Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • When you think of a sculpture, you probably imagine one of these.

    彫刻といえば、このようなものを想像されるのではないでしょうか。

  • But would you ever imagine something that can fit in the eye of a needle?

    しかし、針の穴に入るようなものを想像したことがあるでしょうか?

  • Huh?

    え?

  • Meet Willard Wiggle.

    ウィラード・ウィグルを紹介します。

  • I'm Dr. Willard Wigan, MBE.

    私はウィラード・ウィガン博士(MBE)です。

  • I make the smallest sculptures in the world.

    わたしは世界一小さな彫刻を作れます。

  • I've made 14 camels in the eye of a needle, the queen's carriage.

    針の穴に14頭のラクダ、女王の馬車を作りました。

  • And I've made one of the queen herself, Mount Rushmore, Sunseeker yacht, Evolution of Man, Mary Antoinette.

    そして、女王自身のもの、マウントラッシュモア、サンシーカーヨット、人間の進化、メアリーアントワネットを作ったことがあります。

  • Little Red Riding Hood, Einstein, and more. I'd be here forever, trying to tell you that many, you know.

    赤ずきんちゃん、アインシュタイン、などなど。その多さを伝えようとすると、いつまでもここにいることになるんです、ね。

  • It all began with an ant's nest.

    すべては、アリの巣から始まりました。

  • I thought the ants are homeless.

    蟻はホームレスなのでは?

  • So I started making them tables and chairs.

    それで、テーブルや椅子を作るようになったんです。

  • I started picking up little fragments of splinters and slicing them and constructing and building little houses.

    小さな破片を拾ってスライスし、小さな家を建設して建てるようになりました。

  • I'm autistic and in school, they didn't really care.

    私は自閉症で、学校では、特に気にされませんでした。

  • I call it a learning difference.

    私はそれを学習の差と呼んでいます。

  • I just learned different to anybody else.

    ただ、他の人とは違う学びをしました。

  • I started experimenting to see how small I could really go.

    本当にどこまで小さくできるのか、実験を始めたんです。

  • How do you make something so beautiful?

    どうしたらこんなに美しいものができるのでしょうか?

  • When I'm working on a microscopic level, I have to work between my heartbeat because if I don't, the pulse in my finger will cause problems.

    ミクロの仕事をするときは、心臓の鼓動の間に仕事をしないと、指の脈拍が問題を起こすからです。

  • But the tools are very important because they all vary. There's all different types of tools.

    でも、道具は全部違うので、とても重要です。ツールの種類は全部違うんです。

  • The cutting is the most important thing; slicing and twisting and bending and manipulating.

    切ることが一番重要で、切ったり、ねじったり、曲げたりして操作します。

  • I use a little broken shard of diamond, smashed, and it's like a little splinter.

    ダイヤモンドの破片を少し砕いたものを使っているんです。

  • It looks like a stone age splint, big microscopic.

    石器時代の添え木のような、大きな顕微鏡のようなものです。

  • So it's like my pulse is a little jack hammer, chiseling away till I get the shape I want.

    だから、私の脈は小さなジャックハンマーのようなもので、思い通りの形になるまでノミで削っているんです。

  • I normally pluck an eyelash out from the corner of my eye and then attach it to a little cocktail stick and then I paint with it.

    普段は目尻からまつ毛を抜いて、それを小さなカクテルスティックにつけて、それで絵を描いています。

  • I work on five at a time.

    一度に5つずつ作業しています。

  • If I work on one, it'll drive me mad.

    一人で作業したら気が狂いそうです。

  • I have two world records.

    私は2つの世界記録を持っています。

  • The smallest sculptures ever made by human hands.

    人間の手によって作られた史上最小の彫刻。

  • No machine, no nanotechnology.

    機械もナノテクもありません。

  • But these micro sculptures don't always go to plan.

    しかし、このマイクロスカルプチャーは、いつも計画通りにいくわけではありません。

  • I remember once I was making a sculpture of Alice in Wonderland.

    そういえば以前、「不思議の国のアリス」の彫刻を作っていたことがありましたね。

  • After I'd made the Mad Hatter, I made the teapot. (I) made Alice separately and I was lifting her, put her into the needle and my mobile phone went off.

    マッドハッターを作った後、ティーポットを作りました。(私は)アリスを別に作って、持ち上げて、針に入れていたら、携帯電話が鳴りました。

  • I went like this, "Who's that?"

    こんな感じで、"誰それ?"と行ってきました。

  • And I inhaled Alice.

    そして、アリスを吸い込みました。

  • It's just went... she's in my cavity somewhere. Gone.

    ただ、消えた...彼女は私の空洞のどこかにいる。消えてしまいました。

  • The work that I do, it doesn't belong to me.

    自分の仕事は、自分のものにはなりません。

  • I like other people seeing it.

    他の人が見るのが好きだからです。

  • I like to sit there and watch them.

    座って見ているのが好きです。

  • Some people burst into tears when they see my work, you know, and that brings it home to me what I've done.

    私の作品を見て、涙を流してくれる人もいるんですよ。

  • The time that I've put in has been worth it.

    時間をかけた甲斐があったというものです。

  • So, what next for Willard?

    さて、ウィラードの次はどうなるのでしょうか?

  • An ice stack in the needle? Yeah, that's a good one.

    針の中にアイススタック?ああ、それはいいことです。

  • I wanna do that, you know.

    やりたいんです、それ。

When you think of a sculpture, you probably imagine one of these.

彫刻といえば、このようなものを想像されるのではないでしょうか。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます