Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • More than 30 million users are expected to leave Twitter over the next two years.

    今後2年間で3,000万人以上のユーザーがTwitterから離脱すると予想されています。

  • That's according to a report by Insider Intelligence.

    これは、Insider Intelligence 社のレポートによります。

  • It's just the latest setback for one of the world's wealthiest man, Elon Musk, as he attempts to manage the issues and financial losses at his companies.

    世界有数の資産家であるイーロン・マスクが、自社の問題や財務的損失を管理しようとしている中で、これはまさに最新の後退と言えるでしょう。

  • Vlad has more on this.

    Vlad が詳しく解説しています。

  • Alright, so let's break this down for everybody.

    さて、それでは皆さんのために分解してみましょう。

  • Elon Musk lost his title as the world's richest man.

    イーロン・マスクが世界一の富豪の座を失いました。

  • You could see here. He was among the stars, Bernard Arnault and Gautam Adani, right?

    ここで見ることができます。彼はスターたちの中、 ベルナール・アルノーとゴータム・アダニにいました、そうですよね?

  • Elon Musk with $164 billion, but after all the turmoil at his companies, that made a dramatic dent in his wealth.

    イーロン・マスク氏は1640億ドルですが、彼の会社の混乱の後、彼の資産は劇的に減少しました。

  • Look at this. Year-to-date loss, big number. $107 billion this year, the most of anyone tracked by the Bloomberg Billionaire Index.

    これを見てください。年間累計の損失額、大きな数字です。今年1070億ドル、ブルームバーグ億万長者指数で追跡された人の中で最も多いです。

  • Just a year ago, his fortune hit a peak at $340 billion.

    ちょうど1年前、彼の財産はピーク時の3400億ドルに達しました。

  • So, let's break down what happened.

    では、何が起こったのかを分解してみましょう。

  • Of course, there is his purchase of Twitter for $46 billion, which includes $44 billion sale and $2 billion in closing costs.

    もちろん、440億ドルの売却額と20億ドルの決算費用を含む460億ドルでのTwitterの購入も含まれます。

  • He put up $33 billion himself.

    彼は自分で330億円も出したんです。

  • Must borrowed the rest from a variety of banks and those loans also include an estimated annual $1.2 billion interest bill.

    マストは残りを様々な銀行から借り入れ、その借入金には年間12億円の利息が含まれていると推定されます。

  • And thanks to all the chaos so far, his ownership Twitter is rapidly losing its main source of income, advertisers.

    そして、これまでの混乱のおかげで、彼の所有する Twitter は、主な収入源である広告主を急速に失いつつあります。

  • That means, Elon Musk is likely going to be on the hook to keep the social media site afloat.

    つまり、イーロン・マスク氏は、ソーシャルメディアサイトを存続させるために窮地に立たされる可能性が高いということです。

  • How's he gonna do that?

    一体どうするつもりでしょうか?

  • Because that brings us to this company that funds a large part of his wealth.

    というのも、彼の財産の大部分を出資しているこの会社に行き着いたからです。

  • That is of course Tesla.

    それはもちろん、テスラのことです。

  • This year, he sold more than $19 billion worth of Tesla shares to pay for Twitter among other things.

    今年、彼は190億ドル以上のテスラ株を売却し、とりわけツイッターの代金を支払いました。

  • But his remaining stocks have also depreciated in value.

    しかし、彼の残っていた株も値下がりしてしまいました。

  • Tesla stocks are down about 50% compared to a year ago.

    テスラの株価は、1年前と比較して約50%下落しています。

  • That share price drop can be partially attributed to Tesla's own controversies with multiple recalls, the federal safety investigation and continuously missing product deadlines.

    この株価の下落は、テスラが複数のリコール、連邦安全調査、製品の納期遅れなどの問題を起こしたことに起因しています。

  • And then, of course, there is his cosmic ventures with SpaceX.

    そして当然ながら、SpaceX 社との宇宙的なベンチャーもあります。

  • The company has had some successful launches this year, and it's currently valued at $125 billion dollars.

    同社は今年に入ってからいくつかの製品発売を成功させ、現在の評価額は1250億ドル(約12兆円)に達しています。

  • But a large percentage of that is Mr. Musk's own ownership of the company, so it has been a much needed financial and PR boost for him.

    しかし、その大きな割合を占めるのはマスク氏自身の所有権であり、彼にとって必要な経済的、PR 的な後押しになりました。

  • But that does not mean it's all been smooth flying. Flying rather.

    しかし、だからといってすべてが順調に飛んでいたわけではありません。むしろフライングです。

  • The company is now being investigated by the National Labor Relations Board for unfair labor practices.

    同社は現在、全米労働関係委員会から不当労働行為で調査を受けています。

  • That leaves his two small companies, Neuralink, the medical device company which is reportedly also under investigation for animal abuse,

    残るは彼の2つの小さな会社、動物虐待の調査も受けているとされる医療機器メーカー、ニューラリンク社です。

  • and The Boring Company, which promised to bring traffic solutions but so far, has not delivered to any of its clients. Emery.

    そしてボーリング・カンパニーは、交通の解決策をもたらすと約束しましたが、今のところ、どの顧客にも届けられていません。エメリー。

  • I would say poor Elon, but he's still not really that poor. - No, I would not shed any tears if I were you.

    イーロンは可哀想と言いたいところですが、まだそれほど可哀想とは言えません。- いや、私なら涙は流さないです。

  • Thank you, Vlad.

    ありがとうございました、ブラッド。

More than 30 million users are expected to leave Twitter over the next two years.

今後2年間で3,000万人以上のユーザーがTwitterから離脱すると予想されています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます