Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's up? I'm Marko.

    どうしたんだ?私はマルコ

  • You're watching Vagabrothers,

    Vagabrothersを見ているんですね。

  • and this is the Taj Mahal, India.

    と、これはインドのタージマハル。

  • Welcome back to Vagabrothers.

    Vagabrothersにおかえりなさい。

  • Right now it's springtime in Northern India,

    今、北インドでは春を迎えています。

  • and in this country at this time of year,

    と、この時期のこの国で。

  • it's all about one thing: the Holi Festival.

    それは、ホリ祭りの一件です。

  • This is a festival that's extremely colorful.

    非常にカラフルなお祭りです。

  • It's about the triumph of good over evil,

    悪に対する善の勝利についてです。

  • welcoming springtime,

    春を迎える。

  • and it's overall a great time to be in India.

    と、全体的にインドにいるのに最適な時期なのです。

  • So I'm here with Oneplus

    ということで、Oneplusで来ました

  • testing out the new 6T cell phone,

    新型携帯電話「6T」を試す。

  • which has a super good camera with great

    を搭載した、超優秀なカメラです。

  • 4k video, super smooth and great slow-mo.

    4k動画、超スムーズで素晴らしいスローモー。

  • We're here with a bunch of other cool creators,

    他のクールなクリエイターと一緒に来ています。

  • and we're staying at this beautiful hotel right here.

    そして、この美しいホテルに滞在しています。

  • Got the Taj Mahal right outside.

    外にはタージマハルがある。

  • It's way harder than I thought.

    思っていたよりずっと難しい。

  • Actually, I think there're two mattresses,

    実は、マットレスは2つあると思うんです。

  • and I jumped right between the middle of them

    その真ん中に飛び込んだら

  • and went all the way down to the bed frame.

    と、ベッドフレームに至るまで。

  • The first thing we're doing is we're going to Agra Market.

    まず、アグラマーケットに行きます。

  • This place has been a trading town for centuries, for millennia and

    この場所は、何世紀にもわたって、何千年にもわたって、交易の町であり

  • we're going to go see what we can find.

    何があるか見に行くんだ。

  • You can always find some cool stuff.

    いつもかっこいいものが見つかります。

  • It's always like spices and street food and

    いつもスパイスやストリートフードのようなものや

  • awesome souvenirs.

    お土産に最適です。

  • Okay, so starting off with some street food,

    さて、まずは屋台料理から。

  • I got a local specialty here.

    ここで地元の名産品を手に入れた。

  • This is a samosa.. We have a chili sauce

    これはサモサです。チリソースがあります

  • Inside of the samosa is potato.

    サモサの中身はジャガイモ。

  • Here we go, and this cost twelve cents.

    さあ、これで12セントだ。

  • That's eight rupees.

    それは8ルピーです。

  • Indian food is one of my favorite things about coming here,

    インド料理は、ここに来る楽しみの一つです。

  • and the street food I think is actually really, really good.

    そして、屋台の料理は本当に美味しいと思います。

  • A lot of people are worried when they come to India.

    インドに来ると、多くの人が不安になる。

  • Is it safe? I'd say," Yes."

    安全か? と聞かれたら、「はい」と答えます。

  • For the most part a place that's busy

    大体において賑やかな場所

  • that's turning over a lot of business is usually very safe.

    ビジネスがたくさん回っているところは、たいてい安全です。

  • And you know, if you get a little Delhi Belly,

    あとね、デリーベリーが出たらね。

  • it's part of the experience.

    それも経験のうちです。

  • By the way, if you're wondering who's behind the camera..

    ところで、カメラの後ろに誰がいるかというと......。

  • It'sTaylor O'Sullivan here.

    テイラー・オサリバンです。

  • The hungriest girl in the whole world.

    世界で一番お腹が空いている女の子。

  • Always eating.

    いつも食べている。

  • We also [ have] here the great Louis. Yes, bro.

    ここには偉大なルイもいます。はい、兄弟。

  • Cam. Boom. Boom.

    カム ブーム ブームだ

  • Fifth time in India?

    インドで5回目?

  • Fifth time in India, yeah.

    5回目のインド、ええ。

  • Second time in New Delhi.

    ニューデリーで2回目。

  • Second time here. Nice.

    ここに来るのは2回目です。 いいね

  • Right now we're in the Agra Market.

    今、私たちはアグラマーケットにいます。

  • The word for "market" in Hindi is "chawok."

    ヒンディー語で「市場」は "chawok "と言います。

  • and there're all sorts of different vendors here.

    そして、ここにはさまざまなベンダーが集まっています。

  • There's street food.

    ストリートフードがある。

  • There's like everyday things you might need to get.

    日常的に必要なものってあるじゃないですか。

  • There're specialities from the region,

    その土地の名物料理がある。

  • and this place is you know..

    そしてこの場所は...

  • Agra nowadays is really famous for the Taj Mahal,

    アグラは今、タージマハルで本当に有名です。

  • but you know by the horns that we're in India.

    でも、ここがインドであることは、角でわかるはずです。

  • Agra today is famous for the Taj Mahal.

    現在のアグラは、タージマハルで有名です。

  • It's like the most iconic building in India,

    インドを代表する建物という感じですね。

  • but historically this has been a crossroads.

    が、歴史的にはここが岐路でした。

  • It's been a trading place,

    交易の場になっていた

  • and it's been the capital of India for a long time.

    であり、長い間、インドの首都であった。

  • It was the capital the Mughal Empire

    ムガール帝国の首都であった

  • That's one of the most important empires that changed the shape of India for the rest of their history.

    それは、その後のインドの形を変えた最も重要な帝国の一つです。

  • So, it's Friday night.

    というわけで、金曜日の夜です。

  • We're standing out front of a mosque,

    私たちはモスクの前に立っています。

  • and they just did the call to prayer.

    と祈るような呼びかけをしただけです。

  • Friday night is the Sabbath in the Islamic religion,

    金曜日の夜は、イスラム教では安息日。

  • and so a lot of people are here gathering for the weekly prayer.

    ということで、多くの人が毎週の祈りのためにここに集まっています。

  • They do it five times a day,

    1日5回やっているそうです。

  • but this is the most special of the week,

    が、この週は一番特別です。

  • and it's kind of cool to see this on our first day in India,

    と、インドでの初日にこれを見るのは、ちょっとカッコイイですね。

  • kind of soak up this part of this really diverse country.

    この多様性に富んだ国の一部を、存分に味わってください。

  • One of the cool things about this market this time of year

    この時期のこのマーケットのクールな魅力のひとつは

  • is that people are starting to sell the powders for the Holi Festival.

    は、ホリ祭りのための粉が売られ始めていることです。

  • It's a very colorful festival and people throw this powder at everyone during the festival.

    とてもカラフルなお祭りで、期間中はこの粉をみんなに投げつけるんですよ。

  • It's made from plant extracts,

    植物エキスから作られています。

  • and each color symbolizes something different.

    と、それぞれの色に象徴されるものがあります。

  • Red is for love; Green is for prosperity, etc, etc.

    赤は愛、緑は繁栄、などなど。

  • People are just starting to get geared up.

    人々はちょうど装備を整え始めたところです。

  • It really starts after the full moon in the vernal equinox

    春分の日の満月からが本当のスタートです

  • that marks the beginning of spring.

    春の訪れを感じることができます。

  • That's next week, still getting ramped up,

    それが来週、まだ暴れている。

  • but we'll see more of that later. Let's go

    が、それはまた後ほど。 レッツゴー

  • Not a bad way to end our first day here in India.

    インドでの初日を締めくくるには悪くない方法だ。

  • We're staying at the Amarvilas.

    アマルビラに泊まるんです。

  • This is a five-star hotel.

    ここは5つ星ホテルです。

  • We've got a view of the Taj Mahal in the background.

    背景にタージマハルを望む。

  • This place looks like it belongs to a Maharaja, but it's a brand new property.

    マハラジャの所有物のようですが、新築の物件です。

  • And look at this courtyard.

    そして、この中庭を見てください。

  • We've got this beautiful pool.

    こんなきれいなプールがあるんです。

  • It's been a great first day,

    素晴らしい初日となりました。

  • but we're going to go ahead and get some early rest

    しかし、私たちは先に行き、早めに休むことにします。

  • because we're waking up at dawn to see the Taj Mahal at sunrise.

    というのも、夜明けに起きて、日の出のタージマハルを見るためです。

  • Few things are as magical as the Taj Mahal at sunrise.

    日の出のタージマハルほど幻想的なものはない。

  • This is a place that's been hyped up and talked about and taken a million photos of.

    ここは、大げさに宣伝され、話題になり、100万枚の写真を撮られた場所です。

  • But when you come here at sunrise,

    でも、日の出とともにここに来ると

  • you realize this is truly one of the most

    これは、本当に最も重要なことの一つであると認識しています。

  • magnificent human accomplishments on earth:

    地球上の人類が成し遂げた壮大な偉業。

  • the Taj Mahal, a monument to love.

    愛のモニュメント、タージマハル。

  • It's been around for 400 years,

    400年前からあるんですよ。

  • and it's looking as good as ever.

    と、相変わらずの調子です。

  • The Taj was an architectural wonder when it was built, and it still is today.

    タージは建設当時も今も、建築物としてのすばらしさは変わりません。

  • It was actually constructed using elephants to carry all the marble here,

    大理石を運ぶのに象を使ったという。

  • and the detailed intricate calligraphy

    そして、細部まで精巧に描かれたカリグラフィー

  • and inlaid marble is still absolutely incredible.

    と象嵌された大理石は、やはりすごいですね。

  • If you see behind me, one of the main features of the building is the symmetry.

    私の後ろを見ると、この建物の大きな特徴のひとつはシンメトリーです。

  • Everything is symmetrical all the way down to the tomb on the inside

    内側にある墓まで、すべてがシンメトリーになっている

  • except the husband asked to be buried next to his wife.

    ただし、夫が妻の隣に埋葬されることを希望した場合は除きます。

  • That's the only part that's not symmetrical.

    そこだけ左右対称でないんです。

  • The pillars behind me actually sloped outward,

    実は、後ろの柱が外側に傾斜しているんです。

  • and that's because they were designed that in the event of an earthquake,

    というのも、地震が起きたときに、そのように設計されているからです。

  • they would fall away from the mausoleum

    廟から落ちていくのである

  • and not crush the beautiful dome.

    そして、美しいドームをつぶさないことです。

  • It's absolutely incredible.

    まったく信じられないことです。

  • We're going to go upstairs and take a closer look to this wonder of the world.

    2階に上がって、この世界の不思議をじっくりと見ていきます。

  • It's blowing my mind the comparisons to Uzbekistan.

    ウズベキスタンと比較されるのは心外だ。

  • This really does look like the Registan in Samarkand,

    これは本当にサマルカンドのレギスタンに似ていますね。

  • the way the facades are all constructed.

    ファサードの作り方

  • It's very similar to the Uzbek style of architecture,

    ウズベキスタンの建築様式によく似ていますね。

  • and it's really cool to travel and kind of see these connections,

    旅をして、そのつながりを知ることは、本当に素晴らしいことです。

  • especially in a beautiful place like this.

    特にこのような美しい場所では。

  • Okay, so after a wonderful morning at the Taj Mahal,

    さて、タージマハルで素晴らしい朝を迎えた後。

  • we're now back in Delhi.

    今、デリーに戻っています。

  • And like I said at the beginning of the video,

    そして、動画の冒頭で申し上げたとおりです。

  • this is springtime and springtime is all about the Holi Festival.

    春といえばホーリー祭。

  • Now the festival actually starts next week with the full moon,

    さて、実際にお祭りが始まるのは、来週の満月からです。

  • but we're leaving just before then.

    が、その直前に出発します。

  • The people from Oneplus have put together a private event

    Oneplusの関係者が、プライベートイベントを開催しました

  • to show us a little bit more about what the Holi Festival is all about.

    に、ホリ祭りがどんなものなのか、もう少し詳しく教えてください。

  • And to do that we're going to dress in the traditional clothes.

    そのために私たちは伝統的な服装をするんです。

  • I have a white kurta.

    白いクルタを持っています。

  • Because it's a celebration of springtime and also the triumph of good over evil,

    春を祝うとともに、悪に対する善の勝利でもあるからです。

  • the white represents purity.

    白は純度を表します。

  • It also shows all of the powders that are going to get thrown on me a lot better.

    また、これから投入される粉体もすべてよく見えるようになりました。

  • I've also got a sash and some cool slippers.

    帯とかっこいいスリッパも持っています。

  • It's time to get changed and get in the action.

    そろそろ着替えて、行動に移しましょう。

  • Okay, so we are all dressed out in the kurtas.

    さて、それではクルタを着込んでお出かけです。

  • They are "kurtasy" of Oneplus.

    彼らはOneplusの "kurtasy "である。

  • We're here; we're going to experience the Holi Festival.

    私たちはここにいる。ホリ祭りを体験しに行くのだ。

  • They've got all these powders for us,

    粉もいろいろと用意してくれています。

  • and we're wearing this white.

    で、この白を着用しています。

  • We're going to test out the camera.

    カメラのテストをする。

  • We've been using it on the trip as you've seen in the video

    動画でご覧いただいたように、旅先でも使っています

  • But one of the cool things about is it got really good slow-mo

    しかし、クールな点は、スローモーションが非常に優れていることです。

  • You can do 60 frames a second at 4k,

    4kで秒間60フレームが可能です。

  • and it goes down to 240 frames per second at 1080

    で、1080で240フレーム/秒まで落ちます。

  • It's also got an aperture at 1.7.

    また、開放F値は1.7です。

  • So it's going to be really cool,

    だから、本当にカッコよくなるんです。

  • and it should be the perfect environment to test it out.

    と、テストするのに最適な環境であるはずです。

  • Let's get inside, learn more about the Holi Festival tradition,

    それでは、ホーリー祭りの伝統についてご紹介します。

  • and then start throwing powder at each other. Whoo

    と言って、粉を投げつけ合います。フー

  • Like many festivals in India, Holi has mythical traditions,

    インドの多くの祭りと同様、ホリにも神話的な伝統がある。

  • and everyone has kind of a different story on how it came about.

    その経緯は、人それぞれです。

  • But long story short,

    しかし、長い話です。

  • most people agree that it's about a prince

    王子の話であることは衆目の一致するところである

  • whose father wanted everyone to worship him instead of the Lord Krishna.

    その父は、クリシュナ神の代わりに自分を崇拝するよう皆に望んでいました。

  • The son refused and because he did,

    息子は拒否し、そうしたからです。

  • the father ordered him to be burned alive in a funeral pyre.

    父は彼を生きたまま火葬にするよう命じました。

  • He survived because of intervention of the god.

    神の介入により、彼は生き延びることができた。

  • Okay, that's basically it.

    なるほど、基本的にはそれでいいんですね。