Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • On 24th of February 2022, Russia sent over 180K of its forces to invade Ukraine.

    2022年2月24日、ロシアはウクライナに侵攻するため、18万人以上の軍を派遣した。

  • The Kremlin was preparing for this war since 2006.

    クレムリンは2006年からこの戦争の準備をしていた。

  • Hundreds of billions of dollars were spent on modernizing the Russian military, stabilizing

    何千億ドルもかけて、ロシアの軍隊を近代化し、安定化させた。

  • the economy and expanding Russia's influence all over the world.

    経済とロシアの影響力を世界中に拡大することです。

  • The only thing that was left was for Putin was to give the order to attack and wait for

    あとは、プーチンが攻撃命令を出し、それを待つだけである。

  • the good news.

    良いこと

  • The next Day Putin Arrives at Kiev, gives a victory speech and Russia checkmates the

    翌日、プーチンはキエフに到着し、勝利の演説を行い、ロシアは牽制する。

  • west before they even realize what just happen.

    西は、何が起こったのかさえ理解できないうちに

  • But something went wrong!

    しかし、何かが間違っていた!?

  • In fact, a lot of things went wrong!

    実は、いろいろなことがうまくいかなかったのです

  • Ukraine aimed at winning the information war by controlling the storyline, used US intelligence

    ウクライナはストーリーをコントロールすることで情報戦に勝つことを目指し、米国の情報機関を利用した

  • to prevent Russia from taking over Kiev and pushed the entire world to cut ties with Russia,

    ロシアによるキエフ占領を阻止し、全世界にロシアとの関係を断つよう働きかけました。

  • and it worked.

    で、うまくいきました。

  • Companies literally started leaving Russia.

    文字通り、企業がロシアから撤退し始めたのです。

  • BMW stops making cars in Russia.

    BMW、ロシアでの自動車生産を中止

  • Ikea sold its factories and left the country.

    イケアは工場を売却し、国外に出た。

  • Google, IBM, Airbnb, Netflix, PayPal, Samsung, Starbucks, Visa, Mastercard, Coco cola all

    Google、IBM、Airbnb、Netflix、PayPal、Samsung、Starbucks、Visa、Mastercard、Coco colaのすべて。

  • left Russia overnight.

    は一晩でロシアを去った。

  • Russian banks were thrown away from the international financial system and you could no longer send

    ロシアの銀行は、国際金融システムから切り離され、送金することもできなくなりました。

  • money to Russia or from Russia.

    ロシアに、あるいはロシアからお金を

  • Experts predicted that Russia's economy will collapse.

    専門家は、ロシア経済が崩壊すると予測した。

  • That's worse than a depression, leave alone a recession.

    不況はおろか、恐慌よりもひどい状態です。

  • United states launched a series of financial attacks on the ruble.

    米国がルーブルへの金融攻撃を相次いで開始。

  • Ruble lost half of its value and jumped from 70 rubles per dollars to 140 rubles per dollar.

    ルーブルはその価値の半分を失い、1ドル70ルーブルから1ドル140ルーブルに跳ね上がった。

  • Overnight as if the entire world declared a war against Russia and everyone predicted

    一夜にして、まるで全世界がロシアに対して宣戦布告したかのように、誰もが予測した。

  • that Russia will collapse in a matter of a few months.

    ロシアは数ヶ月のうちに崩壊すると。

  • So the question is - what is the state of Russia's economy now?

    そこで問題は、今のロシア経済がどうなっているのか、ということだ。

  • Why Russia hasn't collapsed yet? and how long can it stand the western sanctions before

    なぜロシアはまだ崩壊していないのか、西側の制裁にいつまで耐えられるのか

  • Russia as a state collapses and turns into many small puppet states?

    ロシアという国家が崩壊し、多くの小さな傀儡国家に変わっていく?

  • How Russian Protected It's Currency United State's first objective was to crush

    ロシアはいかにして通貨を守ってきたか アメリカが最初に目指したのは、通貨をつぶすことだった。

  • the Russian currency, because if you crash the currency, it will create a chaos in the

    ロシア通貨を暴落させれば、ロシアは大混乱に陥るからです。

  • economy and will crash everything else like a domino effect.

    経済が崩壊し、ドミノ倒しのように他のすべてを崩壊させるでしょう。

  • US restricted Russian government from acquiring foreign currency, pressured US companies to

    米国はロシア政府の外貨獲得を制限し、米国企業に圧力をかけました。

  • leave the country and the entire world wanted to sell everything they had inside the country

    を残し、世界中が国内のあらゆるものを売りたがりました。

  • and leave which means, selling all of their Russian rubles and buying dollars.

    つまり、ロシア・ルーブルを全部売って、ドルを買えばいいのです。

  • The Russian ruble began trading at half of its price.

    ロシア・ルーブルは半値で取引されるようになった。

  • The way currencies usually work is that, supply and demand determine the price.

    通貨は通常、需要と供給によって価格が決まる仕組みになっています。

  • If people suddenly start selling their rubles, it will start declining and at some point

    人々が突然ルーブルを売り始めたら、下落が始まり、ある時点から

  • people can lose faith in the currency and it will turn into hyperinflation as it was

    人々は通貨に対する信頼を失い、そのままハイパーインフレになる可能性があります。

  • the case with Germany after world war 1 or Zimbabwe in 2006.

    第一次世界大戦後のドイツや2006年のジンバブエのように。

  • However, that did not happen to Russia because thats exactly what US did back in 2014 when

    しかし、それはロシアには起こらなかった。なぜなら、2014年に米国が行ったことと全く同じだからだ。

  • Russia annexed Crimea, so this time Russia was ready.

    ロシアがクリミアを併合したので、今度はロシアが準備したのです。

  • It saved up over 630 billion dollars in foreign reserves that if everyone starts selling rubles,

    6,300億ドル以上の外貨準備を貯めたので、もしみんながルーブルを売り始めたら。

  • the Russian central bank can step in and artificially create enough demand for the ruble that it

    ロシア中央銀行が介入し、人為的にルーブルの需要を喚起することで、ルーブルの価値を高めることができる。

  • won't collapse.

    は崩れない。

  • And since all western companies began leaving Russia one by one and Russia was restricted

    そして、欧米の企業が次々とロシアから撤退し、ロシアが制限されるようになったので

  • from the global financial system, Russia took countermeasures and restricted foreign speculators

    ロシアはその対策として、外国人投機家を規制し、世界的な金融システムからの脱却を図りました。

  • from shorting or trading the Russian ruble.

    ロシア・ルーブルの空売りや取引から。

  • Russia also restricted foreign currency inside the country.

    また、ロシアは国内での外貨を制限していた。

  • First of all, you could no longer withdraw US dollars or Euros from ATMs.

    まず、ATMで米ドルやユーロを引き出せなくなった。

  • You could no longer send them outside Russia since Russia was kicked out of SWIFT, and

    ロシアがSWIFTから追い出されたので、ロシア国外に送れなくなったこと、そして

  • you couldn't even keep them in your bank account since Russian banks imposed a 12 percent fee

    ロシアの銀行では12%の手数料がかかるため、銀行口座に保管しておくこともできませんでした。

  • for keeping foreign currency in your account.

    外貨を口座に保管するための

  • So, everyone had to sell their dollars and euros if they wanted to preserve their money

    だから、みんな自分のお金を守りたければ、ドルやユーロを売らなければならなかったのです

  • which created an a huge demand for the Ruble.

    その結果、ルーブルが大量に必要となった。

  • Whatever foreign currency that businesses inside Russia would receive would automatically

    ロシア国内の企業が受け取る外貨は、すべて自動的に

  • be exchanged to ruble, at least 80 percent of them which boosted the demand for Russian

    ルーブルに交換され、そのうちの少なくとも80%は、ロシア産のルーブルの需要を押し上げることになりました。

  • rubles which made the Russian ruble the best performing currency in the world.

    ルーブルとなり、世界で最も好調な通貨となりました。

  • That's how Russia saved its currency!

    ロシアはこうして通貨を救った!

  • - Russia is turning into a landlocked country But that was just the beginning because the

    - ロシアは内陸国へと変貌していく しかし、それは序の口だった。

  • worse was yet to come!

    これからが本番だ

  • Russia's invasion of Ukraine is about to make Russia a land-lock country.

    ロシアのウクライナ侵攻で、ロシアは陸の孤島になろうとしている。

  • Wait a second.

    ちょっと待ってください。

  • Isn't Russia the largest country in the word?

    ロシアは言葉の中で一番大きな国ではないですか?

  • Doesn't Russia has the largest access to the oceans?

    海へのアクセスはロシアが一番大きいのでは?

  • Well, that's both yes and no.

    まあ、それはイエスでもありノーでもあるのですが。

  • Russia's geography is both its strength and weakness.

    ロシアの地理的特性は、強みでもあり弱みでもあります。

  • Almost all of Russia's population is located in the western side of the country.

    ロシアの人口のほとんどは、国土の西側に位置している。

  • So its ports in the East at Vladivostok are worthless since Vladivostok is an 9 hour flight

    ウラジオストクは飛行機で9時間かかるので、東部のウラジオストク港は価値がない。

  • from Moscow.

    モスクワから

  • So, delivering everything from Vladivostok to Western Side of Russia is a nightmare.

    だから、ウラジオストクからロシアの西側まで全部届けるのは悪夢だ。

  • In fact, the entire region is underdeveloped.

    実は、この地域全体が未発達なのです。

  • It doesnt even have a proper infrastructure.

    まともなインフラもない。

  • In the north, the situation isn't any better.

    北半球では、状況はそれほど良くはない。

  • Its freezing for most of the year and ships can't go through and there aren't any

    一年の大半は凍結しており、船は通れないし、船もない。

  • major cities because the cold wether just makes it unbearable to live there.

    大都市は、寒冷な気候のため、住むのに耐えられないからです。

  • That's why Peter the great waged a war against the Swedish empire to annex Saint Petersburg

    そのため、ピョートル大帝はスウェーデン帝国と戦争をして、サンクトペテルブルクを併合したのです

  • and instantly made it the new capital of Russia.

    と、即座にロシアの新首都とした。

  • This new city had access to the Baltic sea and Russia finally could trade with Europe.

    この新都市はバルト海に面しており、ロシアはようやくヨーロッパと交易できるようになった。

  • But Russia was still at the mercy of Sweden since it could easily block Russian ships

    しかし、スウェーデンはロシアの船を簡単にブロックすることができたので、ロシアはまだ翻弄されていました

  • when crossing the Danish route.

    デンマークルートを横断するとき

  • Its for this exact reason, Russia has always kept a good relationship with Sweden.

    そのため、ロシアはスウェーデンと良好な関係を保ってきた。

  • But as wise man one said: never put all of your eggs in one basket!

    しかし、ある賢者が言ったように、「すべての卵を一つのカゴに入れることはない」。

  • Thats why Russia began looking for alternative ways to trade with the world.

    そのため、ロシアは世界との貿易に代わる方法を模索し始めたのです。

  • The only option that was left was by crossing the Bosphorus strait to access the Mediterranean

    ボスポラス海峡を渡って地中海に出るしかなかった。

  • sea but that it was controlled by the ottoman empire, that's why the Russian empire was

    海を支配していたのはオスマン帝国であり、そのためにロシア帝国は

  • in a constant war with the Ottomans.

    オスマントルコと絶え間ない戦争で

  • Fast forward to 2022, its controlled by Turkey which is a NATO member.

    2022年、NATO加盟国であるトルコが支配することになる。

  • Which mea ns that Sweden joining Nato literally makes Russia dependent on NATO to have access

    スウェーデンがNATOに加盟することで、ロシアは文字通りNATOに依存してアクセスすることになる、ということだ。

  • to the oceans!

    を海へ!

  • NATO can now block Russian ships which will significantly limit Russia's trades which

    NATOはロシアの船舶をブロックすることができるようになり、ロシアの貿易を大幅に制限することができるようになりました。

  • can cripple the Russian economy.

    は、ロシア経済を崩壊させる可能性があります。

  • And if Ukraine wins this war, Russia will have to give up Crimea which will limit Russia's

    そして、もしウクライナがこの戦争に勝てば、ロシアはクリミアを手放さなければならなくなり、それによってロシアの

  • power in the Black sea making the largest country in the world LANDLOCKED.

    は黒海の権力を手に入れ、世界最大の国土を持つようになった。

  • - China and India won't replace Europe But that's not even the biggest problem.

    - 中国とインドがヨーロッパに取って代わることはない しかし、それは最大の問題でもない。

  • Russia's entire economy is about supplying Europe with raw materials such as oil, gas,

    ロシアの経済全体は、石油やガスなどの原材料をヨーロッパに供給することにあります。

  • wood and everything else that western Europe needs to keep their industries running.

    木材をはじめ、西ヨーロッパの産業が必要とするあらゆるものを提供します。

  • Without affordable gas, German factories for example won't survive.

    安価なガスがなければ、例えばドイツの工場は存続できない。

  • Prior to the February 2022, almost half of Europe's entire gas supplies were coming

    2022年2月以前は、欧州の全ガス供給のほぼ半分を占めていた

  • from Russia.

    ロシアから

  • Russia spent dozens of billions of dollars building these pipelines and now Russia has

    ロシアは何百億ドルもかけてこれらのパイプラインを建設し、そして今、ロシアは

  • stopped supplying Europe with gas to pressure Europe to turn against Ukraine, however it

    欧州がウクライナに反旗を翻すよう圧力をかけるため、欧州へのガス供給を停止した。

  • had failed miserably.

    は、惨憺たる結果に終わった。

  • Europe is now spending billions of dollars to diversify its energy sources and signed

    ヨーロッパは現在、エネルギー源の多様化のために何十億ドルも費やしており、署名した

  • multi billion dollar deals with other gas exporting countries such as Qatar, which means

    カタールなど他のガス輸出国との数十億ドルの取引は、このことを意味します。

  • that, even if the war stops, regardless of who wins the war, Russia will no longer be

    戦争が止んでも、どちらが勝っても、ロシアはもう駄目だということを

  • able to sell its oil and gas to Europe as it did in the past which will significantly

    を欧州に販売することができるようになります。

  • reduce its budget.

    は、その予算を削減する。

  • Of course its trying to sell its oil and gas to China and India.

    もちろん、中国やインドに石油やガスを売ろうとしている。

  • The truth is that, they will not replace Europe for 2 reasons.

    実は、2つの理由でヨーロッパに取って代わることはないのです。

  • First of all, China and India don't pay the premium that Europe use to pay for the

    まず第一に、中国とインドは、ヨーロッパが支払っていたプレミアムを支払っていないことです。

  • Russian gas.

    ロシアのガス

  • Secondly, Russia doesnt have the resources to build so many pipelines again to China

    第二に、ロシアには、中国に再び多くのパイプラインを建設する資源がない。

  • that it had spent decades building them to Europe.

    何十年もかけてヨーロッパに作ったものである。

  • So no matter how the war in Ukraine ends, Russia's economy is Doomed.

    だから、ウクライナ戦争がどうなろうと、ロシア経済は絶望的なのだ。

  • Even if Russia annexes the entire Ukraine, it will have an entirely damaged country that

    ロシアがウクライナ全体を併合しても、全くダメージのない国として

  • needs rebuilding and as you have guessed, this war has squeezed all Russia's resources

    この戦争で、ロシアの資源はすべて枯渇してしまいました。

  • which means a period of political and financial instability is waiting for Russia regardless

    ということは、ロシアは政治的・財政的に不安定な時期が待っているということです。

  • of how the conflict ends.

    紛争がどのように終わるかの

  • Russia's entire economy is dependent on high tech imports.

    ロシアの経済全体はハイテク製品の輸入に依存している。

  • It can't manufacture cars without western equipments, it can't build planes, it cant

    欧米の設備がなければ自動車は作れないし、飛行機も作れない。

  • produce smartphones or computer chips, it can't build civilian planes.

    スマートフォンやコンピュータのチップは作れても、民間の飛行機は作れないのです。

  • Russia is just becoming more and more dependent on China since it has no other option.

    ロシアは他に選択肢がないので、ますます中国に依存するようになるだけです。

  • China is buying its oil to fill the government's budget and replacing everything else that

    中国は、政府の予算を埋めるためにその石油を購入し、他のすべてのものを置き換えています。

  • Russia now can't acquire from the west.

    ロシアは今、西側から買収することができない。

  • It's turning Russia into becoming China's puppet.

    ロシアを中国の傀儡にしようとしているのだ。

  • And most importantly it lost its image as the second most powerful military.

    そして何より、2番目に強力な軍隊というイメージを失った。

  • Russia might have never been the second most powerful military but it successfully projected

    ロシアは2番目に強力な軍隊になることはなかったかもしれませんが、見事に投影しました。

  • itself as if it was capable of competing with the US military.

    を、あたかも米軍に対抗できるかのように見せかける。

  • However United State's much superior weapons pushed many countries to dump Russian weapons

    しかし、米国の優れた兵器によって、多くの国がロシアの兵器を捨てることになった。

  • and start purchasing US made weapons.

    そして、米国製兵器の購入を開始する。

  • This War will most likely leave Russia with a crippled economy that needs decades and

    この戦争によって、ロシアは経済的に破綻し、数十年、数百年の歳月を必要とすることになるでしょう。

  • trillions of dollars to bring it back to the pre-war condition, putting and end to Russia's

    何兆円もかけて戦前の状態に戻し、ロシアに終止符を打つ。

  • ambitious to ever become a global superpower.

    世界の超大国を目指すという野心的なものである。

  • Thanks for watching and see you in the next one.

    ご視聴ありがとうございました!次回作でお会いしましょう。

On 24th of February 2022, Russia sent over 180K of its forces to invade Ukraine.

2022年2月24日、ロシアはウクライナに侵攻するため、18万人以上の軍を派遣した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます