Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Have you ever heard of a job title and automatically wondered if it's a real thing?

    ある職種を耳にしたとき、それが実在するのかどうか疑問に思ったことはありませんか?

  • So have we!

    私たちもそうでした!

  • So, we decided to put together a list of the strangest jobs out there, with information on what the job entails and how much they could potentially make.

    そこで、世の中で最も奇妙な仕事をリストアップし、その仕事の内容や可能性のある収入額などの情報をまとめてみることにしました。

  • If you want to be blown away, keep watching!

    ぶっ飛ばされたい人は、どんどん見てください!

  • Number 1, pet psychologist, earnings: $69,000 per year.

    1.ペット心理学者-収入:69,000ドル/年

  • Pet psychologists aren't as similar to therapists for humans, so, don't imagine a pet sat on the couch while being psychoanalyzed.

    ペットの心理カウンセラーは、人間のセラピストとは似て非なるものなので、ペットがソファに座って精神分析を受けているところを想像しないでください。

  • No matter how amusing that may be, a pet psychologist is actually tasked with monitoring a pet's behavior and identifying its triggers.

    しかし、ペット心理学者は、ペットの行動を観察し、その誘因を特定するのが仕事です。

  • They then advice pet owners how to correct problematic and destructive behaviors.

    そして、問題行動や破壊行動を修正する方法を飼い主にアドバイスします。

  • Number 2, professional queuer, salary can vary.

    2.プロフェッショナルキューヤー - 給与は変動する可能性アリ

  • If you don't mind camping out or standing in the rain for hours on end, then you could become a professional queuer.

    もしあなたが、何時間も雨の中でキャンプをしたり、立っていたりすることが平気なら、プロのキューアーになることができます。

  • You'll be hired to stand in line and wait for a product release or a store to open for someone else.

    商品の発売やお店の開店を待つために、誰かのために行列に並んで雇われることになるのです。

  • Professional queuers can charge what they likesomeone once paid a queuer $12,000 to stand in line for an iPhone launch!

    ある人は、iPhoneの発売日に行列に並ぶために12,000ドルも払ったそうです。

  • Number 3, cat catcher, earnings: $80 per cat.

    3.キャットキャッチャー - 収入:1匹につき80ドル

  • If you're a cat owner, then you will know the struggle of trying to get a cat into a pet carrier, which is where these professionals come in.

    猫を飼っている人なら、猫をペットキャリーに入れるときの苦労をご存知でしょう。

  • A cat catcher is hired to literally get your cat into a carrier, leaving you scratch-free.

    キャットキャッチャーは、文字通り猫をキャリーに入れるために雇われるもので、あなたは傷を負うことなく、キャリーに入ることができます。

  • Number 4, bed warmer, earnings: $89 per night.

    4.ベッドウォーマー - 収益:1泊89ドル

  • Another bizarre role includes warming up people's sheets before they get into bed at night to ensure their bed is nice and toasty.

    また、夜寝る前にシーツを温めて、ベッドを気持ちよく温めてあげるという奇妙な役割もあります。

  • Hotels have even caught onto this trend, with Holiday Inn offering a free 5-minute bed-warming session to guests.

    ホテルでも、ホリデイ・インでは宿泊客に5分間のベッドウォーミングセッションを無料で提供するなど、この流れに乗りつつあります。

  • Number 5, live mannequin, earnings: $100 an hour.

    5.ライブマネキン - 収入:時給100ドル

  • Were you good at playing musical statues as a kid?

    子供の頃、音楽像の演奏は得意だったのでしょうか?

  • If yes, then you could excel as a live mannequin.

    もしそうなら、あなたはライブマネキンとして優れているかもしれませんね。

  • People are hired to stand as still as possible in shop windows to show off the latest fashion trends.

    ファッションのトレンドを紹介するために、ショップのウィンドウにできるだけ動かないように立つ人が雇われています。

  • Number 6, fake wedding guest, earnings: $200 per event.

    6.偽の結婚式のゲスト - 収入:1イベントにつき200ドル

  • Yes, this is actually a thing!

    そう、これは実際にあることなのです!

  • People hire phonies to step in as wedding guests when their numbers are looking low.

    結婚式の招待客として、人数が少なくなったときに、インチキを雇う人がいます。

  • You'll be hired to step in and pretend like you know the happy couple while participating in the day's events.

    当日のイベントに参加しながら、幸せなカップルを知っているふりをするために雇われるのです。

  • Number 7, professional bridesmaid, earnings: $1,500.

    7.プロの花嫁付添人 -収入:1,500ドル

  • Some people also step in as a bridesmaid in times of need.

    また、困ったときには、花嫁付添人として歩み寄る人もいます。

  • These professionals are hired to keep other bridesmaids in check and ensure that everything runs smoothly.

    他の花嫁付添人を抑え、すべてがスムーズに運ぶようにするために雇われるプロフェッショナルです。

  • They may also take on the role of an event planner for an additional fee.

    また、追加料金でイベントプランナーとしての役割を担うこともあります。

  • Number 8, dog food tester, earnings: $27,500.

    8.ドッグフードテスター - 収入:27,500ドル

  • People are hired to test dog food to make sure they are tasty, nutritious, and safe for their furry friends.

    ドッグフードがおいしく、栄養価が高く、毛皮の友達にとって安全であることを確認するために、ドッグフードを検査する人が雇われています。

  • If you love your pet that much and don't mind eating jellied meat, then you could earn up to $30,000 a year.

    そんなにペットが好きで、ゼリー寄せの肉を食べても平気なら、年間3万円くらいは稼げそうです。

  • Number 9, crisp inspector, earnings: $50,000 per year.

    9.クリスプ・インスペクター - 収入:年間5万ドル

  • Can you think of a more perfect job?

    これ以上完璧な仕事はないでしょう?

  • Eating crisps for a living is actually a thing!

    ポテトチップスを食べて生活するなんて、本当にあるんですね!

  • You can spend your days analyzing the size, shape, and taste of crisps to ensure that they are of the finest quality.

    ポテトチップスの大きさ、形、味を分析し、最高品質のポテトチップスを作ることに日々取り組んでいます。

  • Number 10, water slide tester, earnings: $27,500 per year.

    10.ウォータースライダーのテスター - 収入:27,500ドル/年

  • Another fun job includes testing water slides.

    また、ウォータースライダーのテストも楽しい仕事です。

  • You'll literally be tasked with rating slides based on their speed, adrenaline levels, and even how much they splash.

    スピード、アドレナリンレベル、そして水しぶきの量まで、スライドを評価するのが文字通り任務です。

  • The best part?

    一番いいのは?

  • You'll get paid to do it!

    お金をもらえることです!

  • As you can see, there are plenty of wacky jobs that might be worth pursuing.

    このように、追求する価値がありそうな奇抜な仕事はたくさんあります。

  • If you're looking for more ideas, head over to careeraddict.com.

    より多くのアイデアをお探しなら、CareerAddict.com にアクセスしてください。

  • Unsure of which career path to follow?

    どのようなキャリアを歩むべきか迷っている方はいませんか?

  • Why not take our career test to find out?

    キャリアテストに挑戦してみませんか?

  • At CareerHunter, we use a cutting-edge algorithm to assess your interests, motivations, and abilities to match you to suitable careers.

    キャリアハンターでは、最先端のアルゴリズムを用いて、あなたの興味、モチベーション、能力を評価し、適切なキャリアをマッチングします。

  • Use the link in the description below to try the career interests test for free.

    以下の説明のリンクから、キャリア・インタレスト・テストを無料でお試しください。

  • And don't forget to like the video and click on the subscribe button to get more insightful tips.

    また、ビデオに「いいね!」を押して、購読ボタンをクリックすると、より多くの洞察に満ちたヒントを得ることができますので、お忘れなく。

Have you ever heard of a job title and automatically wondered if it's a real thing?

ある職種を耳にしたとき、それが実在するのかどうか疑問に思ったことはありませんか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます