Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Nothing lasts forever.

    永遠に続くものはない。

  • Not even life.

    命すらない。

  • No, no, I'm not scared of dying.

    いや、いや、死ぬのは怖くないですよ。

  • I'm just a little sad to find myself at the finish line.

    ゴール地点にいる自分がちょっとだけ寂しい。

  • You know me, Jim.

    私を知っているのか、ジム。

  • You know I never like it when a party comes to an end.

    パーティーが終わるのは嫌なもんだ。

  • I somehow always want more.

    なんとなくいつももっと欲しいと思ってしまう。

  • How do I look?

    私はどう見える?

  • Oh, Freddie, you look great.

    あぁ、フレディ、素敵だよ。

  • You're such a liar.

    君は嘘つき。

  • November 24th, 1991, the man, the myth, and the legend, Freddie Mercury, died at the age of 45.

    1991年11月24日、男であり、神話であり、伝説であるフレディ・マーキュリーが45歳の若さで亡くなりました。

  • In this episode, we'll celebrate the life of rock and roll's most engaging performer and show you how and why he died.

    このエピソードでは、ロックンロールで最も魅力的なパフォーマーの人生を祝い、彼がどのように、そしてなぜ死んだのかを紹介します。

  • It's hard to imagine Freddie Mercury as anything other than the front man of Queen, holding stadium audiences in the palm of his hand.

    フレディ・マーキュリーは、スタジアムの観客を手のひらで包み込むような、クイーンのフロントマン以外の姿を想像することは難しいです。

  • But Freddie hadn't always been like that.

    しかし、フレディは昔からそうだったわけではありません。

  • In fact, Freddie hadn't always been Freddie.

    実は、フレディはいつもフレディではなかったのです。

  • His story began on an island of Zanzibar, where, in 1946, Farrokh Bulsara was born.

    彼の物語は、1946年にファロク・ブルサラが生まれたザンジバル島から始まりました。

  • A musical prodigy who could play anything and sing anything.

    何でも弾け、何でも歌える天才音楽家。

  • Little Farrokh was in the spotlight, but not for his musical talents.

    リトル・ファロクはスポットライトを浴びていましたが、音楽の才能があったわけではありません。

  • Look at this kid!

    この子を見ろよ!

  • Hey, what's wrong with you?

    おい、どうしたんだ?

  • You've got a mouth full of teeth.

    口の中が歯でいっぱいだ。

  • Buck-teeth-kid; there's a nickname for youBucky!

    バック・ティート・キッド;君のニックネームだーバッキー!

  • Bucky, Bucky, Bucky, Bucky!

    バッキー、バッキー、バッキー、バッキー!

  • Born with a genetic dental condition that left him with 4 extra teeth, Farrokh, indeed, had a unique appearance.

    4本の歯が余るという遺伝的な歯科疾患を持って生まれたファロクは、実にユニークな外見をしていました。

  • He was teased by his peers, and was shy and quiet, except for when he was performing on his school stage.

    同級生にからかわれ、学校のステージで演奏するとき以外は、内気でおとなしい性格でした。

  • There, Farrokh would transform into someone elsesomeone confident and charismatic.

    そこでファロクは、自信とカリスマに満ちた別人に変身するのです。

  • That someone needed a name.

    その誰かには、名前が必要でした。

  • I'm gonna be Freddie.

    フレディになる。

  • Yeah! Freddie sounds rock and roll; much better than Farrokh or Bucky.

    そう!フレディがロックンロールに聞こえる。ファロークやバッキーよりずっといい。

  • Amidst the Zanzibar revolution of 1964, the Bulsara family moved to London.

    1964年のザンジバル革命の中、ブルサラ一家はロンドンに移住しました。

  • And for a 17-year-old Freddie, it was a head-first dive into the swinging sixties, with their sexual liberation, recreational drugs, and of course, musicreally good music.

    そして、17歳のフレディにとって、性的解放、娯楽的なドラッグ、そしてもちろん音楽⏤、スイングする60年代へ真っ先に飛び込むことになったのです。

  • That same year, Beatlemania began sweeping the globe.

    この年、ビートルマニアが世界中を席巻し始めました。

  • Suddenly, it was not just the American artists who were dominating the pop and rock and roll genres; it was the UK artists that were taking up the lead.

    突然、ポップスやロックンロールのジャンルを支配していたのはアメリカのアーティストだけでなく、イギリスのアーティストが主導権を握るようになったのです。

  • Much like London was transforming into the musical capital of the world,

    ロンドンが音楽の都に変貌していくのと同じように、

  • Freddie stepped on his path to becoming the greatest lead singer, with not just a unique voice and appearance, but with truly unique vision.

    フレディは、ユニークな声と外見だけでなく、本当にユニークなビジョンを持って、最高のリードシンガーへの道を踏み出しました。

  • Formed in 1970, a decade after the Beatles, Queen became the quintessence of Freddie's vision.

    ビートルズから10年後の1970年に結成されたクイーンは、フレディのビジョンの真骨頂となりました。

  • There was something unparallel about them.

    何か並々ならぬ思いがあったのでしょう。

  • No other band had such a flamboyant stage presence, yet such complex music.

    これほど華やかなステージを持ちながら、これほど複雑な音楽を奏でるバンドは他にありません。

  • Such outlandish costumes, yet such deep lyrics.

    こんな奇抜な衣装なのに、こんな深い歌詞。

  • For over 20 years, Freddie, Brian, John, and Roger were the powerhouse of British rock, until late 1991, when Freddie died of AIDS.

    フレディ、ブライアン、ジョン、ロジャーは、フレディがエイズで亡くなる1991年後半まで、20年以上にわたってブリティッシュ・ロックのパワーハウスとして活躍しました。

  • Certainly don't have any aspirations to live to 70; it would be so boring!

    70歳まで生きたいという願望はない!

  • I've lived a full life, and if I'm dead tomorrow, I don't give a damn!

    充実した人生を送ってきたし、明日死ぬとしても、そんなことはどうでもいい!

  • How did Freddie contract AIDS?

    フレディはどのようにしてエイズに感染したのでしょうか?

  • Well, as Freddie just said, he was living life to the fullest.

    まあ、今フレディが言ったように、彼は人生を精一杯生きていました。

  • During the day, a quiet gentlemen surrounded by 10 adorable cats.

    日中は10匹の愛らしい猫に囲まれた静かな紳士。

  • At night, a party animal.

    夜は、パーティーアニマル。

  • Freddie was known for throwing the most outrageous, wild, and lavish parties in the entire industry.

    フレディは、業界全体で最も非道で、ワイルドで、贅沢なパーティーを開くことで知られていました。

  • Hey, I'm a sex machine ready to reload like an atom bomb, darling.

    ねえ、私は原子爆弾のように再装填する準備ができているセックスマシーンだ、ダーリン。

  • Yeah, like there's no tomorrow, darling.

    そう、明日がないようにね、ダーリン。

  • Remember, dullness is a disease.

    ダルさは病気であることを忘れるな。

  • OK, Freddie loved partying, but partying doesn't cause AIDS.

    フレディはパーティーが大好きだったが、パーティーはエイズの原因にはなりません。

  • Freddie's bisexuality wasn't the reason for his illness, either.

    フレディのバイセクシャルが病気の理由でもありませんでした。

  • It was the unprotected sex with random partners that killed him.

    無防備なパートナーとのセックスが彼を殺したのです。

  • Freddie contracted HIV in 1981 or 1982, and it was not until 1987 when he learnt about his diagnosis.

    フレディがHIVに感染したのは1981年か1982年で、自分の診断結果を知ったのは1987年でした。

  • But it was already too late.

    しかし、すでに手遅れでした。

  • HIV had been slowly destroying Freddie's white blood cells for years.

    HIVは、フレディの白血球を何年もかけてゆっくりと破壊していたのです。

  • Those white blood cells act as the human body's shield against diseases.

    その白血球は、病気に対する人体の盾として働いています。

  • The fewer of them were remaining in his blood, the weaker his immune system was becoming.

    血液中に残っている数が少なければ少ないほど、免疫力が低下していたのです。

  • Eventually, Freddie's immune system collapsed, leaving him completely unprotected from deadly diseases.

    やがてフレディの免疫システムは崩壊し、致命的な病気から完全に無防備な状態になってしまったのです。

  • This is when his HIV turned into the final stage, AIDS.

    この時、HIVが最終段階のAIDSに変化したのです。

  • And since that moment, his death was just a matter of time, as there was no effective treatment up until 1996.

    そして、その瞬間から、1996年まで有効な治療法がなかったため、彼の死は時間の問題だったのです。

  • Gentlemen, I need to tell you something.

    みんな、伝えたいことがある。

  • I'm dying.

    僕はもうすぐ死ぬ。

  • I have this AIDS thing.

    私はこのエイズというものを患っている。

  • But don't worry.

    でも、安心して。

  • It's gonna be fine and I just want to focus on the music.

    僕は大丈夫だから、ただ音楽に集中したい。

  • Let's record as much as we can; let's go get to work.

    できる限り記録しよう、仕事に取り掛かろう。

  • In the last 3 years of his life, Freddie Mercury recorded 2 more albums with Queen.

    フレディ・マーキュリーは晩年の3年間、クイーンでさらに2枚のアルバムを録音しました。

  • His voice was thinning, but he kept going 'til he can no longer hit the notes.

    声が細くなっていた、 しかし、彼は音符を叩けなくなるまで続けました。

  • Whenever he wasn't working on music, he was spending time with his ex-girlfriend and best friend, Mary Austin, and partner, Jim Hutton, and, of course, his cats.

    音楽制作以外の時間は、元恋人で親友のメアリー・オースティン、パートナーのジム・ハットン、そしてもちろん猫たちと過ごしていました。

  • This was Freddie's team who he loved dearly.

    フレディがこよなく愛したチームです。

  • One day before his death, Freddie issued a statement to the press and public, confirming that he, indeed, had AIDS.

    死の前日、フレディは報道陣と世間に向けて声明を発表し、自分が本当にエイズであることを明かしました。

  • This brought an enormous amount of attention to the disease.

    これにより、この病気は非常に注目を浴びることになりました。

  • He raised AIDS and HIV awareness in an era when much of the discussion was taboo.

    多くの議論がタブー視されていた時代に、エイズとHIVの認知度を高めました。

  • Yet the epidemic was just around the corner.

    しかし、流行はすぐそこまで来ていました。

  • This is the story of Freddie Mercury's death.

    フレディ・マーキュリーの死にまつわるエピソードです。

  • This is how it was.

    こんな感じだったんですね。

  • All right, if you liked this video, please give it a thumbs-up.

    それでは、この動画が気に入ったら、いいねをお願いします。

  • And don't forget to hit that notification bell so you won't miss new episodes.

    そして、新しいエピソードを見逃さないように、通知ベルを押すのを忘れないでください。

Nothing lasts forever.

永遠に続くものはない。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます