字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント On Tuesday, April 4th, 2023, 2023年4月4日(火)に、 Donald Trump entered a Manhattan courtroom and pled not guilty to 34 crimes. ドナルド・トランプはマンハッタンの法廷に入り、34の犯罪について無罪を主張しました。 It's one step in a long process that will likely lead to the first criminal trial of a former US president. これは、米国の元大統領の最初の刑事裁判につながる可能性が高い、長いプロセスの1つのステップです。 Trump acted in unprecedented ways, and now there is an unprecedented response to how he acted. トランプが前代未聞の行動をしたことで、前代未聞の反応が起きています。 Trump lost the 2020 election and left office in January of 2021... トランプは2020年の選挙に敗れ、2021年1月に退任... and since then, lawyers have been gathering evidence in 4 separate criminal investigations. その後、弁護士による4件の犯罪捜査が行われ、証拠収集が行われています。 They are trying to figure out if Trump broke the law... トランプが法を犯したかどうかを解明しようとしています...。 and if he did, what to do about it. そして、もしそうだとしたら、どうすればいいのでしょうか。 To understand these 4 different cases, この4つの異なるケースを理解するために、 you need to know a little bit about how criminal investigations in the US work. 米国における犯罪捜査の仕組みについて少し知っておく必要があります。 In the first phase, investigators gather evidence. 第1段階では、捜査員が証拠を収集します。 They might interview witnesses, review surveillance footage, comb over financial records or review texts and emails. 目撃者にインタビューしたり、監視カメラの映像を確認したり、財務記録を調べたり、テキストや電子メールを確認したりすることもあります。 They show that evidence to a randomly selected group of citizens called a grand jury. その証拠を大陪審と呼ばれる無作為に選ばれた市民グループに見せるのです。 The grand jury's job isn't to decide if anyone is innocent or guilty. 大陪審の仕事は、誰かの無罪か有罪かを決めることではありません。 They just listen to the evidence and basically decide if it makes sense. 彼らはただ証拠を聞いて、基本的にそれが理にかなっているかどうかを決めるだけです。 If 12 of them think it does, they'll issue an indictment. 12人がそう思えば、起訴をします。 Only then can the prosecutor file charges. そうして初めて、検察官が告発することができるのです。 The accused can plead guilty, in which case the whole thing goes straight to sentencing. 被告人は有罪を主張することができ、その場合はそのまま判決に至ります。 If they plead not guilty, then the case goes to trial, 無罪を主張すれば、裁判になり、 and a jury hears the evidence また、陪審員が証拠を聴き取ります。 and has to come to a unanimous decision one way or the other. そして、どちらか一方に全会一致で決定しなければなりません。 Obviously, a simplification 明らかに簡略化 and there's a ton of variations in different states and jurisdictions, そして、州や管轄によってトンデモないバリエーションがありますが、 but that's the gist. その要旨です。 So where do things stand with those four Trump investigations? では、その4つのトランプ捜査の状況はどうなっているのでしょうか? Let's start with the hush money. まずは口止め料からです。 The state of New York has officially charged Trump with falsifying business records in the first degree. ニューヨーク州は、トランプ氏を第一級の業務記録改ざんの罪で正式に起訴しました。 In its statement of facts, その事実関係の説明の中で、 the prosecutors write that he repeatedly and fraudulently falsified New York business records 検察は、彼が繰り返し不正にニューヨークのビジネス記録を改ざんしたと書いています。 to conceal criminal conduct that hid damaging information from the voting public 投票権を持つ国民に不利益な情報を隠す犯罪行為を隠すために、 during the 2016 presidential election. 2016年の大統領選の際に行われました。 This bank statement from Trump's former lawyer, Michael Cohen, shows that he withdrew funds in October of 2016. トランプの元弁護士、マイケル・コーエンの銀行明細書ですが、2016年10月に資金を引き出していることがわかります。 He then used that money to pay an adult film actress そして、そのお金でAV女優にお金を払っていたのです。 to stay quiet about an affair that she said she'd had with Donald Trump a few years earlier. 数年前にドナルド・トランプと交わしたという不倫について、口止めをするためにです。 A year later, after Trump had won the presidency, 1年後、トランプが大統領に就任した後、 he wrote several checks to reimburse Cohen. 彼は、コーエンに弁済するために数枚の小切手を書きました。 In his accounting records, 彼の会計記録では、 Trump designated these as payments for legal services, トランプは、これらを法的サービスのための支払いと指定し、 which isn't exactly accurate. それは正確ではありません。 This is some of the evidence that led to Trump's recent indictment and his not guilty plea. これは、トランプが最近起訴され、無罪を主張するに至った証拠の一部です。 In order to convict Trump of a felony, トランプを重罪にするために、 the district attorney, Alvin Bragg, 地方検事、アルビン・ブラッグ、 he has to prove not just that he falsified these records in order to cover up the payments 彼は、支払いを隠蔽するためにこれらの記録を改ざんしたことだけでなく、 but he has to prove that he did so in order to advance or cover up some other crimes. 他の犯罪を進めたり隠蔽したりするためにそうしたことを証明しなければならないのです。 But I think that these particular allegations against Trump しかし、私は、トランプに対するこれらの特定の疑惑は、 are pretty far afield of the really serious allegations that justify going after a former president. 元大統領を追及することを正当化する本当に深刻な疑惑からはかなり遠いところにあると思います。 You know, the allegation that he tried to steal an election. 選挙を盗もうとしたという疑惑がありますよね。 "In Georgia, the votes are still being counted." "ジョージア州では、まだ票を数えているところです" "CNN has just projected President-elect Biden the winner in Georgia." "CNN はバイデン次期大統領をジョージア州の勝者と予想しました。" "I believe that the numbers that we have presented today are correct." "今日発表した数字は正しいと思っています" There is a phone call between Donald Trump and Brad Raffensperger, the Secretary of State of Georgia, ドナルド・トランプとジョージア州国務長官ブラッド・ラフェンスペルガーとの電話会談があります、 the top elections official in Georgia. ジョージア州の選挙当局のトップです。 The people of Georgia are angry. ジョージア州の人々は怒っています。 The people of the country are angry. 国民は怒っています。 And there's nothing wrong with saying that, you know, that you're recalculated. そして、再計算されたと言うことは、何も悪いことではありません。 You should want to have an accurate election. 正確な選挙を望んでいるはずです。 And you're a Republican. そして、あなたは共和党員です。 We believe that we do have an accurate election. 私たちは正確な選挙が行われていると信じています。 No, I... No, you don't. いや、私は... いや、そんなことはないでしょう。 No. No, you don't. いや、そんなことはないでしょう。 You don't have... Not even close. あなたにはない...全く違うと思います。 Look. All I want to do is this: 見てください。私のやりたいことはこれだけです: I just want to find... uh, 11,780 votes. 見つけたいのは...えーと、11,780票です。 If they magically came up with 11,780 Trump votes that didn't actually exist もし、実際には存在しない11,780票のトランプ票を魔法のように思いついたとしたら that would have been enough to steal the election in Georgia. ジョージア州での選挙を阻止するのに十分だったでしょう。 A special grand jury in Georgia has heard the evidence and recommended multiple indictments. ジョージア州の特別大陪審は、証拠を聴取し、複数の起訴を勧告しました。 But we don't know yet if District Attorney Fani Willis is gonna take things further. しかし、地方検事ファニ・ウィリスがさらに事態を悪化させるかどうかはまだわかりません。 The Georgia team isn't the only one trying to figure out if Trump's behavior after the election broke any laws. 選挙後のトランプの行動が何らかの法律に抵触するかどうかを調べようとしているのは、ジョージア州のチームだけではありません。 Federal special counsel, Jack Smith's team is looking into similar questions. 連邦特別顧問、ジャック・スミスのチームが同様の質問を調べています。 There's been a lot of attention on this question of fake electors. この偽選挙人の問題には注目が集まっていますね。 The state's electors cast their votes for whoever won the most votes in their state. 州の選挙人は、自分の州で最も多くの票を獲得した人に票を投じます。 If Biden wins the state, then Biden's electors win the state and he gets that many electoral votes. バイデンがその州に勝てば、バイデンの選挙人がその州に勝ち、彼はその数の選挙人を獲得します。 The Trump team wins key swing states. トランプ陣営が重要なスウィングステートを制します。 They tried to assemble slates of alternative electors, even though Biden won the state. バイデンが州を制したにもかかわらず、代替選挙人のスレートを組み立てようとしたのです。 They were asking me to facilitate having the electors meet and sign some sort of document. 選挙人を集めて何らかの文書に署名させることを促進するようにとのことでした。 This people were going to be in violation of the lockdown, この人たちは、ロックダウンに違反することになり、 sneak in and stay overnight, 忍び込み、一泊し、 and then allegedly kind of cast their vote in the Michigan Capital. そして、ミシガン州都で一票を投じたとされます。 Security wouldn't let them in, 警備員が中に入れてくれず、 so they signed the document in the basement of the state's Republican headquarters, なので、州の共和党本部の地下で書類にサインをし、 then sent it off to DC. DCに送り出しました。 Trump's team led similar efforts in six other states where Biden won. トランプ氏のチームは、バイデン氏が勝利した他の6つの州でも同様の取り組みを主導しました。 A grand jury in DC has been hearing evidence in this case for months, but they haven't voted yet. DCの大陪審は数ヶ月前からこの事件の証拠を聴取していますが、まだ投票には至っていません。 But we appear to be in the closing stages of this. しかし、私たちはその終盤に差し掛かっているようです。 The same special prosecutor is also looking into a fourth case against Trump. 同じ特別検察官は、トランプに対する4件目の事件も調査しています。 "Unprecedented FBI search at the home of former president Trump." "トランプ前大統領の自宅で前代未聞のFBI捜査" "Trump's Mar-a-Lago property..." "...has been raided by the FBI." "トランプのマールアラーゴの物件は..." "...FBIに家宅捜索されました" This inventory list from the raid shows that they found dozens of documents labeled classified, confidential, and top secret. この襲撃時の目録を見ると、機密、秘密、最高機密と書かれた文書が何十枚も見つかったことがわかります。 There's a Washington Post report last year that some of this involved nuclear documents. この中に核文書に関わるものがあるという、昨年のワシントンポストの報道があります。 There has been some reporting that some of these related to intelligence that could have exposed certain US informants or sources... これらの中には、米国の特定の情報提供者や情報源を暴露する可能性のある情報に関連するものがあるという報告もあり... And that basically the intelligence community did consider this really important stuff that should not have been hanging out at Mar-a-Lago. そして、基本的に情報機関は、マール・ア・ラーゴでぶら下がるべきでないこの本当に重要なものを考慮したのです。 Right now, a grand jury in DC is still hearing all this evidence. 今、DCの大陪審は、まだこのすべての証拠を審理中です。 As president, Donald Trump didn't just say outrageous things. 大統領として、ドナルド・トランプはとんでもないことを言うだけではありませんでした。 He acted in ways that no president ever had before. 今までの大統領にはない行動をとりました。 Now that he's no longer in office, it's time to figure out if any of that unprecedented behavior was also illegal. 彼がもういない今、その前代未聞の行動の中に違法性があったかどうかを考える時です。 And if it was, what to do about it. そして、もしそうだとしたら、どうすればいいのか。
B2 中上級 日本語 Vox トランプ 選挙 ジョージア 陪審 証拠 【解説】トランプ氏起訴「34件の重罪」で本当に注目すべきところとは? 42239 148 林宜悉 に公開 2023 年 04 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語