字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's up? I'm Marko. どうしたんだ?私はマルコ You're watching Vagabrothers, Vagabrothersを見ているんですね。 and this is the Taj Mahal, India. と、これはインドのタージマハル。 Welcome back to Vagabrothers. Vagabrothersにおかえりなさい。 Right now it's springtime in Northern India, 今、北インドでは春を迎えています。 and in this country at this time of year, と、この時期のこの国で。 it's all about one thing: the Holi Festival. それは、ホリ祭りの一件です。 This is a festival that's extremely colorful. 非常にカラフルなお祭りです。 It's about the triumph of good over evil, 悪に対する善の勝利についてです。 welcoming springtime, 春を迎える。 and it's overall a great time to be in India. と、全体的にインドにいるのに最適な時期なのです。 So I'm here with Oneplus ということで、Oneplusで来ました testing out the new 6T cell phone, 新型携帯電話「6T」を試す。 which has a super good camera with great を搭載した、超優秀なカメラです。 4k video, super smooth and great slow-mo. 4k動画、超スムーズで素晴らしいスローモー。 We're here with a bunch of other cool creators, 他のクールなクリエイターと一緒に来ています。 and we're staying at this beautiful hotel right here. そして、この美しいホテルに滞在しています。 Got the Taj Mahal right outside. 外にはタージマハルがある。 It's way harder than I thought. 思っていたよりずっと難しい。 Actually, I think there're two mattresses, 実は、マットレスは2つあると思うんです。 and I jumped right between the middle of them その真ん中に飛び込んだら and went all the way down to the bed frame. と、ベッドフレームに至るまで。 The first thing we're doing is we're going to Agra Market. まず、アグラマーケットに行きます。 This place has been a trading town for centuries, for millennia and この場所は、何世紀にもわたって、何千年にもわたって、交易の町であり we're going to go see what we can find. 何があるか見に行くんだ。 You can always find some cool stuff. いつもかっこいいものが見つかります。 It's always like spices and street food and いつもスパイスやストリートフードのようなものや awesome souvenirs. お土産に最適です。 Okay, so starting off with some street food, さて、まずは屋台料理から。 I got a local specialty here. ここで地元の名産品を手に入れた。 This is a samosa.. We have a chili sauce これはサモサです。チリソースがあります Inside of the samosa is potato. サモサの中身はジャガイモ。 Here we go, and this cost twelve cents. さあ、これで12セントだ。 That's eight rupees. それは8ルピーです。 Indian food is one of my favorite things about coming here, インド料理は、ここに来る楽しみの一つです。 and the street food I think is actually really, really good. そして、屋台の料理は本当に美味しいと思います。 A lot of people are worried when they come to India. インドに来ると、多くの人が不安になる。 Is it safe? I'd say," Yes." 安全か? と聞かれたら、「はい」と答えます。 For the most part a place that's busy 大体において賑やかな場所 that's turning over a lot of business is usually very safe. ビジネスがたくさん回っているところは、たいてい安全です。 And you know, if you get a little Delhi Belly, あとね、デリーベリーが出たらね。 it's part of the experience. それも経験のうちです。 By the way, if you're wondering who's behind the camera.. ところで、カメラの後ろに誰がいるかというと......。 It'sTaylor O'Sullivan here. テイラー・オサリバンです。 The hungriest girl in the whole world. 世界で一番お腹が空いている女の子。 Always eating. いつも食べている。 We also [ have] here the great Louis. Yes, bro. ここには偉大なルイもいます。はい、兄弟。 Cam. Boom. Boom. カム ブーム ブームだ Fifth time in India? インドで5回目? Fifth time in India, yeah. 5回目のインド、ええ。 Second time in New Delhi. ニューデリーで2回目。 Second time here. Nice. ここに来るのは2回目です。 いいね Right now we're in the Agra Market. 今、私たちはアグラマーケットにいます。 The word for "market" in Hindi is "chawok." ヒンディー語で「市場」は "chawok "と言います。 and there're all sorts of different vendors here. そして、ここにはさまざまなベンダーが集まっています。 There's street food. ストリートフードがある。 There's like everyday things you might need to get. 日常的に必要なものってあるじゃないですか。 There're specialities from the region, その土地の名物料理がある。 and this place is you know.. そしてこの場所は... Agra nowadays is really famous for the Taj Mahal, アグラは今、タージマハルで本当に有名です。 but you know by the horns that we're in India. でも、ここがインドであることは、角でわかるはずです。 Agra today is famous for the Taj Mahal. 現在のアグラは、タージマハルで有名です。 It's like the most iconic building in India, インドを代表する建物という感じですね。 but historically this has been a crossroads. が、歴史的にはここが岐路でした。 It's been a trading place, 交易の場になっていた and it's been the capital of India for a long time. であり、長い間、インドの首都であった。 It was the capital the Mughal Empire ムガール帝国の首都であった That's one of the most important empires that changed the shape of India for the rest of their history. それは、その後のインドの形を変えた最も重要な帝国の一つです。 So, it's Friday night. というわけで、金曜日の夜です。 We're standing out front of a mosque, 私たちはモスクの前に立っています。 and they just did the call to prayer. と祈るような呼びかけをしただけです。 Friday night is the Sabbath in the Islamic religion, 金曜日の夜は、イスラム教では安息日。 and so a lot of people are here gathering for the weekly prayer. ということで、多くの人が毎週の祈りのためにここに集まっています。 They do it five times a day, 1日5回やっているそうです。 but this is the most special of the week, が、この週は一番特別です。 and it's kind of cool to see this on our first day in India, と、インドでの初日にこれを見るのは、ちょっとカッコイイですね。 kind of soak up this part of this really diverse country. この多様性に富んだ国の一部を、存分に味わってください。 One of the cool things about this market this time of year この時期のこのマーケットのクールな魅力のひとつは is that people are starting to sell the powders for the Holi Festival. は、ホリ祭りのための粉が売られ始めていることです。 It's a very colorful festival and people throw this powder at everyone during the festival. とてもカラフルなお祭りで、期間中はこの粉をみんなに投げつけるんですよ。 It's made from plant extracts, 植物エキスから作られています。 and each color symbolizes something different. と、それぞれの色に象徴されるものがあります。 Red is for love; Green is for prosperity, etc, etc. 赤は愛、緑は繁栄、などなど。 People are just starting to get geared up. 人々はちょうど装備を整え始めたところです。 It really starts after the full moon in the vernal equinox 春分の日の満月からが本当のスタートです that marks the beginning of spring. 春の訪れを感じることができます。 That's next week, still getting ramped up, それが来週、まだ暴れている。 but we'll see more of that later. Let's go が、それはまた後ほど。 レッツゴー Not a bad way to end our first day here in India. インドでの初日を締めくくるには悪くない方法だ。 We're staying at the Amarvilas. アマルビラに泊まるんです。 This is a five-star hotel. ここは5つ星ホテルです。 We've got a view of the Taj Mahal in the background. 背景にタージマハルを望む。 This place looks like it belongs to a Maharaja, but it's a brand new property. マハラジャの所有物のようですが、新築の物件です。 And look at this courtyard. そして、この中庭を見てください。 We've got this beautiful pool. こんなきれいなプールがあるんです。 It's been a great first day, 素晴らしい初日となりました。 but we're going to go ahead and get some early rest しかし、私たちは先に行き、早めに休むことにします。 because we're waking up at dawn to see the Taj Mahal at sunrise. というのも、夜明けに起きて、日の出のタージマハルを見るためです。 Few things are as magical as the Taj Mahal at sunrise. 日の出のタージマハルほど幻想的なものはない。 This is a place that's been hyped up and talked about and taken a million photos of. ここは、大げさに宣伝され、話題になり、100万枚の写真を撮られた場所です。 But when you come here at sunrise, でも、日の出とともにここに来ると you realize this is truly one of the most これは、本当に最も重要なことの一つであると認識しています。 magnificent human accomplishments on earth: 地球上の人類が成し遂げた壮大な偉業。 the Taj Mahal, a monument to love. 愛のモニュメント、タージマハル。 It's been around for 400 years, 400年前からあるんですよ。 and it's looking as good as ever. と、相変わらずの調子です。 The Taj was an architectural wonder when it was built, and it still is today. タージは建設当時も今も、建築物としてのすばらしさは変わりません。 It was actually constructed using elephants to carry all the marble here, 大理石を運ぶのに象を使ったという。 and the detailed intricate calligraphy そして、細部まで精巧に描かれたカリグラフィー and inlaid marble is still absolutely incredible. と象嵌された大理石は、やはりすごいですね。 If you see behind me, one of the main features of the building is the symmetry. 私の後ろを見ると、この建物の大きな特徴のひとつはシンメトリーです。 Everything is symmetrical all the way down to the tomb on the inside 内側にある墓まで、すべてがシンメトリーになっている except the husband asked to be buried next to his wife. ただし、夫が妻の隣に埋葬されることを希望した場合は除きます。 That's the only part that's not symmetrical. そこだけ左右対称でないんです。 The pillars behind me actually sloped outward, 実は、後ろの柱が外側に傾斜しているんです。 and that's because they were designed that in the event of an earthquake, というのも、地震が起きたときに、そのように設計されているからです。 they would fall away from the mausoleum 廟から落ちていくのである and not crush the beautiful dome. そして、美しいドームをつぶさないことです。 It's absolutely incredible. まったく信じられないことです。 We're going to go upstairs and take a closer look to this wonder of the world. 2階に上がって、この世界の不思議をじっくりと見ていきます。 It's blowing my mind the comparisons to Uzbekistan. ウズベキスタンと比較されるのは心外だ。 This really does look like the Registan in Samarkand, これは本当にサマルカンドのレギスタンに似ていますね。 the way the facades are all constructed. ファサードの作り方 It's very similar to the Uzbek style of architecture, ウズベキスタンの建築様式によく似ていますね。 and it's really cool to travel and kind of see these connections, 旅をして、そのつながりを知ることは、本当に素晴らしいことです。 especially in a beautiful place like this. 特にこのような美しい場所では。 Okay, so after a wonderful morning at the Taj Mahal, さて、タージマハルで素晴らしい朝を迎えた後。 we're now back in Delhi. 今、デリーに戻っています。 And like I said at the beginning of the video, そして、動画の冒頭で申し上げたとおりです。 this is springtime and springtime is all about the Holi Festival. 春といえばホーリー祭。 Now the festival actually starts next week with the full moon, さて、実際にお祭りが始まるのは、来週の満月からです。 but we're leaving just before then. が、その直前に出発します。 The people from Oneplus have put together a private event Oneplusの関係者が、プライベートイベントを開催しました to show us a little bit more about what the Holi Festival is all about. に、ホリ祭りがどんなものなのか、もう少し詳しく教えてください。 And to do that we're going to dress in the traditional clothes. そのために私たちは伝統的な服装をするんです。 I have a white kurta. 白いクルタを持っています。 Because it's a celebration of springtime and also the triumph of good over evil, 春を祝うとともに、悪に対する善の勝利でもあるからです。 the white represents purity. 白は純度を表します。 It also shows all of the powders that are going to get thrown on me a lot better. また、これから投入される粉体もすべてよく見えるようになりました。 I've also got a sash and some cool slippers. 帯とかっこいいスリッパも持っています。 It's time to get changed and get in the action. そろそろ着替えて、行動に移しましょう。 Okay, so we are all dressed out in the kurtas. さて、それではクルタを着込んでお出かけです。 They are "kurtasy" of Oneplus. 彼らはOneplusの "kurtasy "である。 We're here; we're going to experience the Holi Festival. 私たちはここにいる。ホリ祭りを体験しに行くのだ。 They've got all these powders for us, 粉もいろいろと用意してくれています。 and we're wearing this white. で、この白を着用しています。 We're going to test out the camera. カメラのテストをする。 We've been using it on the trip as you've seen in the video 動画でご覧いただいたように、旅先でも使っています But one of the cool things about is it got really good slow-mo しかし、クールな点は、スローモーションが非常に優れていることです。 You can do 60 frames a second at 4k, 4kで秒間60フレームが可能です。 and it goes down to 240 frames per second at 1080 で、1080で240フレーム/秒まで落ちます。 It's also got an aperture at 1.7. また、開放F値は1.7です。 So it's going to be really cool, だから、本当にカッコよくなるんです。 and it should be the perfect environment to test it out. と、テストするのに最適な環境であるはずです。 Let's get inside, learn more about the Holi Festival tradition, それでは、ホーリー祭りの伝統についてご紹介します。 and then start throwing powder at each other. Whoo と言って、粉を投げつけ合います。フー Like many festivals in India, Holi has mythical traditions, インドの多くの祭りと同様、ホリにも神話的な伝統がある。 and everyone has kind of a different story on how it came about. その経緯は、人それぞれです。 But long story short, しかし、長い話です。 most people agree that it's about a prince 王子の話であることは衆目の一致するところである whose father wanted everyone to worship him instead of the Lord Krishna. その父は、クリシュナ神の代わりに自分を崇拝するよう皆に望んでいました。 The son refused and because he did, 息子は拒否し、そうしたからです。 the father ordered him to be burned alive in a funeral pyre. 父は彼を生きたまま火葬にするよう命じました。 He survived because of intervention of the god. 神の介入により、彼は生き延びることができた。 Okay, that's basically it. なるほど、基本的にはそれでいいんですね。