Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • We are in the most expensive city in America, New York City.

    私たちはアメリカで最も物価の高い街、ニューヨークにいます。

  • We just checked out a room here.

    ここの部屋をチェックアウトしたところです。

  • That was $10,000 a night.

    一晩で1万円でしたね。

  • How do these people afford this?

    今の人たちは、どうやってこの余裕を確保しているのでしょうか?

  • Today, we're gonna find out by going up to New Yorkers and asking them, "What do y'all do for a living?"

    ニューヨーカーに会いに行って、「皆さんはどんな仕事をしているのですか?」と聞いてみます。

  • What kind of stuff do you guys do in New York?

    皆さんは、ニューヨークでどんなことをしていますか?

  • What was your career?

    キャリアシップの持ち味は何だったのでしょうか?

  • Ship owning.

    船を所有しています。

  • What? Really?

    え?本当ですか?

  • You own ships?

    船を所有しているんですか?

  • Yes.

    そうです。

  • Mostly tankers.

    ほとんどが油送船です。

  • And you bought and sold tankers?

    そして、油送船を売買をしていましたね?

  • Yes.

    はい。

  • Is that very lucrative of a career?

    それはとても儲かる職業なのでしょうか?

  • There are good years and very challenging years.

    良い年もあれば、非常に厳しい年もあります。

  • This is the only city in the world we could have started that business.

    そのビジネスを始められるのは、世界でもこの街だけだったんです。

  • Very impressive.

    とても印象的です。

  • It's special.

    特別なんです。

  • What kind of company do you start?

    どのような会社を立ち上げているのですか?

  • It's called Haifa Limestone. So I import limestone from Europe and the Middle East.

    ハイファ・ライムストーンというものです。だからヨーロッパと中東から石灰石を輸入しています。

  • We do high-end homes.

    高級住宅をやっているんです。

  • How much does limestone cost?

    ライムストーンの価格はいくらですか?

  • It used to cost me $5000 container to ship it before the pandemic. Now it's $20,000.

    パンデミック前は発送するのに5000円のコンテナ代がかかっていたんです。今は20,000ドルです。

  • When did you feel like you made it in America?

    アメリカで成功したと感じたのはいつ頃ですか?

  • I wanted to make a million dollars before I turned 30 and turns out that was the easiest one to make.

    30歳になる前に100万ドルを稼ぎたかったんだけど、それが一番簡単なものだってわかったんです。

  • After that, it got harder.

    その後、よりハードになりました。

  • It's been a really fun ride but success is different for everybody.

    本当に楽しい道のりでした。だけど、成功の形は人それぞれなんです。

  • It's like, what's success? Is it a million? Is it 50 million? Is it 500 million?

    どんな成功なのか、って感じでしたね。100万? 5,000万円? 5億?

  • It's not a number, it's more what makes you happy.

    数字というより、何が君を幸せにするかが大事です。

  • What does finance do?

    金融とは何をするところですか?

  • I take people's money and try to give them more money back, essentially.

    人のお金を預かり、より多くのお金を返そうとするのが基本です。

  • What do people make in that career?

    その職業に就いている人の収入は?

  • $100k to $300k.

    10万ドルから30万ドルですね。

  • So, if someone was just starting out, what would you recommend?

    では、もしこれから始める人がいたら、何を勧めますか?

  • Work hard, keep grinding.

    一生懸命、研鑽を積むことです。

  • What was it like for you?

    どんな感じだったのでしょうか?

  • A lot of hours, kissing ass. You got to make a name for yourself.

    たくさんの時間もかけて、媚を売って、自分の名を上げるんです。

  • I sell farmland at auction. We sell in 40 different states.

    農地をオークションで販売しているよ。40種類の州で販売しています。

  • We sell quite a bit of land in Texas.

    テキサスではかなりの数の土地を売っています。

  • (I) love Texas. Texas is a great state.

    (私は)テキサスを愛しています。テキサスは素晴らしい州です。

  • Is that a lucrative career selling farmland?

    農地を売って儲ける仕事ですか?

  • It's a good career, excellent career.

    良いキャリア、優れたキャリアだと思います。

  • What kind of work are you in?

    どのようなお仕事をしているのですか?

  • I head up operations for North America for a English brand. We design and manufacture kitchenware products.

    私は、イギリスのブランドで北米のオペレーションを統括しています。キッチン用品を設計・製造しています。

  • Really? Which kind of products?

    そうなんですか?どのような製品ですか?

  • It's a brand called Joseph Joseph. Anything chopping boards.

    ジョセフジョセフっていうブランドです。なんでもまな板。

  • Joseph, they have like the super famous cutting board.

    ジョセフ、超有名なカッティングボードみたいなものがあります。

  • Yeah, lots of colors.

    ええ、たくさんの色があります。

  • How did you end up getting in that work?

    その作品に入ることになった経緯を教えてくれますか?

  • I've been with the brand like ten years. (I) started off in customer service.

    私はこのブランドに10年ほど携わっています。 (I) カスタマーサービスから始めました。

  • From customer service to running all of North America. - Yes.

    カスタマーサービスから北米全土の運営まで。- そうですね。

  • How did you do that? - Through hard work.

    どうやったんですか?- ハードワークを通して。

  • I was able to move up to three different departments and yes, and now I've hit it up.

    3つの部署を渡り歩き、そうして今に至っているのです。

  • If someone was starting in their career, what would you recommend for them?

    もし、これからキャリアをスタートさせる人がいたら、どんなことを薦めますか?

  • Hard work, getting in, making sure you don't mind putting in the extra hours.

    ハードワーク、入り込み、余分な時間をかけることを気にしないようにします。

  • We thought it'd be easy to get some advice from the rich and wealthy that live in New York City.

    ニューヨークに住むお金持ちや富裕層からアドバイスをもらうのは簡単だと思ったんです。

  • Sir, do you have a few minutes?

    では、少しお時間を頂けますか?

  • But the more we tried to approach them, the more we got rejected.

    しかし、アプローチしようとすればするほど、断られてしまうのです。

  • But the people we met who weren't part of the super rich had some of the most inspiring stories.

    しかし、私たちが出会ったスーパーリッチに属さない人たちは、最も感動的なストーリーをもっていたのです。

  • How much is your rent here?

    こちらの家賃はおいくらですか?

  • So I paid $1200. Literally right down here. It's small. It's 70 square feet, super small.

    1200ドルも払ったんです。文字通り、この下です。狭いんです。70平方フィートで超狭いんです。

  • 70 square feet.

    70平方フィートです。

  • Yeah, I didn't want to pay too much, but I wanted to live the New York experience.

    ええ、あまり高いお金は払いたくないけど、ニューヨークの経験を生きたかったんです。

  • So started out small and then work your way out.

    だから、最初は小さく、そして徐々に大きくしていくのです。

  • And what do you do for work? - Business development.

    で、お仕事は何をされているんですか?- 事業開発です。

  • What do you all do in New York?

    皆さんはニューヨークで何をされているのでしょうか?

  • I'm in horticulture.

    私は園芸をやっています。

  • What is horticulture?

    園芸とは何ですか?

  • Gardening.

    ガーデニングです。

  • I work in a baseball stadium.

    私は野球場で働いて

  • So I do all the grounds outside the stadium.

    だから、スタジアムの外のグラウンドも全部やっています。

  • You do the grass like the Mets or the Yankees?

    メッツやヤンキースみたいな草をやるんですか?

  • At City field.

    シティフィールドで。

  • What do horticulture make?

    園芸は何を作るのですか?

  • Not enough.

    物足りなさを感じています。

  • Six figures?

    6桁ですか?

  • $75k.

    75000ドルです。

  • What kind of work do you do in New York?

    ニューヨークではどのようなお仕事をされているのでしょうか?

  • I do recruitment.

    リクルートをやっています。

  • What kind of people are you recruiting?

    どんな人を募集しているのですか?

  • So I do more in the fashion business.

    ファッションの仕事の方が多いんです。

  • What does someone like that make as a recruiter?

    そんな人がリクルーターになると、どんな収入になるのでしょうか?

  • What's like the range of salary?

    給与の幅はどんな感じですか?

  • Well, you have a base and then you get commission.

    まあ、ベースがあって、そのうえでコミッションをもらうわけですからね。

  • What was your first New York salary? Do you remember? The first paycheck.

    ニューヨークでの初任給はいくらでしたか?覚えていらっしゃいますか?最初の給料を。

  • $34k.

    34000ドル。

  • Alright. So we're taking a quick break from shooting and I want to thank ramp.com for helping make this video happen.

    さてさて。撮影は少しお休みです。このビデオの実現に協力してくれたramp.comにお礼を言いたいです。

  • A few weeks ago, we were shooting a video in Miami and it was a mess.

    数週間前、マイアミでビデオを撮影していたのですが、それはもう大変なことになっていました。

  • No budget, no receipts, personal expenses, and we're still trying to figure it all out.

    予算なし、領収書なし、個人的な出費で、まだ把握しきれていないのです。

  • So I wanted to try out ramp.com in this New York video and I am so impressed.

    そこで、このニューヨークの映像で ramp.com を試してみたくなったのですが、とても感動しています。

  • Here are my top three reasons why I am loving it.

    私が愛用している理由ベスト3を紹介します。

  • Number one, I applied online and instantly got approved without a credit check for 100,000 credit line.

    その1、オンラインで申し込んだら、10万円の与信枠で信用調査なしで即座に承認されたことです。

  • Number two, I was able to issue Jeremy a virtual card instantly so he can start booking hotels, flights and room service.

    その2、ジェレミーにバーチャルカードを即座に発行できたので、ホテルや航空券、ルームサービスの予約ができるようになりました。

  • And number three ramp.com automatically categorizes all the expenses so I can see what Jeremy is spending the money on.

    そして、その3は、ramp.com がすべての支出を自動的に分類してくれるので、ジェレミーが何にお金を使っているのかがわかるんです。

  • Damn it, Jeremy. It's a lot.

    ちくしょう、ジェレミー。それは多いんですよ。

  • If you've been thinking about getting a credit card, I've been using cheats for years and this is so much better.

    クレジットカードを作ろうと思っている方、今までチートを使っていましたが、これはとても良いですね。

  • If you're a small or medium sized business, I would definitely recommend you checking out ramp.com.

    もしあなたが中小企業なら、ぜひ ramp.com をチェックすることをお勧めします。

  • You can get a $500 sign up bonus just for y'all at ramp.com/exclusive/noahkagan link below in description.

    説明の下にある ramp.com/exclusive/noahkagan のリンクから、500 ドルのサインアップ ボーナスを獲得できます。

  • So what do you do in New York?

    では、ニューヨークでは何をするのでしょうか?

  • So I do tech sales for a company called Okta.

    それで、私は Okta という会社で技術営業をやっています。

  • I'm a product manager and a property tech company as well.

    私はプロダクトマネージャーとして、またプロパティーテックカンパニーとしても活動しています。

  • What are the range of salaries for these kind of tech companies?

    このような技術系企業の給与の幅はどの程度なのでしょうか?

  • Upwards of like $300k - $400k in a year.

    1年で30万ドルから40万ドルのようなアップです。

  • But I know some people make around like $120k.

    でも、12万円くらい稼いでいる人もいるんでしょう。

  • Dude, it's all over the place.

    ど、どこもかしこも、です。

  • Depending on the job. As a product manager, I'd say the low end is probably around $100k.

    仕事にもよりますが プロダクトマネージャーとして、下限は10万ドルくらいでしょうか。

  • Guys at Google would probably make like $400k all in.

    グーグルの社員は、全部で40万ドルくらいは稼いでいるでしょうね。

  • I'm a graphic designer. I now work at Google.

    私はグラフィックデザイナーです。今は Google で仕事をしています。

  • Generally, how much do you make? Range?

    一般的に、いくらくらい稼いでいますか?範囲は?

  • When I first moved, I think I made like $80k a year or something like that and she was in school and making no money.

    最初に引っ越したとき、私は年収8万ドルとかそんな感じだったと思うんですが、彼女は学生で稼ぎがなかったんです。

  • What would be your advice for someone that's new, coming to New York?

    これからニューヨークに来られる方へのアドバイスをお願いします。

  • Come with friends; be willing to live in totally shit situations, and take whatever job you can.

    友達と一緒に来ること、全くダメな状況で暮らすことをいとわないこと、どんな仕事でも引き受けること。

  • Take riskes; try new things; push yourself.

    リスクを取って、新しいことに挑戦し、自分を追い込んでください。

  • I think playing it safe in New York doesn't get you very far.

    ニューヨークでは安全策をとっても、なかなかうまくいかないと思うんです。

  • Are you in tech or what do you do for work? I was trying to guess.

    技術職なのか、仕事は何をやっているのか?推測してみました。

  • Designer? Architect?

    デザイナー?建築家?

  • No, I work in finance.

    いいえ、私は金融関係の仕事をしています。

  • Oh, do you? Do you wear this to work?

    え、そうなんですか?これを着て出勤するんですか?

  • I've worn this to work, but I usually wear black pants.

    仕事でも着ていますが、普段は黒のパンツを履いています。

  • What kind of stuff do you do in finance?

    金融の仕事ってどんなことをするんですか?

  • Asset management.

    資産運用のことです。

  • What are the ranges of salaries that someone could be?

    ある人がなりうる給与の幅はどのくらいですか?

  • Starting out, I think the average wage is $95K.

    スタートアップの場合、平均賃金は95000ドルだと思います。

  • What do you do for work?

    お仕事は何をされているのですか?

  • Finance for Department of Education.

    教育省の財務です。

  • The government? So I help pay for you a little bit.

    政府ですか?だから、少しはあなたのためにお金を出すのを手伝っています。

  • Bascially, this is all of your taxpayer dollars.

    基本的に、これはすべて皆さんの税金です。

  • What does the Department of Education do with finance?

    教育省は金融をどうするのですか?

  • So I oversee special ed finance; budgets and finance when it relates to special needs kids.

    そこで私は、特別支援学校の財務、つまり特別なニーズを持つ子供たちに関連する予算や財務を監督しています。

  • And how much money is that in the budget that you guys manage?

    そして、それはあなた方が管理する予算の中で、どれくらいの金額なのでしょうか?

  • I manage about $6 billion.

    60億円くらいを管理しています。

  • That is wild. Is that wild to you?

    それはワイルドですね。あなたにとって、それはワイルドですか?

  • How much would you be making if you're in private, you think?

    プライベートの場合、いくら稼いでいるんだろうと思いますか?

  • I want to say like $180k-$200k.

    18万ドルから20万ドルくらいと言いたいです。

  • What kind of stuff do you do in New York? What do you do for work?

    NYではどんなことをしているのですか?どんな仕事をしていますか?

  • I'm a lawyer.

    私は弁護士です。

  • I don't know if I want to be sued by you or have you as my defense? What kind of law?

    あなたに訴えられたいのか、それともあなたを弁護してもらいたいのかわかりません。どんな法律ですか?

  • None of the above. Yeah, I'm a corporate lawyer.

    上記のどれでもない。ええ、私は企業弁護士です。

  • What's the range of what a lawyer can make in New York?

    ニューヨークで弁護士が稼げる範囲ってどのくらいなんですか?

  • Maybe between $50k to maybe $100k.

    5万ドルから10万ドルの間くらいでしょうか。

  • But if you're in the corporate space, you probably make six figures.

    でも、会社員なら6桁は稼いでいるでしょうね。

  • What do you do in New York?

    ニューヨークでは何をしているのですか?

  • I'm a composer.

    私は作曲家です。

  • That is so cool. What do you compose?

    めっちゃかっこいいですね。どんな作曲をされるのですか?

  • I compose music for TV.

    テレビの音楽を作曲しています。

  • Is there anything that we've heard or...?

    何か聞いたこととか...ありますか?

  • The opening sequence on Shameless, the TV show.

    テレビ番組「シェイムレス」のオープニングシーン。

  • What's a top composer make? I have no idea.

    トップコンポーザーの年収は?まったくわかりません。

  • There's Hans Zimmer. He makes billions but then it goes down to pennies per stream on Spotify or whatever, like .0008 cents.

    ハンス・ジマーがいますね。彼は何十億も稼いでいますが、Spotify などでは1ストリームあたり0.0008セントというように小銭になります。

  • What do you do in New York?

    ニューヨークでは何をしているのですか?

  • I'm a consultant for a healthcare company.

    私は、ヘルスケア企業のコンサルタントをしています。

  • I work with getting legalized medical marijuana.

    医療用大麻を合法化するために働いています。

  • Really?

    そうなんですか?

  • How did you get into that career?

    その職業に就いたきっかけは?

  • Former client in the pharmaceutical industry sought me out.

    製薬業界の元クライアントが私を探してくれました。

  • I worked for CBS television for 21 years, running their health division.

    私はCBSテレビで21年間、健康部門を担当していました。

  • What's the salary of someone like this is, someone inspired to be a consultant?

    こんな人が、コンサルタントになるきっかけになった人の給料って、どうなんだろう?

  • It's an IPO, so pay isn't great, but there's the equity when it goes public.

    IPOなので給料は良くないが、上場すればエクイティがあります。

  • What kind of work are you in?

    どのようなお仕事をしているのですか?

  • I work in finance but there's opportunities in every industry.

    私は金融業界で働いていますが、どの業界にもチャンスはあります。

  • How do you think you made it?

    どのように苦労されたのでしょうか?

  • Just hard work. If you like to work, come to New York.

    ただ、ハードワークです。働くのが好きなら、ニューヨークに来ればいいです。

  • How much work is hard work?

    どれくらいの仕事がハードワークなのか?

  • I'm a workaholic.

    私は仕事中毒です。

  • But I think in any field, whether you're a lawyer, a banker, New York City is a place, a magnet for people who like to work hard.

    しかし、弁護士であれ、銀行員であれ、どの分野においても、ニューヨークという場所は、一生懸命働くのが好きな人たちを惹きつける場所であると思います。

  • Do you love what you do?

    自分のやっていることは好きですか?

  • I love what I do.

    自分のやっていることが好きなんです。

  • That was great. Thank you guys so much for taking the time.

    最高でしたね。みんな、時間を割いてくれて本当にありがとう。

  • What's been different and interesting about the story that we're not expecting is that just because someone's dressed well, doesn't mean they're rich, but they're definitely indicates more than that.

    私たちが予想していないようなストーリーで、今までと違って面白かったのは、いい服を着ているからといって、その人がお金持ちだとは限らないが、それ以上のものを確実に示していることだ。

  • And there's also a lot of people who are very wealthy that don't dress well, kind of made me think about how we judge each other.

    また、裕福な人でも服装が良くない人がたくさんいて、私たちはお互いをどう判断しているのか考えさせられました。

  • Definitely a lot of interesting people in New York.

    確かにニューヨークには面白い人がたくさんいますね。

  • And I think one of the common themes from the variety of people that we got to chat with today, was that all of them really said you just got to keep going.

    そして、今日、いろいろな方とお話しさせていただいた中で、共通していたのは、「とにかく続けること」ということでした。

  • Ladies and gentlemen, if you love this video, you are gonna love this video right up here where we go talk to Supercar owners and find out what they do for a living.

    皆さん、このビデオが好きなら、このビデオもきっと気に入るはずです。スーパーカーのオーナーに話を聞き、彼らがどんな仕事をしているのかを知ることができます。

  • Make sure you subscribe to the channel if you're not already. Uncle Noah loves you and I'll see you out there.

    まだの方はチャンネル登録をお願いします。ノアおじさんはあなたを愛しています、外で会いましょう。

We are in the most expensive city in America, New York City.

私たちはアメリカで最も物価の高い街、ニューヨークにいます。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます