Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • initial there and there sign and date now draw a picture of a poodle.

    トイプードルの絵を描いて、そこにサインと日付を入れる。

  • What?

    何?

  • I don't know, I just wanted to see a poodle doodle.

    なんだろう、プードルのドゥードルが見たかったんだ。

  • Oh my gosh.

    なんということでしょう。

  • Anyway, welcome fruit Lovers.

    とにかく、ウェルカムフルーツLOVERS。

  • I'm pear and I'm pairs best friend and no, he's really not today.

    私はナシで、私はペアの親友で、いや、彼は本当に今日じゃないんだ。

  • We're doing the obey the cards challenge.

    私たちは、obey the cards challengeをやっています。

  • Don't worry about a thing pair, everything's gonna be obey.

    ペアのことは心配しないで、すべて従います。

  • I know it is orange because the only reason I'm doing this episode is because we both signed a legally binding contract that says you can't detonate any TNT today.

    オレンジ色なのは知っている。このエピソードをやっているのは、今日はTNTを爆発させてはいけないという法的拘束力のある契約書に二人ともサインしているからだ。

  • No TNT.

    TNTはありません。

  • Well that blows actually.

    まあ、実際吹っ飛んでますけどね。

  • It doesn't ready to play.

    再生する準備ができていない。

  • You bet your butt.

    そうだろう。

  • Okay, here's the first rule.

    さて、ここで一つ目のルールです。

  • If orange does something that isn't funny detonate all the TNT, nope, toss the card per the contract.

    オレンジが面白くないことをしたらTNTを全部爆発させる、いや、契約に従ってカードを放り投げる。

  • No TNT related cards allowed pair.

    TNT関連カード禁止ペア

  • Don't worry, there's no way the TNT will explode.

    TNTが爆発することはないので、ご安心ください。

  • Everything I say is absolutely hilarious if you say so and I do say so, get it.

    私の言うことはすべて、あなたがそう言うなら絶対に面白いし、私はそう言うのだから、それを手に入れなさい。

  • So oh man, that stack of TNT is super duper safe today.

    だから、やばい、あのTNTの山は今日も超超超安全です。

  • I'm on a roll.

    絶好調です。

  • If saying quote unquote funny things.

    引用符で囲まれていない面白いことを言う場合。

  • All episode is what you need to do to adhere to our contract.

    すべてのエピソードは、私たちの契約を遵守するために必要なものです。

  • So be it.

    そうであってほしい。

  • Okay, let's see here.

    さて、ここで見てみましょう。

  • The next rule is every time pair does something boring, he has to pet oranges.

    次のルールは、ペアがつまらないことをするたびに、みかんをかわいがらなければならない。

  • Pet dog, wait, I didn't know you had a dog.

    ペットの犬、待てよ、犬を飼ってるなんて知らなかった。

  • And do you even hear yourself?

    そして、自分の声も聞こえているのだろうか?

  • I didn't know you had a dog.

    犬を飼ってるなんて知らなかった。

  • Oh my gosh, so boring.

    あらら、つまらない。

  • Okay, go ahead and pet him now, preferably on the top of the head.

    よし、今すぐ撫でろ!できれば頭のてっぺんを。

  • Dude, this is the first time you've ever shown me this dog.

    おい、この犬を見せるのは初めてだぞ。

  • What you're talking about?

    何を言ってるんだ?

  • I've had this dog since.

    以来、この犬を飼っています。

  • Forever.

    いつまでも。

  • Get it for.

    のために手に入れる。

  • Yes.

    はい。

  • Very amusing.

    とても面白いです。

  • Heck yeah it is, Sorry.

    そうなんです、すみません。

  • TNT.

    TNT

  • You've got a boring day ahead of you or as pair calls it a normal day.

    退屈な一日を過ごしている、あるいはペアが言うところの普通の一日を過ごしている。

  • Okay.

    なるほど。

  • Now if this is your dog, what's his name?

    これがあなたの愛犬なら、その名前は?

  • His name?

    彼の名前は?

  • Yes.

    はい。

  • Oh his name is a real dog.

    ああ......彼の名は、本物の犬だ。

  • Your dog's name is real dog, huh?

    犬の名前はリアルドッグか。

  • Yeah, because he's definitely a real dog.

    ええ、間違いなく本物の犬ですからね。

  • So yeah, just go ahead and pet him on the head please.

    そうそう、彼の頭を撫でてあげてください。

  • Orange, Your real dog just lost an eyeball.

    オレンジ、あなたの本当の犬は目玉を失くしただけです。

  • Oh yeah, that always happens.

    そうそう、いつもそうなんです。

  • I mean, I mean, oh no that's awful and unprecedented because he's a real dog with real eyeballs.

    つまり、本物の目玉のある犬だから、そんなのヒドイし、前代未聞だ。

  • Poor doggy.

    かわいそうなワンちゃん

  • I bet you'd really, really like to be petted on the head after that terrible, terrible orange stop.

    あのひどい、ひどいオレンジの停車の後、本当に、頭を撫でられたいんだろうなあ。

  • I know he's fake.

    彼が偽物であることは知っている。

  • Oh my goodness.

    なんということでしょう。

  • How did that get inside my real dog, huh?

    どうやって本物の犬の中に入ったんだろう?

  • Yeah, it's a real mystery.

    ええ、本当に不思議なんです。

  • Anyway, nice try and tricking me into detonating the TNT instead of you, but it won't work.

    とにかく、私を騙して代わりにTNTを爆発させようとしても、うまくいきませんよ。

  • I've obeyed the card and I patted your dog's head.

    カードに従ったし、犬の頭もなでたよ。

  • Okay, fine.

    わかったよ

  • I'll admit it.

    認めるよ。

  • That little dog son of mine was pretty rough.

    あの小型犬の息子は、かなり荒っぽかった。

  • Okay.

    なるほど。

  • Time to pull another card.

    もう一枚カードを引く時だ。

  • Not so fast.

    そうもいきません。

  • I want to take a closer look at this deck, a closer look, but why would you want to do such a thing.

    このデッキ、じっくり見たいんだけど、なんでそんなことするんだろう。

  • I didn't stack the deck.

    積み上げたわけではありません。

  • That would be a cardinal sin.

    それは大罪です。

  • Get it card hilarious joke Orange, Thank you.

    Get it card hilarious joke Orange, Thank you.

  • Orange.

    オレンジ色

  • Count it Just as I suspected.

    思った通りだ。

  • They're all about TNT.

    TNT一色です。

  • Did did you just say the actual word gasp out loud instead of gasping.

    今、あえぎ声ではなく、実際の言葉を声に出して言っていましたか?

  • Oh right.

    そうなんですか。

  • Um I was just you know, so surprised that I momentarily forgot how to gasp.

    あの......あまりの驚きに、一瞬、息をするのを忘れてしまったんです。

  • Dude, all these cards are in violation of our contract.

    おい、このカードは全部契約違反だぞ。

  • Every time parent hails light a stick of TNT.

    親が雹を降らせるたびに、TNTの棒に火をつける。

  • I'd appreciate it if you left that card in, but I won't hold my breath every time Orange farts paris to put a stick of TNT in the oven, admit it.

    そのカードを残しておいてくれればありがたいが、オレンジがパリスにTNTの棒をオーブンに入れるたびに期待するのはやめよう、認めろよ。

  • That one would have been a gas.

    あれは気体だったでしょう。

  • Okay finally here's one that isn't TNT related whatsoever.

    さて、最後にTNTとは全く関係ないものを紹介します。

  • If orange even so much as mentions TNT pair can leave seriously, I can't mention TNT at all.

    オレンジがTNTのペアのことを少しでも口にしたら、マジで退場してしまうので、TNTのことは一切触れられないんです。

  • And you just mentioned it.

    と、今おっしゃっていましたね。

  • Thanks Orange, I'll be leaving now in one unexploded piece I might add.

    オレンジさん、ありがとうございます。

  • Huh?

    え?

  • Orange, What's happening?

    オレンジ、どうしたんだ?

  • Is that us?

    それは私たちですか?

  • Oh no.

    いやはや。

  • Oh yes, no, no, no no no no no no no no no no no no no.

    そうそう、いやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいや。

  • Oh wait no no no no no no no no no no no no, no, no, no you okay pair?

    いやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいや大丈夫ですか?

  • No, I'm not okay.

    いいえ、大丈夫ではありません。

  • After all the steps I took to make sure there'd be no TNT explosions this episode.

    せっかくTNTの爆発がないことを確認したのに。

  • You tricked me into setting up a rube Goldberg machine.

    私を騙してルーブ・ゴールドバーグ・マシーンを設置したんですね。

  • That's obviously going to do exactly that.

    それは当然、その通りになりますね。

  • How can I relax because this rube Goldberg machine doesn't explode.

    このルーブ・ゴールドバーグ・マシーンが爆発しないのだから、安心できるわけがない。

  • TNT.

    TNT

  • Are you sure you promise.

    本当に約束するのか?

  • I'm positive.

    私は前向きです。

  • I promise so calm down.

    約束するから、落ち着いて。

  • Ok, go on.

    よし、続けよう。

  • Get some air.

    外の空気を吸ってください。

  • Good idea.

    良いアイデアですね。

  • Maybe I will.

    そうするかもしれませんね。

  • I'm not sure you really have a choice about that, huh?

    それは本当に仕方ないことなのか、な?

  • They're all right.

    大丈夫です。

  • That's not funny.

    それは笑えない。

  • You know what?

    あのさぁ...。

  • He's right?

    そうなのか?

  • It wasn't funny.

    面白くなかったんです。

  • I said something that wasn't funny.

    笑えないことを言った。

  • Oh, well, I guess there's a first time for everything.

    まあ、何事にも最初が肝心ということでしょう。

  • I guess.

    と思いますね。

  • I have no choice but to obey the card.

    カードに従うしかないのです。

  • No.

    いいえ。

initial there and there sign and date now draw a picture of a poodle.

トイプードルの絵を描いて、そこにサインと日付を入れる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます