Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [Deke] All right, now we're going to take a look

    - よし、では次に

  • at all three of the auto commands

    オートコマンドの3つで

  • that reside here in the Image menu,

    この「画像」メニューに存在する

  • Auto Tone, Auto Contrast, and then Auto Color.

    オートトーン」「オートコントラスト」「オートカラー」の順で表示します。

  • All three of which look at the luminance data

    3つとも輝度データを見るもの

  • on a channel-by-channel basis

    チャネル単位で

  • and make changes automatically

    をクリックすると、自動的に変更されます。

  • without even bringing up a dialogue box.

    ダイアログボックスも表示されずに

  • Now even though they sometimes work,

    今は、ときどき動くようになっても

  • I am by no means suggesting

    決して

  • that they are the best ways

    それが最良の方法であることを

  • to adjust luminance data inside Photoshop,

    を使用して、Photoshop内部で輝度データを調整することができます。

  • but they might be the most popular.

    が、一番人気かもしれません。

  • Based on Adobe's analytics data,

    アドビのアナリティクスデータに基づく。

  • they're click data from people who buy into the program.

    プログラムを購入した人のクリックデータです。

  • Auto Tone, Auto Contrast, and Auto Color

    オートトーン、オートコントラスト、オートカラー

  • together rank among the top 10 most commonly

    の上位10位以内にランクインしています。

  • used features in the software

    ソフトウェアで使用される機能

  • in which case I want you to know how they work.

    ということであれば、その仕組みを知ってほしい。

  • So here we are looking at some old school $100 bills.

    そこで、ここでは昔の100ドル札を紹介します。

  • And if you've seen my course before,

    そして、私の講座を見たことがある人は

  • then you've seen this sample file.

    という方は、このサンプルファイルをご覧になったことがあると思います。

  • It just happens to be the best demonstration

    たまたま最高のデモンストレーションになっただけ

  • I've come up with.

    思いついたのです。

  • And so we've got this top left bill,

    そして、この左上の法案を手に入れたわけです。

  • which is our control image.

    があり、これがコントロール画像となります。

  • That is to say the one that we're not going to change.

    それは、「変えない」ということです。

  • And then we've got one layer each

    そして、それぞれ1層ずつ

  • for Auto Tone, Auto Contrast, and Auto Color.

    オートトーン、オートコントラスト、オートカラーの場合。

  • I'm going to zoom in on the Auto Tone layer

    オートトーンレイヤーを拡大表示します

  • by Alt or Option clicking on its thumbnail.

    そのサムネイルをAltまたはOptionでクリックしてください。

  • And then I'll just zoom out ever so slightly

    そして、ほんの少しだけズームアウトしてみます。

  • by pressing Ctrl + minus or Command + minus.

    Ctrl + マイナスまたはCommand + マイナスを押してください。

  • And then with that layer selected,

    そして、そのレイヤーを選択した状態で

  • I'll go up to the Image menu

    イメージメニューに上がってみる

  • and choose the Auto Tone command.

    をクリックし、「オートトーン」コマンドを選択します。

  • Now what this command does is it finds the darkest pixel

    このコマンドは、最も暗いピクセルを見つけるものです。

  • on a channel-by-channel basis

    チャネル単位で

  • and changes it to black

    で、黒に変更します。

  • and then it finds the brightest channel

    そして、最も明るいチャンネルを見つけます。

  • on a channel-by-channel and changes it to white.

    をチャンネル単位で、白に変更します。

  • So in other words, it makes different modifications

    つまり、異なる修正を加えるのです

  • for each of the red, green, and blue channels.

    を赤、緑、青の各チャンネルに割り当てる。

  • And as a result, not only do we increase the contrast.

    そしてその結果、コントラストを高めるだけでなく

  • So this is before and this is after.

    これがビフォーで、これがアフターなんですね。

  • But we also get rid of that green color cast

    しかし、あの緑色のキャストも排除しています。

  • that is by nature associated

    本来であれば

  • with an old school $100 bill

    昔ながらの100ドル札で

  • and we create a kind of reddish color cast in the shadows.

    というような、影の部分に赤みがかった色彩のようなものを作り出します。

  • So Auto Tone can be really useful

    だから、オートトーンは本当に便利なんです

  • if you're trying to get rid of a color cast.

    色かぶりをなくすなら

  • But if you like the coloring of an image,

    でも、画像のカラーリングが好きな人は

  • it's going to very likely mess it up.

    というのは、非常に高い確率で台無しになります。

  • All right, let's compare that to Auto Contrast.

    それでは、オートコントラストと比較してみましょう。

  • I'll go ahead and Alt or Option click on that layer

    そのレイヤーをAltまたはOptionでクリックします。

  • and scoot it down just a little bit here.

    で、ここでちょっとだけ下にずらす。

  • Make sure the layer is selected.

    レイヤーが選択されていることを確認します。

  • And then I'll go up to the Image menu

    そして、「画像」メニューに上がります

  • and choose Auto Contrast.

    をクリックし、「オートコントラスト」を選択します。

  • Now this command also looks at the darkest pixel

    このコマンドでは、最も暗い画素を見ることもできます。

  • and the brightest pixel in the image,

    と、画像中の最も明るい画素のことです。

  • but it does so on a composite basis.

    が、合成ベースではそうなっています。

  • So in other words, it doesn't go channel-by-channel.

    つまり、チャンネル単位ではないんですね。

  • So it just finds the darkest pixel makes it darker,

    つまり、最も暗いピクセルを見つけて、それを暗くするだけです。

  • the brightest pixel and makes it brighter.

    を表示し、最も明るい画素をより明るくします。

  • And as a result, we maintain the green color cast.

    そして、その結果、緑色の色調を維持しているのです。

  • So notice, this is the low contrast version of the bill

    だから、これは法案の低コントラストバージョンであることに注意してください

  • and this is a high contrast version.

    で、こちらはハイコントラスト版です。

  • We do have more contrast,

    コントラストは強めにしています。

  • so darker shadows and brighter highlights

    蔭が濃く耀きが強い

  • but we have the exact same greenish color cast

    しかし、私たちは全く同じ緑色の色調を有しています。

  • as we did in the past.

    を、過去に行ったように。

  • All right, compare this to the most complicated

    さて、これを最も複雑なものと比較してみましょう。

  • of the auto functions, which is Auto Color.

    のオート機能のうち、「オートカラー」です。

  • Go ahead and Alt or Option,

    AltまたはOptionで進んでください。

  • click on that guy in order to zoom in on it.

    そいつをクリックすると、拡大表示されます。

  • Make sure it's selected as well.

    選択されていることも確認してください。

  • And then go up to the Image menu and choose Auto Color.

    そして、「イメージ」メニューに上がり、「オートカラー」を選択します。

  • Now before I choose it, let me explain how it works.

    さて、選ぶ前に、その仕組みについて説明します。

  • It's going to take the darkest pixel

    最も暗い画素が必要です

  • on a channel-by-channel basis

    チャネル単位で

  • and make it black and neutralize it as well

    を黒くして、中和もする。

  • so that it doesn't have a color cast.

    色かぶりがないように。

  • It's going to do the same thing to the brightest pixel

    最も明るい画素に同じことをすることになる

  • channel-by-channel and neutralize it.

    チャネルごとに、中和する。

  • And then it's going to try to find an exact midtone

    そして、正確な中間色を探そうとするのです

  • and make it neutral as well.

    というように、ニュートラルな状態にします。

  • And when I say neutral

    そして、私がニュートラルと言ったとき

  • I mean leach the color out of it, so that it's gray.

    色を浸出させて、灰色にしてしまうということです。

  • And so notice, as soon as I choose the command,

    それで、コマンドを選ぶとすぐに気づく。

  • I am seeing dark neutral shadows

    暗いニュートラルな影が見える

  • as well as bright neutral highlights.

    と、明るい中間色のハイライト。

  • And so the only colors that are surviving

    そうして、生き残っているのは、色だけ

  • even in the midtones are these very saturated greens.

    中間階調でも、このように非常に彩度の高いグリーンがあります。

  • And so if I were to zoom out

    それで、もし私がズームアウトするとしたら

  • by pressing Ctrl + zero or Command + zero on the Mac

    MacではCtrl + ゼロ、またはCommand + ゼロを押すことで

  • so that we can take in all of the bills,

    すべての法案を取り込むことができるように。

  • you can see that Auto Contrast

    をクリックすると、オートコントラスト

  • is the one that's going to maintain the colors

    は、色を維持するためのものです。

  • inside of the image.

    画像の内側

  • Auto Tone is going to remove any color cast,

    オートトーンは、色かぶりを除去するものです。

  • but very likely replace it with a different color cast

    しかし、別の色のキャストに交換する可能性が高いです。

  • in the case of these red shadows.

    この赤いシャドウの場合

  • And Auto Color is going to do its best

    そして、オートカラーががんばります

  • to neutralize the shadows, highlights,

    で、シャドー、ハイライトを中和する。

  • and midtones inside your images.

    と中間色を強調することができます。

  • All right, so in the case of this $100 bill,

    よし、ではこの100ドル札の場合はどうだろう。

  • Auto Contrast probably does the best job.

    オートコントラストは、おそらく最も良い仕事です。

  • In the case of an actual photographic image, you never know.

    実際の写真画像の場合は、わからないものです。

  • Now the first step in correcting the color cast

    さて、色かぶりの補正の第一段階は

  • or if you prefer color bias of a photograph

    または、写真のカラーバイアスがお好みなら

  • is to identify what that color cast or color bias is.

    は、その色かぶりや色かぶりが何であるかを特定することです。

  • And so here we are looking at an underwater GoPro photo.

    そして、ここで水中でのGoProの写真を見ることになる。

  • No lights whatsoever.

    照明が一切ない。

  • Your photos don't have to be underwater.

    写真は水中である必要はないのです。

  • I just happen to have a lot of them.

    たまたまたくさん持っていただけなんです。

  • And so we can safely assume that this guy is too green.

    というわけで、こいつは緑が多すぎると考えて間違いないでしょう。

  • After all, I'm about 30 to 40 feet deep

    何しろ、深さ30〜40フィート(約3.5m)ほどもあるのですから

  • and so I've lost a lot of the color spectrum.

    というように、色彩のスペクトルがかなり失われてしまったのです。

  • You lose the reds first, then the oranges, then yellows

    まず赤を失い、次にオレンジを失い、そして黄色を失う。

  • and after a while, you're left with greens and blues.

    と、しばらくすると、グリーンやブルーが残ってしまうのです。

  • But we are seeing a little orange here and there.

    でも、ちらほらとオレンジ色が見えてきていますね。

  • And even if we're pretty confident this is a greenish cast,

    そして、これが緑色のキャストであることにかなり自信を持っていても

  • there's no sense in not checking for sure.

    確かめないと意味がない。

  • And you can check exactly what the color cast is

    そして、色かぶりを正確に確認することができます

  • using the Eyedropper tool

    スポイトツールで

  • which you can get by pressing the I key.

    Iキーで取得できます。

  • And one I've done is I've created

    そして、私が行ったことのひとつは、私が作成した

  • a bunch of copies of this layer

    このレイヤーのコピーを大量に作成

  • for comparative purposes later on.

    後々の比較のために。

  • But I also up here at the top have this shape layer,

    しかし、この上部にあるのは、このシェイプレイヤーです。

  • which is a circle, which is identifying the region

    を円形にしたもので、領域を特定している。

  • that I think ought to be neutral.

    中立であるべきだと考えています。

  • And when I see neutral, it should be a lightish gray.

    そして、ニュートラルというと、明るめのグレーになるはずです。

  • Whereas if I were to click inside there

    一方、その中をクリックすると

  • and notice when I click and hold, I am seeing a color ring

    をクリックしたままにしておくと、カラーリングが表示されることに気がつきました。

  • which is showing me the old foreground color on the bottom

    下の方にある古い前景色を表示しています。

  • and the new foreground color at the top.

    と、上部に新しい前景色を表示します。

  • We can plainly see that that is a kind of green.

    それがグリーンの一種であることは、私たちにもわかりやすい。

  • All right, but to confirm for sure

    わかりました、しかし、確実に確認するために

  • what we need to do is make sure

    を確認する必要があります。

  • the color panel is on screen.

    カラーパネルが表示されます。

  • And if it's not, you can go to the Window menu

    また、そうでない場合は、「ウィンドウ」メニューから

  • and choose the Color command.

    をクリックし、カラーコマンドを選択します。

  • Of course, do not choose the command

    もちろん、コマンドは選択しないでください。

  • if it has a check mark in front of it,

    の前にチェックマークがある場合。

  • and then click on the flyout menu icon

    をクリックし、フライアウトメニューアイコンをクリックします。

  • in the top right corner

    右上

  • and switch to HSB Sliders

    で、HSBスライダーに切り替え

  • is generally the easiest way to work.

    は、一般的に最も簡単な作業方法です。

  • And that way we can see our hue, saturation,

    そうすれば、色相、彩度を確認することができます。

  • and brightness values.

    と輝度値を設定します。

  • Now all the brightness value is doing is telling us

    今、輝度値がやっていることは、私たちに伝えていることです。

  • that this is a pretty bright color,

    これはかなり明るい色だということです。

  • so it's somewhere in the mid tone to highlight range.

    ということで、中間調からハイライトの範囲になりますね。

  • That's just fine.

    それはそれでいいんです。

  • It's not anything we need to worry about.

    心配するようなことではないんです。

  • The hue value is telling us the base color in degrees

    色相の値は、度数でベースカラーを伝えている

  • and I'll show you what that looks like in just a moment.

    ということで、その様子をちょっとだけお見せします。

  • And then the saturation value goes from gray at 0%

    そして、彩度の値は0%のグレーから

  • all the way to the most highly saturated version

    最も高彩度なバージョンに至るまで

  • of that specific color at 100%.

    を100%とした場合、その特定の色の

  • Now if this were a neutral image,

    今、これがニュートラルなイメージだったら。

  • if it didn't have a color cast,

    色味がなかったら。

  • then this saturation value

    であれば、この飽和値

  • would be somewhere in the zero to 10% range.

    は、0〜10%の範囲になると思います。

  • Instead, it's extremely high at 37%.

    むしろ、37%と極めて高い。

  • That means we have a pronounced color cast.

    つまり、色づきが顕著なんです。

  • All right, let's take a look at the hue value, however.

    さて、それでは色相の値を見てみましょう。

  • 172 degrees is very close to cyan.

    172度はシアンに非常に近い。

  • And so I'll go ahead and switch over

    というわけで、切り替えていきます。

  • to this big color chart that I've created for you.

    を、この大きなカラーチャートにしました。

  • And by the way, it measures 32 by 22 inches

    ちなみに、サイズは32×22インチです

  • in case you decide you want to print it out.

    プリントアウトすることもできます。

  • And I've gone ahead and mapped out

    そして、先に地図を作っておきました。

  • all the hue values on a circle,

    円周上のすべての色相の値を表示します。

  • starting at zero degrees for red

    赤0度から

  • and then going back all the way around to 360 degrees

    と、360度ぐるっと一周してみる

  • which would once again be red.

    となり、再び赤になる。

  • And so the visible color spectrum,

    そうして、可視光線のカラースペクトルが出来上がる。

  • at least where hue values are concerned,

    少なくとも色相に関しては。

  • ultimately forms a continuous circle.

    は、最終的に連続した円を形成する。

  • And so notice we have the industry standard colors of red

    そして、業界標準の赤色を採用していることに注目してください。

  • at zero degrees, yellow at 60 degrees,

    は0度、黄色は60度。

  • green at 120 degrees, cyan at 180,

    120度でグリーン、180度でシアン。

  • blue at 240, and magenta at 300 degrees.

    ブルーは240度、マゼンタは300度。

  • And again, these are industry standard colors

    そしてまた、これらは業界標準の色である

  • which is why I've set them in the largest type.

    ということで、一番大きなタイプで設定しました。

  • In between, we have subjective colors.

    その中間にあるのが、主観色です。

  • Now I think we can all agree that 30 degrees is orange

    今、30度がオレンジ色であることは、誰もが認めるところでしょう。

  • but I'm calling 90 degrees lime,

    が、私は90度のライムを呼んでいます。

  • 150 degrees turquoise, and so forth.

    150度ターコイズ、など。

  • Now around the outside,

    今度は外周。

  • we're seeing the 100% saturated versions of the colors.

    100%彩度の高い色を見ています。

  • Toward the inside, we're seeing 0% saturation.

    内側に向かって、彩度が0%になっているのがわかります。

  • So everything ultimately goes to gray.

    だから、最終的にはすべてがグレーになるんです。

  • Our color cast is 172 degrees

    当社のカラーキャストは172度

  • which means we need to send it from this point over here.

    ということは、こっちのポイントから送る必要がある。

  • Probably right about here actually.

    たぶん、この辺りだと思うんですけどね。

  • I'll just go ahead and drag around.

    そのまま引きずり回します。

  • And you can see the hue values changing over there.

    そして、あそこで色相の値が変化しているのがわかると思います。

  • So right about there is our color,

    ちょうどそのあたりが、私たちのカラーなんですね。

  • and so we need to take it

    ということで、私たちはそれを

  • in absolutely the opposite direction.

    を、全く逆の方向で考えています。

  • So we'll start by trying to correct

    そこで、まずは修正を試みることにします。

  • the color cast automatically

    自動的にカラーキャストを

  • using two familiar commands, Auto Tone and Auto Color,

    オートトーン」「オートカラー」というおなじみの2つのコマンドを使用します。

  • both of which correct the image

    どちらも画像を補正する

  • on a channel-by-channel basis.

    をチャンネルごとに表示します。

  • And so notice if I switch over to the Channels panel,

    チャンネルパネルに切り替えてみてください。

  • we have a darkish red channel,

    濃い赤色のチャンネルがあります。

  • we've got a bright cheerful green channel,

    明るい元気な緑のチャンネルになりました。

  • and then we have a blue channel that's somewhere in between.

    と、その中間のブルーチャンネルがあります。

  • And so in other words, we have plenty for Auto Tone

    つまり、Auto Toneのためにたくさん用意しているわけです。

  • and Auto Color to work with.

    とオートカラーで作業します。

  • All right, I'll go ahead

    よし、先に行こう

  • and switch back to the Layers panel.

    をクリックし、レイヤーパネルに戻ります。

  • Now even though we've seen these commands before,

    さて、これらのコマンドは以前にも見たことがありますが。

  • they are a little bit hard to predict, as you'll see.

    というように、ちょっと予想がつきません。

  • And they'll help us to understand two other functions

    そして、他の2つの機能を理解するのに役立つだろう。

  • that allow us to correct color cast inside Photoshop.

    を使えば、Photoshop内で色かぶりを補正することができます。

  • All right, so for the sake of demonstration here

    では、ここでデモンストレーションのために

  • I've got a control layer.

    コントロールレイヤーがあるんです。

  • I'm going to go ahead and turn on the auto tone layer

    先にオートトーンレイヤーをオンにしておきます

  • and click on it to select it

    をクリックし、選択します。

  • and also make sure that neutral layer is turned on.

    と、ニュートラルレイヤーがオンになっていることも確認してください。

  • So I can click right there in the center of it

    そこで、その中央をクリックします。

  • in order to lift what should be a neutral color.

    本来はニュートラルカラーであるはずのものを、持ち上げるために。

  • And by the way, couple things to note here.

    ところで、ここで2つほど注意しておきたいことがあります。

  • You can move your cursor around on the fly if you like

    お好みでカーソルをその場で移動させることができます

  • and you'll see those HSB values changing

    で、これらのHSBの値が変化するのがわかります。

  • there in the Color panel

    カラーパネルにある

  • in the upper right corner of the screen.

    を画面右上に表示します。

  • As things stand now, I'm sampling all layers.

    現状では、すべてのレイヤーをサンプリングしています。

  • So the composite view of the image,

    つまり、画像の合成表示ですね。

  • which is going to work out just fine,

    というのは、うまくいきそうですね。

  • and my sample size is set to Point Sample.

    で、サンプルサイズはPoint Sampleに設定されています。

  • In other words, I'm just lifting the point under my cursor.

    つまり、カーソルの下にあるポイントを持ち上げているだけなのです。

  • And again, if you want a more precise cursor,

    そしてまた、より正確なカーソルを求めるのであれば。

  • you can press the Caps Lock key.

    を押すと、Caps Lockキーが押せるようになります。

  • So in other words,

    つまり、言い換えれば

  • you're lifting a single screen pixel of color.

    画面1ピクセルの色を持ち上げていることになります。

  • If you want your sample size to be bigger,

    サンプルサイズを大きくしたい場合。

  • then you can set it to something like

    のように設定すればよいでしょう。

  • 11 by 11 Average if you want,

    必要であれば、11×11のアベレージ。

  • which means 11 pixels wide by 11 pixels tall.

    は、幅11ピクセル×高さ11ピクセルを意味します。

  • I wouldn't do that in this case

    この場合、私はそれを行うことはありません。

  • because we're going to start encroaching

    を侵食し始めるからです。

  • on the color of the ring right there.

    その場で指輪の色に

  • So I'll go with five by five Average,

    だから、5×5アベレージにする。

  • and then I'll go ahead and click once again

    をもう一度クリックします。

  • in order to lift a color.

    を、カラーを持ち上げるために使用します。

  • And so there it is.

    そうして、そこにあるのは

  • We've got a huge value of 170 degrees, in my case.

    170度という大きな値が出たんですよ、私の場合は。

  • A high saturation value, 39%.

    39%という高い飽和値。

  • We want it to be below 10%.

    10%以下にしたい。

  • And then the brightness value doesn't really matter.

    そうすると、輝度値はあまり関係ないんです。

  • All right, so let's see what Photoshop's got.

    よし、じゃあPhotoshopの腕前を見てみよう。

  • I'll go up to the Image menu and choose Auto Tone.

    イメージメニューで「オートトーン」を選んでみる。

  • It's pretty disappointing.

    かなり残念な結果になってしまいました。

  • It's actually kind of hard to tell the difference.

    実は、ちょっと見分けがつきにくいんです。

  • This is the control image,

    これがコントロール画像です。

  • it's a little bit greener.

    少しは緑が増えたかな?

  • And this is the auto tone image.

    そして、これがオートトーンの画像です。

  • And so now if I go ahead

    そして今、私が先に進むと

  • and click at that center point once again,

    をクリックし、その中心点をもう一度クリックします。

  • then notice that I do have a reduced saturation value.

    で、彩度の値を下げていることに気づきました。

  • It's down to 25%.

    25%にまで低下しています。

  • It used to be more than 10% higher,

    以前は10%以上高かったんですよ。

  • so that's a really good thing.

    というのは、本当に良いことだと思います。

  • Problem is the image doesn't really look all that different.

    問題は、画像がそれほど変わっていないように見えることです。

  • All right, so now let's try auto color.

    よし、では次にオートカラーを試してみよう。

  • I'll go ahead and click on that layer

    先に進み、そのレイヤーをクリックします

  • to select it and turn it on as well.

    を選択し、同様にオンにしてください。

  • And then I'll go up to the Image menu

    そして、「画像」メニューに上がります

  • and choose the Auto Color command.

    をクリックし、「オートカラー」コマンドを選択します。

  • And so notice now if I click in the center of that circle,

    では、その円の中心をクリックしてみましょう。

  • I'm just trying to make sure I click

    をクリックするのを確認するためです。

  • at that same point,

    を、その同じ地点に設置します。

  • that I have a totally different hue value.

    色相の値が全然違うということ。

  • This time around now.

    今、この時期に。

  • We're at 200 degrees.

    200度になりました。

  • So if you take a look at the big color wheel,

    そこで、大きなカラーホイールを見てみると。

  • notice that we flip to the other side of cyan.

    シアン(Cyan)の反対側に反転していることに注目してください。

  • We're on the bluish side of cyan

    シアン色の青みがかった面を持つ

  • instead of the greenish side.

    の代わりに、緑色の面を使用します。

  • But more importantly,

    しかし、もっと重要なことがあります。

  • we've taken that saturation value down to 20%,

    その飽和値を20%まで下げました。

  • and the image looks a heck of a lot better as well.

    と、画像もめちゃめちゃ良くなっています。

  • And so just to review, here's the original unmodified image,

    というわけで、おさらいですが、こちらが修正前のオリジナル画像です。

  • here is the auto tone adjustment, and here is auto color.

    こちらがオートトーン調整、こちらがオートカラーです。

  • (light upbeat music)

    (軽快なアップビート・ミュージック)

- [Deke] All right, now we're going to take a look

- よし、では次に

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます