Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This company has been around since 1852, with one single idea in focus.

    この会社は1852年の創業以来、たった一つのアイデアを中心に活動してきました。

  • No, actually, it's not just an idea.

    いや、実は、単なる思いつきではないんです。

  • It's a passion.

    それは、情熱です。

  • It's a passion for bed.

    それは、ヘストンが6世代にわたって独自の道を歩み続け、天然素材から手作業でベッドを作ることで世界一になったベルトへの情熱です。

  • A passion that has madestens march their own way for 6 generations.

  • And made the company number one in the world when it comes to building beds by hand from natural materials.

  • A passion that's really all about you.

    本当に自分のためだけの情熱。

  • Instead of looking for the cheapest materials for our beds, we look for the best.

    ベッドに使う素材は、安いものを探すのではなく、良いものを探します。

  • We simply want to give you the best sleep money can buy.

    私たちはただ、お金で買える最高の眠りを提供したいだけなのです。

  • So, instead of using artificial materials to mimic nature, we use nature itself.

    ヘストンのベッドには、ラテックス樹脂や発泡スチロール、ゴム、ポリウレタンなどの人工素材は一切使用されていません。

  • In anstens bed, you won't find any latex, plastic foam, rubber, or polyurethane.

  • Instead, you find clean horsehair, cotton, flax, wool, and pure wood, slowly-grown pine from the north of Sweden.

    その代わりに、清潔な馬の毛、綿、亜麻、ウール、そしてスウェーデン北部でゆっくりと育てられた純粋な松が使われています。

  • You yourself is part of nature.

    あなた自身も自然の一部です。ほとんどのものが機械で作られているこの世界で、自然の中で眠ること以上に自然なことはありません。

  • What is more natural than sleeping in it?

  • In a world where most things are made by machines, most things atstens are made by humans.

    ヘストンではほとんどのものが人間の手で作られています。

  • We do it that way simply because there are still things that no machine can do as well as a human.

    そのようにするのは、人間ほど機械にできないことがまだあるからです。

  • Now, perhaps, you realize what is the driving passion behindstens.

    さて、ヘストンの原動力となる情熱は何なのか、お分かりいただけたでしょうか?

  • Perhaps you can see what the big goal is for everything we do.

    おそらく、私たちが行うすべてのことに、大きな目標があることがおわかりいただけると思います。

  • It's you.

    それはあなたです。

  • It's your sleep.

    それはあなたの睡眠です。

  • You spend 25 years of your life sleeping⏤a third of your time here on earth.

    人生の25年のうち、3分の1を寝て過ごすのです。

  • Everything we do atstens is turning that important third of your life into something other than a sweaty, stressful transport between (the) bedside lamp and the alarm clock.

    ヘストンでは、人生の大切な3分の1を、ベッドサイドランプと目覚まし時計の間の汗だくでストレスのたまる移動時間ではなく、何か別のものにするために、あらゆることを行っています。

  • It should be something that does you good, something you long for and enjoy.

    それは、自分にとって良いこと、憧れや楽しみのあることであるべきです。

  • You see, a good quality of sleep makes for a good quality of life.

    質の良い睡眠は、質の良い生活をもたらします。

  • The better your nights are, the better your days will be.

    夜が充実していれば、昼も充実している。

  • Your sleep affects your immune system, your healing ability, your temper, your memory, your fitness, (and) your learning ability.

    睡眠は、免疫力、治癒力、気力、記憶力、体力、学習能力、さらには老化を遅らせることにまで影響を及ぼします。

  • Even your aging process slows downyou get less wrinkles and increase your chances to a long, healthy life.

    シワが少なくなり、健康で長生きできる可能性が高まります。

  • Of course, we can't promise that you will sleep better in a Hästens, but we have done everything to ensure that you will, and that's a promise.

    もちろん、相続でよく眠れるようになることを約束することはできませんが、確実に眠れるようにするために、あらゆる手を尽くしています。

  • Your bed is the most important piece of furniture in your life.

    ベッドは生活の中で最も重要な家具です。

  • Isn't that worth investing in?

    起きている時間にどれだけお金をかけているか、夢の時間である睡眠時間にどれだけお金をかけていないか、比べてみる価値はあるのではないでしょうか。

  • Compare how much money you spend on your waking time and how little on your sleep time, your dream time.

  • You probably pay more for parking your car than for sleeping well.

    よく眠ることよりも、車を駐車することにお金を払っているのではないでしょうか。

  • After all these years, we haven't found anything that beats pure, natural horse hair in a mattress.

    アレルギーの原因となる物質を一切含まず、洗浄、蒸し、処理された清潔な天然馬毛をマットレスに使用することに勝るものはありません。

  • Washed, steamed, treated, and cleaned so that it's totally free from any allergy-forming substances.

  • Horse hair is also nature's own air condition.

    馬の毛は自然のエアコンでもあるのです。

  • Each hair is a little tube that transports away moisture and brings in fresh air.

    髪の一本一本が小さな管となって、水分を運び出し、新鮮な空気を取り込むのです。

  • Medieval knights used shirts made from horse hair under their armor.

    中世の騎士は、鎧の下に馬の毛で作ったシャツを着ていました。

  • It not only helped ventilate, (but) due to its strength, it also prevented enemy swords from penetrating.

    その強さから風通しをよくするだけでなく、敵の剣を貫通させないという効果もあった。ウールもまた、古代以来、自然界の気候調整剤として働いてきた素材である。

  • The clean wool is another ingredient that works as nature's own climate regulator.

  • Ever since antiquity, man has known about the fantastic ability of wool to keep you warm when it's cold and cool when it's hot.

    寒いときには暖かく、暑いときには涼しく、常に適温で快適に過ごすことができるウールの素晴らしい性能を、人間は知っています。

  • You feel comfortable, always in the right temperature.

  • Both wool and horse hair has been used to enhance sleep since the days of Cleopatra.

    ウールも馬も、クレオパトラの時代から眠りを深くするために使われてきたものです。

  • Flax, too, has beautified human life for centuries.

  • Besides being enormously durable and flexible, it conducts away static electricity.

    合成素材は静電気を帯びますが、亜麻は静電気を放出します。

  • Synthetic materials charge static electricity, but flax discharges it.

  • Sure, we want you to recharge your energy, but that should be your life energy, not static electricity.

    もちろん、エネルギーを充電してほしいのですが、それは静電気ではなく、生命エネルギーであるべきです。

  • That's one reason there is a flax mat between the spring systems in a Hästens bed.

    ヘストンのベッドでスプリングシステムの間に亜麻のマットが入っているのは、そのためです。

  • stens is the only bed-maker that has achieved the honor and the right of being (the) provider to the royal court of Sweden.

    ヘストン社は、スウェーデン王室御用達の栄誉と権利を得た唯一のベッドメーカーである。

  • Neither when they are made nor whence they have done their job, whenever that is, still, no one knows how old a Hästens bed can become.

    ヘストンのベッドが何歳になるかは、いつ作られても、いつ水曜が仕事を終えても、誰にもわからないのだ。

  • They're actually around 1,000 Swedes still sleeping well instens that are more than 50 years old.

    50年以上前の腸で今も元気に眠っているスウェーデン人は、実は1000人ほどいるそうです。

  • It goes without saying that a product made from nature, nature is happy to take back.

    自然から作られた製品は言うまでもありません。自然は喜んで引き取ってくれる。

  • Now, you understand how we can guarantee the frame and the spring in yourstens for at least more than 25 years.

    さて、これで、私たちがフレームとスプリングを少なくとも25年以上保証できることがお分かりいただけたと思います。

  • We are 6 generations who built beds for 165 years.

    私たちは165年間、6世代にわたってベッドを作り続けています。

  • You get to learn a few things in that time, and you probably realize that a Hästens can't be a cheap bed to buy.

    その間にいくつかのことを学べますし、躊躇していると安いベッドでは買えないことに気づくのでしょう。

  • But since you can count on it enhancing your nights for at least 25 years, it's a bargain.

    しかし、少なくとも25年間はあなたの夜を彩ることができるのですから、お買い得です。それに、喜びと健康というおまけもついてきます。

  • Add to that the bonus of joy and health you get out of it.

  • How much is great sleep worth?

    素晴らしい睡眠にはどれだけの価値があるのでしょうか。

  • It is our passion to do everything for the good sleep of man; refine man's dream time.

    人間の良質な眠り、洗練された人間の夢の時間のためにすべてを捧げることが、私たちの情熱です。

  • People who sleep better feel better, and it's our conviction that if people feel a little better, the world becomes a little better.

    そして、人々が少しでも良い気分になれば、世の中も少しは良くなると信じています。

  • Sleep well, have a good night.

    よく眠って、おやすみなさい、いや、素敵な夜をお過ごしください。

  • Nohave a wonderful night.

This company has been around since 1852, with one single idea in focus.

この会社は1852年の創業以来、たった一つのアイデアを中心に活動してきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます