Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [Narrator] Did you know that up to 40%

    - 最大で40%の人が、このような状況にあることをご存知ですか?

  • of the population is introverted?

    の人が内向的なんですか?

  • According to a study by a professor at McGill University,

    マギル大学の教授の研究によると

  • introversion has many features that are seen in depression,

    内向型は、うつ病に見られる特徴を多く持っています。

  • like a limited need for socialization,

    社会化に対する限定的な必要性のようなもの。

  • tendency to be alone, and an aversion to events.

    一人きりになりがちで、出来事を嫌う。

  • However, depression and introversion

    ただし、うつ病と内向性

  • are two very different concepts

    は全く異なる概念である

  • that are often mixed together.

    というのがよく混在しています。

  • People who are introverted

    内向的な人

  • may mistakenly be labeled as depressed,

    は、誤ってうつ病とレッテルを貼られる可能性があります。

  • while someone who is depressed

    鬱陶しい

  • may be labeled as introverted.

    は、内向的というレッテルを貼られるかもしれません。

  • While it's true that many people are both,

    多くの人が両方であることは事実ですが。

  • in this video will be looking

    このビデオでは

  • at how you can tell the difference between the two.

    をどのように見分けるかについて。

  • Definitions.

    定義

  • Introversion is a trait involving your preferences

    内向型は、あなたの好みに関わる特性です

  • with other people.

    他の人と

  • As an introvert, you may find that you enjoy being

    内向的なあなたは、自分が楽しいと感じることができるかもしれません。

  • by yourself more than being with other people.

    人と一緒にいるより、ひとりでいるほうがいい。

  • You may find that social situations,

    社会的な場面で気づくことがあるかもしれません。

  • while at times fun, drain you,

    楽しいこともあるけれど、疲れることもある。

  • and that you need time alone to recharge.

    そして、充電するために一人の時間が必要であること。

  • Depression is the type of disorder

    うつ病は、障害の一種である

  • that affects your mood and ability to function.

    気分や機能に影響を与える

  • Depression is most commonly diagnosed

    うつ病と診断されることが最も多い

  • as major depressive disorder,

    を大うつ病性障害とした。

  • which this video will focus on,

    このビデオで取り上げるのは

  • but can show itself in other conditions

    が、他の条件でも現れることがある

  • like persistent depressive disorder,

    持続性うつ病のような

  • seasonal effective disorder,

    季節性有効障害

  • and bipolar disorder, among others.

    や双極性障害などがあります。

  • When dealing with depression,

    うつ病に対処するとき。

  • you may notice a lasting sad feeling,

    悲しい気持ちが続いていることに気づくかもしれません。

  • feelings of numbness,

    痺れるような感覚。

  • a lack of interest in doing things you used to enjoy,

    今まで楽しんでいたことに興味が持てなくなる。

  • feelings of hopelessness or worthlessness,

    絶望感や無価値感

  • and difficulties carrying out tasks.

    とか、業務遂行に支障をきたすとか。

  • With that, here are some signs that you're depressed

    それでは、あなたがうつ病であることを示すサインをいくつか挙げてみましょう。

  • and not an introvert.

    と内向的でない。

  • You lack energy and motivation.

    元気がない、やる気がない。

  • One of the most common hallmarks of depression,

    うつ病の代表的な特徴の1つ。

  • according to the American Psychiatric Association,

    アメリカ精神医学会の発表による。

  • is a lack of energy and motivation.

    は、元気とやる気のなさです。

  • Having depression can make even small tasks feel impossible

    うつ病になると、小さな仕事でも不可能に感じることがある

  • and taking a nap feel much more desirable.

    とか、昼寝がしたくなるとか。

  • Things that you normally would enjoy doing

    普段から楽しんでいること

  • are just too hard,

    は、あまりにもハードルが高い。

  • so you may find yourself sitting out

    ということで、外泊することになるかもしれません。

  • of activities much of the time.

    の活動が多い。

  • This is not usually the case for introverts.

    内向的な人は、通常このようなことはありません。

  • Introverts may find social activities draining

    内向的な人は、社会的な活動で疲れることがある

  • and need recharge time later,

    で、後で充電する必要があります。

  • however, they will likely have the energy

    しかし、彼らはエネルギーを持っている可能性が高いです。

  • to go out beforehand.

    を、あらかじめ外出する。

  • A person who is introverted and not depressed

    内向的な性格で、うつ病でない人

  • will likely not struggle with feeling overly exhausted

    疲れを感じにくい

  • and unmotivated all the time.

    と、いつもやる気をなくしている。

  • You used to enjoy going out.

    以前は外出を楽しんでいましたね。

  • Another big sign of depression is losing interest

    うつ病のもう一つの大きな兆候は、興味を失うことです。

  • in activities that were previously enjoyed.

    以前は楽しんでいた活動で

  • According to Crystal Raypole,

    クリスタルレイポールによると

  • a psychology writer from "Healthline,"

    ヘルスライン "の心理学ライターである。

  • people with depression may find

    うつ病の人は

  • that going out with friends is not as fun as it used to be.

    友達と出かけるのが昔ほど楽しくなくなったこと。

  • This is different from introversion

    これは内向性とは異なる

  • as introverts generally do not undergo

    内向的

  • a sudden shift in their preference.

    嗜好の急激な変化

  • If you are an introvert,

    内向的な人であれば

  • you likely never really enjoy going out,

    外出を楽しむことはできないでしょう。

  • no matter your mood.

    どんな気分でも

  • Of course, it is natural to change preferences over time,

    もちろん、時間の経過とともに嗜好が変化するのは当然です。

  • and things that were interesting at one time

    とか、一時期は面白かったもの

  • may not be later.

    は後にならないかもしれません。

  • This becomes problematic, however,

    しかし、これには問題がある。

  • when you find that nothing gives you any enjoyment anymore.

    何も楽しみがなくなってしまったとき。

  • You have problems eating, sleeping, or working.

    食事や睡眠、仕事に支障がある。

  • Depression comes with a lot more than a low mood.

    うつ病は、気分が落ち込むだけでなく、多くのことが起こります。

  • You may find that with it other areas of your life change.

    それに伴い、人生の他の領域も変化することに気づくかもしれません。

  • You may find yourself overeating or undereating,

    過食や不摂生をしている自分に気づくかもしれない。

  • that you sleep too much or too little,

    睡眠時間が長すぎる、または短すぎること。

  • and that work is impossible.

    と、その仕事は不可能です。

  • As an introvert, you may find that this is not the case.

    内向的な性格の人は、そうではないことに気づくかもしれません。

  • Psychology writer Jenn Granneman

    心理学ライター Jenn Granneman

  • from "Psychology Today" in 2017 states

    を2017年の「Psychology Today」から引用しています。

  • that introversion is related to your personality,

    内向性が性格に関係していること。

  • and you likely wouldn't experience

    を経験することはないでしょう。

  • a sudden shift in any of these areas because of it.

    そのため、これらの分野のいずれかに急激な変化が生じています。

  • You feel worthless.

    自分が無価値だと感じている。

  • Depression comes with a lot

    うつ病は、多くのことを伴う

  • of feelings of hopelessness and worthlessness.

    絶望感や無価値感といった感情の

  • That it is not necessarily the case with introversion.

    必ずしも内向的であるとは限らないということ。

  • As an introvert, you may find that you're optimistic

    内向的なあなたは、楽観的であることがわかるかもしれません。

  • and have a strong sense of self and hope for the future.

    を持ち、強い自己意識と未来への希望を持っていること。

  • Again, as introversion is your personality,

    繰り返しになりますが、内向性はあなたの個性として。

  • it'll not have such a drastic effect on your emotions.

    というような、感情への劇的な影響はないでしょう。

  • According to the American Psychiatric Association,

    アメリカ精神医学会によると

  • feelings of worthlessness and hopelessness

    無価値観・絶望観

  • are telltale signs of depression

    はうつ病の兆候である

  • and should not be taken lightly.

    であり、軽んじるべきものではありません。

  • While introverts may present as quiet, reserved, or humble,

    内向的な人は、物静かで控えめ、あるいは謙虚な印象を与えるかもしれません。

  • they do not have a bleak outlook on life

    ひゃくねんかせい

  • that is seen with depression.

    うつ病に見られるような

  • On the contrary, someone who is depressed

    逆に、うつ病になった人は

  • can outwardly show extroversion and confidence,

    は、外向性と自信を外見的に示すことができます。

  • but deep down feel gloomy.

    しかし、心の底では暗い気持ちになっている。

  • And finally, you isolate, but not to recharge.

    そして最後に、孤立するわけですが、充電するわけではありません。

  • It's common with depression

    うつ病によくあること

  • to self isolate from the outside world.

    外界から自己隔離するために

  • It's also common to do this as an introvert.

    内向的な人がやるのもよくあることです。

  • While this is the same activity,

    これが同じ活動でありながら

  • they're done for different reasons.

    その理由はさまざまです。

  • Psychology writer Jenn Granneman explains

    心理学ライターのジェン・グラネマンが説明する。

  • that with depression, you may isolate yourself

    うつ病になると、孤立してしまうことがあること

  • because of feelings of unworthiness, hopelessness,

    無価値感、絶望感のため。

  • or lack of energy and motivation.

    または気力・意欲の欠如。

  • With introversion,

    内向性で。

  • you may keep to yourself just out of personal preference

    私的流儀

  • and not because of emotional distress.

    であり、精神的苦痛を受けたからではない。

  • So while introversion and depression

    そのため、内向的な性格とうつ病の一方で

  • are often lumped together,

    はひとまとめにされることが多い。

  • they're two very different things.

    この2つは全く異なるものです。

  • Some people simply enjoy their own company,

    単純に自分が楽しいと思う人もいます。

  • and there's nothing wrong with that.

    で、何も問題はない。

  • If you feel however that you're struggling with depression,

    しかし、もしあなたがうつ病に苦しんでいると感じたら。

  • please know that there are resources

    リソースがあることを知っておいてください。

  • and there's help out there.

    そして、そこに助けを求めているのです。

  • Getting in touch with the right professional

    適切なプロフェッショナルとのコンタクト

  • can be a great first step

    は最初の一歩になる

  • to getting your life back on track.

    あなたの人生を取り戻すために。

  • Thank you for watching this video.

    この度は、動画をご覧いただきありがとうございました。

  • If you enjoyed it, please give it a like

    楽しんでいただけたなら、ぜひ「いいね!」をお願いします。

  • and share with someone who you think will benefit from it.

    を読んで、有益だと思う人にシェアしてください。

  • Let us know your thoughts on it in the comment section.

    コメント欄で感想をお聞かせください。

  • Remember to subscribe to Psych2Go

    Psych2Go の購読をお忘れなく

  • to keep up with our uploads, and take care.

    をアップロードしていきますので、よろしくお願いします。

- [Narrator] Did you know that up to 40%

- 最大で40%の人が、このような状況にあることをご存知ですか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます