Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, everyone; terrific Tuesday to you.

    みなさん、こんにちは。Terrific Tuesday to you.

  • I'm Coy Wire, this is CNN10, and you are awesome.

    コイ・ワイヤーです。こちらはCNN10ですが、あなたはすごいですね。

  • We have a great show for you today, so, let's get to it.

    今日も素敵な番組をお届けします。では、早速、ご紹介しましょう。

  • We're gonna begin with the latest news on the protests in Israel.

    まずは、過去11週間にわたるイスラエルでの抗議活動の最新情報をお伝えします。

  • For the past 11 weeks on Saturday nights, protesters have taken to the streets in Israel to call for a government overhaul.

    土曜日の夜、イスラエルではデモ隊が街頭に出て、政府の見直しを求めています。

  • Roughly half a million Israelis each week voicing their opposition to the governmentthat's 5% of the total population.

    毎週およそ50万人のイスラエル人が政府への反対を表明しています。全人口の5%にあたる。

  • Protesters are angry at the government's plans to overhaul the country's judicial system, which would give Israelis' Parliament the power to overrule Supreme Court decisions.

    抗議者たちは、イスラエル議会が最高裁判所の判決を覆す権限を与えるという、政府の司法制度抜本改革計画に怒っているのです。

  • Critics accuse Prime Minister Benjamin Netanyahu of pushing the legislation in order to get out of a corruption trial that he is currently facing.

    批評家たちは、ベンヤミン・ネタニヤフ首相が現在直面している汚職裁判から逃れるためにこの法案を推進したと非難している。

  • But Netanyahu denies that, saying that the trials are collapsing on their own and that the government overhaul is necessary.

    しかし、ネタニヤフは、裁判が勝手に崩壊している、月曜日に政府のオーバーホールが必要だと言ってそれを否定している。

  • On Monday, though, Netanyahu announced a key change to part of his plans due to the massive public protests and international pressure.

    ネタニヤフ首相は、大規模な国民の抗議と国際的な圧力により、計画の一部を大幅に変更することを発表したが、この譲歩により、イスラエル政府は新しい裁判官を選ぶ権限を失うことになるが、現在よりはまだ大きな権限を持つことになる。

  • The concession would give Israeli governments less power to select new judges but, still, more power than it has now.

  • About 66% of Israelis believe the Supreme Court should have the power to strike down laws incompatible with Israelis basic laws.

    イスラエル人の約66%が、最高裁はイスラエルの基本法と相容れない法律を破棄する権限を持つべきだと考えている。

  • And about the same proportion, 63%, say they support the current system of nominating judges.

    そして、ほぼ同じ割合の63%が、夜が昼に続くように、土曜日の夜に確実に裁判官を指名する現在のシステムを支持すると回答しています。

  • As surely as night follows day, Saturday night these past 11 weeks in Israel has meant mass demonstrations against the government's judicial overhaul.

    イスラエルではこの11週間、政府の司法改革に反対する大規模なデモが行われました。

  • Protesters are concerned it will remove pretty much all checks and balances on the government,

    デモ参加者は、この法案によって、政府に対するチェックとバランスがほとんどなくなり、政府が味方をトップ裁判官に任命できるようになり、非常に狭い状況を除いて法律を無効にする最高裁判所の能力が失われると懸念しています。

  • allowing it to appoint allies as top judges and removing the Supreme Court's ability to strike down laws except in very narrow circumstances.

  • Prime Minister Benjamin Netanyahu, who leads the most right-wing and religiously conservative government in Israel's history,

    イスラエル史上最も右翼的で宗教的に保守的な政権を率いるベンヤミン・ネタニヤフ首相は、政府と司法のバランスを取り戻すために必要な改革だと述べているが、デモ隊はそれを信じていない。

  • says his overhaul is required to restore the balance between the government and the judiciary.

  • But the protesters don't buy it; they worry it will road Israel's claim to be a liberal democracy,

  • and that will damage the economy and infringe upon their freedoms of expression, worship, and the right to demonstrate.

  • President Isaac Herzog's attempts to broker a compromise unveiled earlier this week were rejected by the government,

    彼らは、イスラエルが自由民主主義国家であるという主張が揺らぎ、経済にダメージを与え、表現の自由を侵害することを心配しています。

  • and though his warnings of civil war seemed far-fetched for now, so long as the overhaul continues its passage through parliament, the protest will continue.

  • Now, for another installment of our CNN series "Call to Earth",

    CNNの「Called to Earth」シリーズでは、オーストラリアのシドニーを訪れ、「Living Seawalls」という団体が、海にインフラを作るという考え方に変化をもたらしていることをお伝えします。

  • we're traveling to Sydney, Australia, where one organization called "Living Seawalls" is changing the way we think about building infrastructure in the ocean.

  • Experts are engineering seawalls to create critical habitats that are more hospitable to marine life that grows there.

    専門家は、重要な生息地を作るために防潮堤をエンジニアリングしています。それは、そこで育つ海洋生物にとって、より快適な環境であること。

  • We're gonna hear from marine experts who believe it's just as important to save the little creatures in the ocean as it is the big ones.

    海の中の小さな生き物を救うことも、それと同じくらい重要だと考える海の専門家の話を聞くことができるのです。大物ですね。

  • I started getting into marine science when I was in my 20s and was doing a lot of scuba diving.

    私が海洋科学に目覚めたのは20代の頃で、スキューバダイビングをよくしていた頃です。

  • I was really interested in the tiny critters that were living in the marine environment.

    海の環境に生息する小さな生き物にとても興味を持ちました。

  • There's a lot of attention with biodiversity and conservation around the large fish like the sharks and the whales.

    サメやクジラのような大型魚の生物多様性や保全が注目されています。

  • But you have to remember that these organisms rely on smaller organisms in order to survive.

    しかし、これらの生物が生きていくためには、より小さな生物に依存していることを忘れてはいけません。

  • We really need to start at the bottom and build up a really strong base on which to build up this food web.

    底辺から始めて、食物網を構築するための強固な基盤を作る必要があるのです。

  • My name is Dr. Aria Lee, and I'm the project manager for Living Seawalls.

    私は、生きた防潮堤のプロジェクトマネージャーをしているDr.Are reallyと申します。

  • The problem in urbanized areas such as Sydney Harbor is that so much of the shore line has been built over with artificial structures.

    シドニーハーバーのような都市化された地域では、海岸線の多くが人工的な構造物で覆われていることが問題になっています。

  • Over 50% of the shoreline in Sydney Harbor has some sort of structure built upon it, whether it be a seawall, wharf, or pontoon.

    シドニー湾の50%以上の海岸線には、護岸や埠頭、ポンツーンなど、何らかの構造物が建てられています。

  • And these artificial structures have taken away the, sort of, microhabitats like rock pools, crevices, (and) tiny holes that you would see on a natural rocky shoreline.

    また、こうした人工的な構造物は、自然の岩場の海岸線に見られるような、岩溜まりや割れ目、小さな穴などの微細な生息環境を奪ってしまっています。

  • So, what Living Seawalls is doing is bringing back these natural habitat features to a... an artificial structure such as the seawall.

    そこで、私たち海洋生態学者は、自然の海岸線が持つ特徴を洗い出し、特徴のない平坦な護岸に欠けている特徴を明らかにしました。

  • We, as marine ecologists, went out and identified features of a natural shoreline that are missing from a flat, featureless seawall.

  • And we've translated that onto a Living Seawalls panel.

    そして、それを生きた防潮堤のパネルに置き換えたのです。

  • The panels are designed digitally, and then a prototype is 3D printed.

    パネルをデジタルで設計し、試作品を3Dプリントする。

  • There are currently 14 Living Seawalls sites around Sydney, and around the entire world, we've installed over 1,000 Living Seawalls habitat panels.

    現在、シドニーを中心に全世界で14カ所のリビング防潮堤が設置されています。リビング防潮堤のハビタットパネルは1000枚以上の施工実績があります。

  • We can certainly see the difference that the Living Seawalls panels make.

    リビングシーウォールパネルのテクスチャーは、海藻がしっかりと表面に付着しているのがよくわかりますね。

  • The textures can provide seaweed (with) a really strong hold onto the surface.

    そしてそれは、昆布を保護したり住処としたりするだけでなく、食料として依存しているすべての海洋生物にとって非常に貴重なことなのです。

  • And that's extremely valuable for all the marine organisms that rely on the kelp not just for protection and for homes but as a food source.

  • When there is a new construction, we want the designers to think about how they can design the structure to benefit both humans and the natural environment.

    新築の場合は、人と自然の両方に役立つような構造物をどうデザインするかを設計者に考えてほしい。

  • Right now, seawalls are really only useful for humans; they stop erosion, they protect the property that's behind it.

    今のところ、壁は人間の役に立つだけで、浸食を食い止め、背後にある財産を守るものです。

  • What we want to do in the future is think about what the marine environment needs as well as what humans need.

    今後やりたいことは、海の環境が何を必要としているのか、そして人間が何を必要としているのかを考えることです。

  • And, that way, we can build more sustainably for the future

    そうすれば、未来のためにもっと持続可能な建築ができる 12番目のトリビア

  • 10-second Trivia.

  • The childhood home of which fictional character was located at 4 Privet Drive?

    シャーロック・ホームズ、チャーリー・ブラウン、ハリー・ポッター、カットニス・エヴァディーンなど、架空のイギリスを舞台にした架空の人物の幼少期の家は、私有地にある彼のモバイル・ホームで暮らしていたのです。

  • Sherlock Holmes, Charlie Brown, Harry Potter, or Katniss Everdeen.

  • Set mostly in a fictional Britain, Harry Potter lived at his muggle home at 4 Privet Drive.

  • And for today's story getting a 10 out of 10,

    そして、今日のお話は、ハリー・ポッターの素晴らしい世界を生み出したイギリスの映画スタジオから遠く離れ、ファンがシリーズの一部に浸ることができる日本へと旅した、10点満点のお話です。

  • we're traveling far from the British movie studios that produced the wonderful world of Harry Potter to Japan,

  • where fans will be able to immerse themselves in some of the series' most iconic moments at our parent company's "Warner Bros. Studio Tour Tokyo - The Making of Harry Potter".

    親会社のワーナーブラザーズスタジオツアー東京で最も象徴的な瞬間、ハリーポッターのメイキング。

  • Did you know the Harry Potter books series has sold a record half a billion copies and has been translated into at least 88 different languages?

    ハリー・ポッター」シリーズは、過去最高の5億冊を売り上げ、少なくとも88の言語に翻訳されていることをご存知ですか?

  • - Harry Potter's magic... - You're a wizard, Harry.

    ハリー・ポッターの魔法で、あなたは魔法使いになった。

  • ... is transporting to Tokyo.

    ハリーは東京に輸送中です。

  • It's on this massive lot where fans will see some of the series' most iconic sets, like the Great Hall at Hogwarts and the Forbidden Forest.

    この広大な敷地に、ホグワーツの大広間や禁じられた森など、シリーズを象徴するセットが展示されています。

  • It's part of the new Warner Bros. studio, soon to open in Japan.

    日本にまもなくオープンするワーナー・ブラザーズの新スタジオの一部です。

  • What goes through your mind when you... when you see the train, you see the sets, you see the costumes?

    列車を見たとき、セットを見たとき、衣装を見たとき、あなたの頭の中はどうなっているのでしょう。

  • Wow, I can't believe it.

    うわー、信じられない。

  • And when I come here, I have to remember that I'm here on a business trip, and not to... not to be looking at this as if I'm just a fan.

    そして、ここに来るときは、出張で来ていることを忘れてはいけないし、ただのファンのように見てはいけないと思うのです。

  • Jeff Nagler is President of Warner Bros. Worldwide Studio Operations.

    ジェフ・ナグラーは、ワーナー・ブラザーズのワールドワイドスタジオオペレーション担当プレジデント。

  • Why Japan?

    なぜ日本なのか?

  • I think that was one of the easiest decisions for us, actually, because of the whole global interest in Harry Potter.

    ハリー・ポッターに対する世界的な関心の高さから、アメリカ、イギリスに次いで、日本はハリー・ポッターファンにとって3番目に良い地域であるため、私たちにとって最も簡単な決断だったと思います。

  • After the United States and after the UK, Japan is the third best area for Harry Potter fandom.

  • The Tokyo studio is modeled after the one in London and will be larger.

    東京のスタジオは、ロンドンのスタジオをモデルにしており、より大きくなることが大きな魅力です。

  • A big draw? The Hogwarts Express train that was made in London, transported by land and by sea to its new home here in Japan.

    ロンドンで作られたホグワーツ特急の列車は、陸路と海路で運ばれ、新たな故郷に到着しました。ここ日本では。

  • It's not just about the sets; it's about the accessories, the costumes, the props, like the ones you've seen in the movies.

    セットだけでなく、小物や衣装、小道具など、映画で見たようなものばかりです。

  • We normally don't get to see what goes on behind the scenes in movies, but here, we get to see how films get made.

    普段は映画の裏側を見ることはできませんが、ここでは映画がどのように作られているのかを見ることができます。

  • For example, it shows us how the people who work in the costume, props, movie set departments all work as a team.

    例えば、衣装小道具や映画セットの部署で働く人たちに、映画の魔法を垣間見ることができるはずです。

  • A glimpse into movie magic, far from Harry Potter's roots in the UK.

    ハリー・ポッターのルーツであるイギリスから遠く離れている。

  • Do you see Asia as a growth market for experiences like this?

    アジアはこのような体験ができる成長市場だと考えていますか?

  • Absolutely.

    もちろんです。

  • We do look at China, and we look at Japan, we look at South Korea.

    ウム 私たちは中国を見ますし、日本を見ますし、韓国を見ます。

  • We have a big fan base in Australia and New Zealand as well.

    オーストラリアやニュージーランドにも、大きなファンがいます。

  • All of thit's not Asia, it's the whole Asia-Pacific region.

    全部、アジアではなく、アジア太平洋地域全体です。

  • Stories of imagination appealing to audiences around the world.

    世界中の観客にアピールする、イマジネーションの物語。

  • That's all we have time for for now.

    今のところ、時間はこれだけです。

  • Wherever you go today, be awesome; do everything with excellence in mind.

    今日、どこに行こうが、最高であれ。何事もエクセレンスを意識して行うこと。

  • Remember, how you do the little things, that determines how well-prepared you'll be for life's biggest moments.

    小さなことをコツコツと積み重ねることで、人生の大きな局面を迎える準備ができるのです。

  • My favorite part of the day now; I want to give a special shout out to Osceola High School in Osceola, Missouriwe see you.

    私の好きなところさて、今回はミズーリ州オセオラのオセオラ高校に特別なエールを送りたいと思います。

  • Go out and be awesome, y'all.

    私たちは、あなたが外に出て、素晴らしいy'allになるのを見ます。

  • I'm Coy Wire, and we are CNN10.

Hello, everyone; terrific Tuesday to you.

みなさん、こんにちは。Terrific Tuesday to you.

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます