字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's up everybody? みんな元気か? I'm Alex. I'm Marko, 私はアレックスです。 私はマルコ and you are watching Vagabrothers. と、「Vagabrothers」をご覧になっていますね。 And in this episode we'll be exploring one of the most unique places on earth: そして今回は、地球上で最もユニークな場所のひとつを探訪します。 the Aral Sea. アラル海 We've spent the last week traveling to the Silk Road cities of Uzbekistan, 先週は、ウズベキスタンのシルクロードの都市を旅してきました。 and they were all beautiful. と、どれも美しいものばかりでした。 But now we're traveling to the northwestern corner of the country しかし、今、私たちはこの国の北西部を旅しています to experience one of the worst ecological disasters on earth. 地球上で最悪の生態系災害の一つを経験することになる。 The Aral Sea was once the fourth largest inland sea. アラル海はかつて4番目に大きな内海であった。 Now, it's a giant desert bed full of rusting ships and broken dreams. 今は、錆びた船と壊れた夢でいっぱいの巨大な砂漠のベッドになっています。 What happened? 何があったんですか? To find out, we're hopping in these trucks それを確かめるために、私たちはこのトラックに乗り込みました。 and driving the last stretch of the road と最後の一歩を走らせる from Nukus all the way to the water's edge. ヌクスから水際まで。 You're watching Vagabrothers, Vagabrothersを見ているんですね。 and this is the journey to the Aral Sea. と、これがアラル海への旅です。 Well, we have been driving for essentially the entire day. さて、私たちは基本的に丸一日運転をしてきました。 We left Khiva at 7 a.m. this morning. 今朝7時、ヒヴァを出発した。 We drove to Nukus, switched vehicles into 4x4 vehicles, Nukusまで車で行き、4x4車に乗り換えました。 and now we have just arrived to Moynak. そして今、私たちはモイナックに到着したところです。 This is essentially kind of the end of the road. 本来はこれで一区切りなんですけどね。 It used to be right on the water. 昔は水辺にあったんですけどね。 It's no longer right on the water. もはや水辺の右側です。 But we're staying at a little guest house. でも、泊まっているのは小さな民宿です。 We're going to get some food, 食べ物を買いに行くんだ kind of get a lay of the land, というような、土地勘のようなものがあります。 and then go and take a look at the ship graveyard. と言って、船の墓場を見てきてください。 So we're sitting down to lunch right here. そこで、この場でランチをすることになりました。 We got some pickled food, some stew with lamb and potatoes and some tea. 漬け物、ラム肉とジャガイモのシチュー、お茶をいただきました。 This house belongs to a family この家は、ある家族のものです。 that used to work in the fishing industry. かつて漁業に携わっていた But like a lot of the local population, without that industry here, しかし、多くの地元住民と同じように、ここにその産業がなければ。 they're pivoting towards tourism. 観光に軸足を置いているのです。 We've been looking on Google Maps to just try Google Mapsで探して、ちょうど試しているところです。 to put into perspective where we are because というのも、自分たちの置かれている状況を整理するためです。 we're kind of at the convergence of all of the "stans." 私たちは、すべての "スタン "の収束地点にいるようなものです。 But we're in a place that's called the Autonomous Republic of Karakalpakstan, which means しかし、私たちがいるのはカラカルパクスタン自治共和国と呼ばれる場所で、その意味は the Land of the Men in the Black Hats. 黒い帽子の男たちの国。 And if you do look on the map, そして、もし地図で見るなら it's pretty incredible because we are というのは、かなり信じられないことです。 smack dab in the middle of Central Asia. 中央アジアのど真ん中。 I'm standing now at what used to be the bottom of the Aral Sea. 私は今、かつてアラル海の底であった場所に立っています。 There used to be a hundred ships here, 昔はここに100隻の船があったんですよ。 but the mayor cleaned up the place and sold the rest for scrap metal. しかし、市長はその場所をきれいにし、残りは鉄くずとして売った。 So there's only about ten that remain right here. だから、ここに残っているのは10個くらいしかないんです。 But this is really a surreal experience しかし、これは本当にシュールな体験だ because the water used to be going as far back as you can see, というのも、以前はご覧のように奥まで水が流れていたのです。 and now it's this kind of bizarre playground. で、今はこういう異様な遊び場になっている。 But to answer our question about how the Aral Sea disappeared in just a few decades, しかし、わずか数十年でアラル海が消滅してしまったのはなぜなのか、という疑問にお答えします。 we have to start with a story of the American Civil War. まず、アメリカの南北戦争の話から始めなければなりません。 The story of how these ships became marooned 100 kilometers from the Aral Sea アラル海から100kmの海底に漂着した船たちの物語 starts with the American Civil War. は、アメリカの南北戦争から始まります。 During the Industrial Revolution, 産業革命の時代。 the United States grew rich on cotton grown in the South, アメリカは、南部の綿花で豊かになった。 picked by slave labor and sold to the 奴隷労働によって選ばれ、売られる European textile industry for a very high price. ヨーロッパの繊維産業は、非常に高い値段で取引されています。 But when the American Civil War broke out, しかし、アメリカの南北戦争が勃発したとき。 the supply was cut off, というのも、この時、供給がストップしてしまったのだ。 and Europeans had to find a new supplier of cotton. そして、ヨーロッパは新たな綿花の供給先を探さなければならなくなった。 In step the Russian Czars who saw the perfect opportunity to fill the gap in the そして、その隙間を埋める絶好のチャンスとばかりに、ロシア皇帝が登場したのである。 market with their newly conquered lands in Central Asia, 中央アジアで新たに征服した土地と市場。 which could be perfect for growing cotton, 綿花の栽培に最適かもしれません。 if only they could get water into the desert. 砂漠に水さえあれば。 So they diverted some of the rivers flowing into the Aral Sea without too much of an impact on the environment. そこで、アラル海に流れ込む川の一部を、環境にあまり影響を与えないように迂回させたのです。 After the Communist Revolution, 共産主義革命後。 Lenin advocated for turning the area into a self-sufficient cotton belt of the Soviet Union saying, レーニンは、この地域をソ連の自給自足的な綿花地帯にしようと提唱した。 "Irrigation will do more to revive the area and regenerate it and make the transition to socialism more certain." "灌漑は、地域の活性化と再生、そして社会主義への移行をより確実なものにします" And it worked for a while. そして、しばらくの間、それが功を奏した。 In the 1930s Uzbekistan was exporting cotton worldwide, 1930年代、ウズベキスタンは世界中に綿花を輸出していた。 and the area prospered. そして、この地域は繁栄していきました。 There were plenty of fish in the sea. 海には魚がたくさんいた。 Tourists actually came and visited the beaches here, and 実際に観光客がやってきて、ここのビーチを訪れたり the Soviet Union was the world's leading cotton producer ソ連は世界一の綿花生産国だった with over 70 percent of it coming from Uzbekistan, そのうちの70%以上がウズベキスタンからのものです。 irrigated by the rivers that flowed into the Aral Sea. アラル海に流れ込む河川で灌漑を行う。 Then in the 1950s the Soviet government attempted an overly ambitious そして1950年代、ソビエト政府は野心的すぎるほど野心的な試みを行った。 irrigation project that tipped the ecological scales too far. 生態系のバランスを崩した灌漑プロジェクト。 Between 1960 and 1980 1960年から1980年まで the water levels here dropped 20 full meters 水位が20メートルも下がった leaving the Moynak fishing fleet 出漁 marooned and leaving the remaining seawater しおふき so salty that all the fish died. 塩分濃度が高く、魚が死んでしまうほど。 By 1984 industry in the area had dried up, just like the lake, 1984年には、湖と同じように、この地域の産業も枯渇してしまった。 leaving Moynak and its fishing fleet a ghost town. モイナックとその漁船団は、ゴーストタウンと化してしまった。 It's just really hard to imagine that this was floating at one time これが一時期浮いていたとは、本当に信じられないくらいです and that where we're standing was a body of water. そして、私たちが立っている場所は水域であったということです。 Well, now we have swung over to the museum, さて、今度は美術館に振り向きました。 the ecological museum, エコロジー・ミュージアム just to see what used to be here. かつてここにあったものを見るためにね。 So here behind me are some images from NASA that show how the sea has dried up over the years. そこで、私の後ろにあるのは、NASAが撮影した、長年にわたって海が干上がってきた様子を示す画像です。 As you can see it not only shrinks in size, but also color. ご覧のようにサイズだけでなく、色も縮んでいます。 It's actually a hundred thousand tons of salt that's been mixed up with all the chemicals and fertilizers and pesticides 10万トンの塩と化学肥料や農薬が混ざっているのです。 that they used in irrigating the cotton fields that have made it basically poisonous, 綿花畑の灌漑に使用された、基本的に毒になるようなものです。 and that goes up in the atmosphere. で、それが大気中に上がっていく。 It's been spread all the way around the world. 世界中に広まりましたね。 We are on a mission to get a bottle of vodka ウォッカのボトルを手に入れるというミッションがあります to go with dinner because it's cold, を、寒いので夕食のお供に。 and there's not a lot to do in ways of entertainment out here. この辺りには娯楽があまりないんです。 So vodka will have to check all the boxes. だから、ウォッカはすべての項目をチェックする必要があるのです。 Cold as hell. We are here in the middle of December. 地獄のような寒さ 12月中旬に来ました。 So it's a very, very cold time of year. だから、とてもとても寒い時期なんです。 There's no cloud in the sky; 空には雲がない。 so there's really not that much heat trapped here. ということで、それほど熱はこもらないのです。 It's going to get dark fast, 暗くなるのが早いですね。 stay dark until about 8 o'clock in the morning. 朝8時頃まで暗いままです。 You can tell why places like this have a problem sometimes with drinking このような場所では、時々、飲酒の問題が発生する理由がわかります。 because that's one of the only things you can do out here. それが、ここでできる唯一のことだからです。 Well, it is 8:18 in the morning. さて、今は朝の8時18分。 It's minus 8 degrees Celsius outside, 外気温はマイナス8度。 and we've piled back into the cars and we're leaving Moynak, と、車に乗り込み、モイナックを出発する。 and we're going to be essentially driving into what was once the Aral Sea. そして、かつてアラル海であった場所に車を走らせることになるのです。 The goal today is to reach what's left of the sea. 今日の目標は、海に残されたものに到達することです。 It's over a hundred kilometres away. 100km以上離れているんですよ。 We just finished driving across the bottom of the basin and came up this mountain. 盆地の底を走り終えて、この山を登ってきたところです。 It just gives some perspective on how much water has vanished どれだけの水が消えたのか、ちょっと考えてみました。 because at the bottom of the basin we were 60 meters underwater and now even coming up top, というのも、水底では水深60mにいたのに、上まで上がってきてしまったからです。 we still would be underwater. このままでは水没してしまいます。 Yeah, it's insane to think that this landscape... ああ、この風景は正気とは思えない...。 when you look at it now, you could never imagine that there was water here, ever. 今見ると、ここに水があったなんて、想像もつかないでしょう。 But to know that there was over a hundred feet of water, しかし、水深が30メートル以上あることを知りました。 it's just pretty mind-boggling because there's nothing out here now. 今は何もないので、かなり呆気ないです。 We've seen a skull of a bull on the side of the road. 道端に牛の頭蓋骨が落ちているのを見たことがある。 We've seen like a flock of birds, and 鳥の群れのように見えてきたり that's pretty much it. といったところでしょうか。 When you think about it, it's really not that different than よくよく考えてみると、本当にそうなんです。 the Grand Canyon or some other places in the United States that used to be underneath an ocean. グランドキャニオンなど、昔は海の下にあった場所です。 It's just that it happened so much faster, ただ、それがあまりに早かったんです。 and it happened directly because of mankind. そして、それは直接的に人類のために起こったのです。 And you can see, I found this on the bottom of the ground over there, そして、ご覧のように、あそこの地面の底にこんなものがありました。 and this is something that というもので、これは you find in other parts of the world that used to be under the ocean. 世界の他の地域でも、かつては海の底だった場所があるのです。 But in those other places, でも、そういう他の場所では the ocean was there around the time of the dinosaurs, 恐竜の時代には海があった。 like hundreds of millions of years ago, 数億年前のような and here it's only fifty years ago, sixty years ago. と、ここではわずか50年前、60年前の話です。 Our driver was saying that when he was a kid, うちのドライバーも子供の頃、そう言ってました。 he used to come out here and go swimming back at the fishing village we used to be at, はよくここに来て、私たちが昔いた漁村に泳ぎに行ったものです。 and locals there definitely remember it being a normal port, と、地元の人は間違いなく普通の港だったことを記憶しています。 and yet now it's so far from that. とはいえ、今はそれどころではありません。 Now, we're starting to climb up into a plateau. 今は、プラトーに登り始めたところです。 You can see geologically lots of levels of sediment that's been deposited over the millennia, 地質学的に見ると、数千年の間に堆積した多くのレベルの堆積物を見ることができます。 but we're going to continue driving. が、運転を続けることになる。 Supposedly, we're going to go into some canyons and then eventually おそらく、いくつかの渓谷に入り、最終的には into what's left of the sea. を海の残骸の中へ。 This behind me is what's left of the Aral Sea. この後ろに見えるのがアラル海の残骸です。 It's now one tenth of the size that it once was, 今では、かつての10分の1の大きさになっています。 originally the fourth largest Inland sea in the world. 元々、世界第4位の瀬戸内海である。 The situation today is not looking good. 今日の状況は、決して良いとは言えません。 In order to fix this problem, この問題を解決するために they would have to stop producing cotton here in Uzbekitan, そうすると、ここウズベキスタンでは、綿花の生産がストップしてしまうのです。 which is a major part of the economy, という、経済の主要な部分を担っている。 and it does not look like that's going to happen. と、そんなことはなさそうです。 Without diverting water away from cotton production, 綿花生産から水を流用することなく。 most experts believe that the sea will dry up entirely by 2025. 2025年には海が完全に干上がってしまうというのが、ほとんどの専門家の見解です。 The sand that's left here is toxic. ここに残っている砂は有毒です。 It's going up into the air and spreading across the entire atmosphere 空中に舞い上がり、大気全体に広がっていく throughout the world and locals here have a higher rate of cancer, 世界的に見ても、この地域の人々は癌にかかる割合が高いのです。 tuberculosis, and anemia because of the pesticides used in growing cotton. 綿花の栽培に使われる農薬が原因で、結核や貧血になることもあるそうです。 Well, we've made it to the water's edge and the first thing さて、水辺にたどり着いたところで、まずは that I've noticed is the smell. は、臭いが気になりました。 It smells pretty bad. かなり臭うんです。 It's salty, super salty smell but also kind of 塩辛い、超塩辛い匂いなんだけど、なんというか what it smells like when something's dying 死臭 and like decomposing. と分解するようなものです。 There's also this really large like gyrating foam. また、この本当に大きな泡のようなものが回旋しています。 There's just foam coming off the edge of the sea. 海の端から泡が出ているだけだ。 I've never really seen anything quite like it. これほどのものは、本当に見たことがありません。 It's very bizarre. とても奇抜です。 We've made it. 成功したんだ。 We're here at the edge of what's left of the Aral Sea, and 私たちは、アラル海の残骸の端にいるのですが I feel sad. I feel really sad. 私は悲しい気分です。本当に悲しい気分です。 I mean, this is like.... I love the ocean. という感じなんですが...。海が好きなんです。 I love lakes. I love water and 私は湖が好きです。私は水が大好きで to see the magnitude and the scale of の大きさ、規模を見ることができます。 this environmental catastrophe この環境大災害 and to be on the edge of what's left of の端っこにいることになる。 this lake and smell it. この湖の匂いを嗅いでみてください。 It smells so bad. すごく臭うんです。 It's crazy. It's all done by man. 狂っている。すべて人の手によるものです。 It really puts a lot of stuff into perspective nowadays 今となっては、本当にいろいろなことが見えてきます。 Yeah, you can see the satellite photos show how much the lake has receded. 衛星写真で、湖がどれだけ後退したかを見ることができるんだ。 This is really the only part that's left. 本当にこの部分だけなんです。 I think as the first place that I've really been to, as kind of a dark tourism theme, ダークツーリズムをテーマにしたようなもので、本当に初めて行った場所として思います。 I think it's weird to come to a place and 来るのはおかしいと思いますし kind of be looking at someone else's situation 他山の石とする and be able to be here for a day and then leave. そして、1日だけここにいて、その後帰ることができる。 But I think it makes you empathetic for the people who live here, でも、ここに住んでいる人たちに共感してもらえると思うんです。 and it's also a situation I think that affects everyone. と、誰にでも関係する状況だとも思うのです。 When we drove in here, 車で来たとき there were these two handmade airplanes この2つの手作り飛行機がありました。 that were kind of hobbled together 足かせになっていたもの from pieces of driftwood and a nail and then kind of like planted into the earth. 流木と釘を組み合わせて、土に埋め込んだようなものです。 I just found those planes really symbolic, ただ、あの飛行機は本当に象徴的だと思ったんです。 whoever made those を作った人 was dreaming of hopping on an airplane and 飛行機に乗ることを夢見ていました。 leaving this place and I just feel really この場所を離れ、私はただ本当にそう感じています。 humble and lucky to be able to do that. を謙虚に、そして幸運に思っています。 It's a crazy place to wrap up for our time here in Uzbekistan ウズベキスタンでの滞在を締めくくるにふさわしい、クレイジーな場所です。 because this is so different than the rest of our trip. というのも、これは他の旅行とは全く違うからです。 We have seen some beautiful places. 美しい場所を見ることができました。 Uzbekistan is a lovely country. ウズベキスタンは素敵な国です。 We've gone to some historic cities. 歴史ある街にも行きました。 And I think the theme that you see in this part of the world is that it's a place そして、この部分に見られるテーマは、「場所」だと思うのです。 where you see empires come and fall, and 帝国が誕生し、崩壊するのを見ることができる。 we've seen the high point of civilizations 文明の最高峰を見た思いだ like in Samarkand, the Silk Road cities, and the Timurid Empire サマルカンドやシルクロードの都市、ティムール帝国のように and the Greeks and everything like that. とか、ギリシャ人とか、そんな感じです。 And then you see the low watermark of civilizations. そして、文明の低水準を目の当たりにするのです。 And in a way, this is really the low watermark of the Soviet ambitions そしてある意味、これはソ連の野望の低水準である。 in trying to build a vast, 広大な敷地を作ろうとすると a prosperous region here, この地は豊かな地域です。 and then seeing those plans collapse into this. そして、その計画が崩れ、このような事態になるのを目の当たりにしました。 Honestly, I have enjoyed my time here in Uzbekistan. 正直、ウズベキスタンでの生活を楽しんでいます。 I think that this is a part of the world that gets overlooked quite often, and 結構見落とされがちな部分だと思いますし I doubt most people watching this would be able to find Uzbekistan on a map これを見ている人のほとんどは、地図でウズベキスタンを見つけることができないだろう。 if given an opportunity. 機会があれば It's been an interesting trip. 面白い旅になりました。 It's one of highs and lows, just like you said. おっしゃる通り、ハイとローの繰り返しです。 We're at a lowest point right now, 今、一番低いところにいるんです。 but we're ending it on a high. が、ハイテンションで終わります。 And I think that it has a ton to offer. そして、その魅力は計り知れないと思います。 This country is beautiful. この国は美しい。 The people are really friendly, 人々は本当にフレンドリーです。 and they're genuinely interested in why you're here. と純粋に関心を持ってくれます。 They want to engage with you. 彼らはあなたと関わりたいのです。 They want to know where you're from. あなたの出身地を知りたがっている。 They want to pour you a shot of vodka. They want to pour you a shot of vodka and take a selfie. 彼らはあなたにウォッカのショットを注ぎたいのです。彼らはあなたにウォッカのショットを注いで 自撮りすることを望んでいます。 And yeah, I mean, I think that this country has so much to offer. そして、そう、つまり、この国にはたくさんの魅力があると思うのです。 This is a place for の場です。 the traveler that really wants to step out of their comfort zone and take the path less traveled. 自分の居心地のいい場所から一歩踏み出して、旅慣れた道を進みたいと願う旅行者のために。 We should mention that it's very safe. 安全性が高いことも特筆すべき点です。 There is not any concern of security and it's a really セキュリティーの心配もなく、本当に interesting way to access a lot of history 歴史に触れる and also the culture of the Islamic world. と、イスラム圏の文化にも触れています。 So what was your favorite place that we went to on this trip? では、今回の旅で行った場所の中で、お気に入りの場所はどこでしょうか? I really liked obviously the Registan and Samarkand was beautiful, 私は明らかにレギスタンやサマルカンドが美しく、とても気に入りました。 but I really enjoyed Bukhara. でも、ブハラは本当に楽しかったです。 I found Bukhara to just be super interesting. ブハラはとにかく超面白かったです。 It felt like kind of Assassin's Creed アサシンクリードのような感じでした。 and then being able to climb up to the top of the minaret. と、ミナレットの頂上まで登ることができるのです。 That was like a once-in-a-lifetime experience. あれは一生に一度の経験という感じでしたね。 I don't think many people have done that, そんな人は少ないと思います。 and I don't think many people are allowed to do that and somehow と、許される人は少ないと思いますし、なんとなく we got the golden ticket and were allowed in there. 金券を手に入れ、中に入ることができた。 And I really enjoyed that. そして、それをとても楽しみました。 The food has been delicious, all of the 料理が美味しくなったのは、すべて minced meat, kebabs, and the soups and the stews. ひき肉、ケバブ、スープ、シチューなど。 I really enjoyed the Shaadi Zinda in Samarkand. サマルカンドでのShaadi Zindaは本当に楽しかったです。 I thought that was really beautiful.. just the different types of architecture in a small spot. 小さな場所にいろいろなタイプの建築物があるのが、本当に美しいと思いました。 Just seeing all the geometric designs like for me like really appreciating the architecture here and 幾何学的なデザインを見ているだけで、私はここの建築を本当に高く評価しているような気がしますし。 just going through the markets everywhere was just such an interesting insight into 市場を見て回るだけでも、とても興味深い洞察が得られます。 the Silk Road and all that culture that really brought the East and West together. シルクロードをはじめとする東洋と西洋の文化が融合したのです。 And I think my favorite moment was probably そして、私が一番好きな瞬間は、たぶん having dinner on Hanukkah with the Bukhari Jewish community. ブハーリ・ユダヤのコミュニティとハヌカで夕食をとること。 I think that was just such a historic community that そんな歴史的な地域だったと思うので you see more in the United States and in the diaspora of people 米国やディアスポラ(海外移住者)の間で、より多く見受けられるようになりました。 emigrating from here to the United States. ここからアメリカへ移住していく。 But to go back to a place that's been there しかし、そこにあった場所に戻ることは like a community that's been there since 1000 B.C. 紀元前1000年から続くコミュニティーのように was really interesting. は本当に面白かったです。 And to have a meal with everyone on such a high holy day was quite an experience. そして、このような高貴な日に皆と一緒に食事をすることは、とても良い経験でした。 Let's say on that note, その上で申し上げましょう。 if you guys enjoyed this video, please give it a big thumbs- up. このビデオを楽しんでいただけたなら、大きなサムズアップをお願いします。 You know what to do: どうすればいいのか、わかっているはずだ。 hit that subscribe button, if you have not already. まだの方は、購読ボタンをクリックしてください。 And in the meantime..... そして、その間に......。 stay curious, keep exploring, 好奇心を持ち続け、探求し続ける。 and we'll see you guys on the road. で、またお会いしましょう。 Peace 平和
B1 中級 日本語 場所 本当 ウォッカ シルク 産業 ソ連 アラル海はどうなった?| ウズベキスタン最悪の災害をめぐる旅 (What Happened to the Aral Sea? | Travel to Uzbekistan's Worst Disaster) 11 1 Summer に公開 2022 年 11 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語