字幕表 動画を再生する
Supernovae are the most powerful explosions in the universe, unleashing enough energy to outshine
超新星とは宇宙で 最も強力な爆発であり
galaxies. We have no real metaphor for their power – if the sun were to magically go supernova it
銀河を凌駕するほどの エネルギーを放つ
would feel like you were being hit by the energy of a nuclear explosion, every second. For weeks.
比喩で表せぬほど強力で もし太陽が超新星となれば
While supernovae are the engines of creation, forging the elements that enable life, they also
核爆発に毎秒 襲われている感じだろう
burn sterile whole regions of galaxies. So what would happen if one hit earth?
何週間もだ
There are roughly speaking two ways to make a supernova. Either the core of a
超新星は生命につながる物質を 創造しうる一方
massive star implodes, or, less common, a white dwarf gains mass to the point where
銀河の全領域を不毛とすることもある
it ignites explosive nuclear fusion. The outcome is the same: a supernova explosion.
もし地球が襲われたら どうなるだろうか
If we think of an explosion on earth, we think of something that happens fast and ends.
超新星を発生させるには 2つの方法がある
But a supernova is more like a volcanic eruption followed by a tsunami. At first
重い恒星の崩壊か
there is a colorful ball of hot, expanding gas, creating a spectacular cloud that will shine for
珍しくは、白色矮星が質量を得て 爆発に至るかだ
about a month – but then it doesn’t stop. Hot and dangerous gas rushes outward at speeds of
結果は同じことで 超新星爆発がおきる
10,000 km/s through the near vacuum of space, sweeping up the sparse gas of the galaxy.
「爆発」を想像すると 瞬時に終わる印象があるが
This wall of gas expands for tens of thousands of years and will eventually span up to dozens
しかし超新星は 噴火と津波のようなものだ
of light-years until it finally cools off, and disperses its substance back into the galaxy.
まずきれいで熱い球から ガスが膨張し
So what if this star tsunami hits us? Well, the damage depends on how far away it is.
壮大な雲を作り、ひと月ほど輝くが それで終わりではない
Stage 1: Thousands of Light Years away
熱くて危険なガスが 秒速1万kmの速さで突き進み
Humans have witnessed dozens of supernovae but all of them were thousands of lightyears away.
銀河のガスを一掃する
They appeared as new stars, some outshining the moon, twinkling for a few weeks and
このガスの壁は何万年もかけて膨張し
disappearing. Aside from looking very pretty at this distance they don’t do much to us.
最終的には何十光年にも及び 熱も冷めて
Stage 2: 300 Light Years away Things begin to get a tiny bit
物質を銀河に撒き散らすのだ
icky once a supernova occurs around 300 lightyears away. We can expect one this
この津波が我々を襲ったらどうなるだろう
close to us every few million years: a single star giving the night sky
その被害は 距離によって異なる
an eerie glow like twilight. And while this is far and dim enough not to do harm to us,
ステージ1:数千光年の彼方
they can affect the earth. At these distances it is like being hit by the last weak waves
人類は何度も超新星を見てきたが みな数千年の彼方だった
of the star tsunami. Not strong enough to do real damage but still noticeable.
新しい星として現れ、あるものは月を凌駕し 数週間瞬いて消える
In fact, we know that over the past 10 million years multiple supernovae have struck Earth from
見た目はきれいだが 我々に影響は与えない
these distances because we can find radioactive isotopes of iron deep in the rocks and sediments
ステージ2:300光年の彼方
at the bottom of the ocean. Amazingly, these supernovae around the solar system have cleared a
300光年先の超新星は 少々気味の悪さを覚える
1000 light-year wide pocket of space that is called the 'Local Bubble'. They blew away the
闇夜に不気味に光る 薄明かりの星が
interstellar gas and dust, creating a lumpy wall of gas that is now a cradle for star formation.
数百万年毎に 発生すると考えられている
Stage 3: 150 Light Years Away Once a supernova happens much closer
この距離では被害に合うことはないが 地球には影響がある
than 300 light-years, we’re approaching the zone where it does real damage.
この距離だと弱々しい星の津波に 襲われるようなものだ
Stars have extremely powerful magnetic fields. When they die, the tsunami of dead star actually
被害を与えるほどではないが とは言え気づく
retains a lot of this magnetic energy, woven through the shockwave that expands outwards.
実際、過去にも複数の超新星が 地球に到達したとみられており
In this highly magnetized cloud, we get conditions like in a huge
海底の岩などから特定の鉄の 放射性同位体を見つけられる
particle accelerator that is accelerating charged particles like protons, nuclei,
驚くべきことに、太陽系近くの超新星は 千光年の空間を一掃し局所泡を作った
and electrons to immense speeds. Which means we have an expanding cloud that is shooting deadly
星間ガスやチリを吹き飛ばし 今や星形成のゆりかごとなっているのだ
radiation in all directions, long after the bright light from the initial explosion has faded away.
ステージ3:150光年の彼方
If a supernova happens too close by, waves of these ‘cosmic rays’ will wash over the
300光年よりも近づくと 実際に被害を受け始める
solar system for thousands of years. While we’re mostly protected on earth’s surface
恒星は非常に強力な地場を持っている
by the atmosphere and ozone layer, the influx of extra radiation will still increase cancer
星が死んだあとの津波には 多くの磁力が残こされ
and mutation rates. Not enough to cause a mass extinction but it will be noticeable.
衝撃波として外側に広がる
Spaceflight would become impossible in the solar system,
この強い磁場の雲の中では 巨大な粒子加速器が形成され
as astronauts would not survive the waves of radiation for long.
陽子や原子などの荷電粒子を ものすごいスピードに加速する
We don’t know exactly how bad this would be, but a supernova that is close enough may
つまり爆発の閃光が消えたあとも
trap our species on earth for generations, maybe thousands of years. It only gets worse from here.
致命的な放射線を放つ雲が 広がっているのだ
Stage 4: Closer than 100 light years Within 100 light years, things get bad,
もし超新星がすぐ近くで起きれば この津波が何千年も押し寄せることになる
as a supernova disrupts our climate in ways that we don't fully understand yet.
地球は大気とオゾン層で守られているが
There are a few unpleasant things happening all one after another:
余計な放射線は 癌などの発生率を高めるだろう
First, the high energy photons arrive from the explosion, followed by many decades of radiation
大量絶滅は起きないが 目立つ変化がおきる
from the radioactive tsunami, both of which seriously damage the ozone layer, earth’s shield
宇宙飛行士もこれに耐えることができないので 宇宙飛行は不可能になる
against harmful radiation. The ozone layer absorbs ultraviolet radiation by breaking apart ozone, O3,
どの程度酷いかはわからないが 近すぎる超新星は
into O2 and a free oxygen atom, which later reforms back into another ozone molecule.
我々を何千年も 地球に閉じ込めるかもしれない
But the supernova radiation breaks up Nitrogen molecules that gobble up the free oxygen,
だが、更に悪くなる
breaking the cycle and depleting the ozone layer quickly: Without a radiation shield
ステージ4:100光年より近い
everybody living on the surface is exposed to very high levels of UV radiation from our
100光年以内では さらに悪化し
sun – cancer rates would skyrocket and just going outside during the day could be life threatening.
全てを理解してはいないが 気候にも変化があるだろう
The extra radiation would also kill a lot, if not most of the plankton in the oceans that live near
次から次へと不愉快なことがおきてしまう
the surface and are the basis for the marine food chains – leading to a mass extinction.
まず高エネルギーとなった光子が飛来し 放射線が何十年にもわたって降り注ぎ
Worse still supernova radiation would ionize gas in the atmosphere, which means that it would punch
地球の盾であるオゾン層に 深刻なダメージを与えるだろう
through molecules and knock electrons off nuclei, leaving them charged. These charged nuclei then
オゾンはO3からO2と遊離酸素に分解し それが再びO3となる時に
act as seeds for water vapor to gather and form massive global clouds. In the worst case they
紫外線を吸収している
would reflect enough sunlight to trigger an ice age. In fact, it's thought that the ice age 2.5
だが放射線は窒素を分解し それが酸素を吸収するので
million years ago was caused by a supernova. Some scientists even think that a supernova about 60
オゾン層が急速に破壊されてしまう
light years away might have been the cause for the Devonian mass extinction 350 million years ago.
オゾン層がなければ地表に住む全てのものが 太陽からの高い紫外線を受け
But wait, there is more. The electrons punched free by the radiation, form enormous electric
癌の発生率は急上昇し 日中に外へ出ることは致命的になる
avalanches – or in other words: lightning. Earth is hit by some of the worst thunderstorms in
余計な放射線は海洋食物連鎖の 基礎であり海面近くに住む
millions of years. The intense lightning causes global wildfires that consume forests and crops,
海洋性プランクトンをも ほとんど死滅させてしまう
devastate cities, disrupt our electrical grids and global supply chain. All while
放射線は大気中の気体を電離する
a decimated ozone layer leaks deadly radiation. While in the past, the ecosystem may have bounced
つまり原子から電子を叩き落とし 帯電させてしまう
back from a nearby supernova after a few thousand or million years, there’s no guarantee modern
この帯電した原子は水蒸気の元となり 巨大な雲を形成する
civilization can take a hit of this magnitude. Food shortages, skyrocketing prices, and wars,
最悪の場合、氷河期になるほど 太陽を遮ぎるだろう
as nations struggle to not be consumed by chaos. So a supernova this close would at the very least
実際250万年前の氷河期は 超新星によると考えられており
do significant damage for hundreds or thousands of years, if not end our modern civilization, and
3億5千年前の デボン紀の大量絶滅さえ
with it millions or even billions of lives. Still, humanity would likely survive and could recover.
60光年先の超新星が原因だと 考えている学者もいる
Stage 5: Closer than 25 light years A supernova closer than 25 light years
おっと まだある
means that we’re in its ‘kill radius’ where a mass extinction is all but guaranteed.
放射線によって投げ出された電子は 膨大な電流の滝、つまり稲妻を発生させる
Probably about half of the ozone layer would be destroyed, and massive climatic disruption
最悪の場合数百万年は 雷に襲われるだろう
on a scale we have never witnessed would ravage earth. Entire ecosystems would swiftly be wiped
強烈な雷は森林や農作物を焼き尽くし
out by radiation, as global wildfires envelop the planet. All the things described before happen,
都市を荒廃させ 電力網やサプライチェーンを破壊する
but way more intensely and much faster. A few people might survive for years in bunkers,
これらが行われている間 致死の放射線も到達している
if they have food supplies, but the world they return to will be devastated and
過去にはこの被害からの回復が 長年かけて行われたのかも知れないが
hostile to life for hundreds of thousands of years. Human extinction is extremely likely.
現代文明がこの規模の被害に 耐えられる保証はない
Final stage: 4 light years Being any closer to a supernova is very
食糧不足、物価高騰、戦争など 各国が混沌に飲まれまいと必死になるだろう
unlikely because space is big. But the effects would be extreme. Even from 4 light years away,
これほど近い超新星は 現代文明を終わらせないまでも
the distance to Alpha Centauri, a supernova would be almost as bright as the sun in the sky. While
数千年にわたり 何十億という命を奪うかもしれない
casting two shadows could be fun for a few hours, within days the earth’s surface gets as hot as a
だが、人類は生き延び 復興するだろう
sauna, baking the surface for weeks until the explosion fades. The surface of earth burns,
ステージ5:25光年より近い
scoured of life. Even the oceans aren't safe: the massive amount of radiation
この距離は我々が 死の半径にいることを意味し
that follows burns away the ozone layer, killing everything that sees sunlight.
大量絶滅がほぼ確実となる
It would be the largest extinction event in history, reducing life to a few survivors
オゾン層の半分が破壊され
in the deep sea and critters in the deep soil. Life basically has to start over.
いままでなかった規模の 気候変動が地球を襲うだろう
Conclusion: How worried do you need to be? So should you worry? No! Fortunately,
地球規模の火災が星を包み 生態系全体が放射線によって破壊される
there are only a handful of stars that may explode within 1000 lightyears of earth and none are close
今まで述べたようなことが より激しく、より急速におきる
enough to be a serious threat. Even better, these stars will probably not go supernova for many
食料さえあれば数人は 生存するかもしれないが
millions of years. So you are safe. But there’s no guarantee for the far future. As stars orbit
彼らの世界は何十万年も 生命にとって過酷な土地になる
the galaxy, our descendants may find themselves dangerously close to a supernova – but by then
人類が絶滅する可能性は 極めて高い
a far more advanced and wiser humanity will hopefully be able to just move out of the way.
最終ステージ:4光年先
In any case, you can sleep well tonight under the beautiful night sky.
宇宙は広いので、これ以上近くで 超新星が発生する可能性は低い
And if you dream about understanding the physics behind this video and others–we’ve created a
だが効果のほどは究極だ
series of lessons to build your understanding of fundamental science. Made in collaboration
ケンタウルス座α星と同じ4光年先でさえ 太陽と同じ明るさになる
with our friends at Brilliant, these lessons dive deeper into topics from our most popular videos,
数時間なら2つの影を楽しめるが 数日で地球はサウナのように熱く
including things like cosmology, biology, and even climate science.
何週間も地表を焼くことになる
Brilliant is an interactive learning tool that makes science accessible with
地表は焼け野原になり 生命は失われる
a hands-on approach. Because we know that to really learn something, you’ve got to do it.
海も安全じゃない
Think of each lesson as a one-on-one tutoring version of a Kurzgesagt video.
膨大な放射線がオゾン層を焼き払い 太陽光を受ける全ての生物は死滅する
In our latest lesson, you’ll journey further into the conditions that can
史上最大の大量絶滅となり 深海や地中深くの僅かな生物しか生き残れない
trigger a supernova and how to determine the impact of one on a planet like ours.
生命は最初からのやり直しになる
Brilliant has thousands of lessons to explore—from math-based topics like algebra and probability to
結論:心配する必要はあるか
the concepts behind machine learning and quantum computing. And with new lessons added each month,
恐れるべきだろうか 答えはノーだ
including ones from Kurzgesagt, you’ll always find something fascinating to learn.
幸い、千光年以内に 爆発しうる星はわずかで
To get hands-on with Kurzgesagt lessons now, go to Brilliant.org/nutshell and sign up for free.
脅威となりえる星は近くにない
And with a free trial of Brilliant Premium, you can explore everything Brilliant has to
更には、これらの星も数百万年は 超新星とならないだろう
offer. There’s even an extra perk for Kurzgesagt viewers: the first 200 people to use the link
つまり君は安全だ
get 20% off their annual membership, which unlocks all of Brilliant’s courses in math,
だが遠い将来の保証はない
science, and computer science. We love to go above and beyond with
銀河を巡る星々は 我々の子孫にとって危険な存在かもしれない
our research –Brilliant will be the catalyst to expand the limits of your knowledge.
だがその時は遥かに賢明な人類が 超新星を避けて通れるようになっているかもしれない