Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (bright music)

    (明るい音楽)

  • - [Deke] Now,

    - [ディーク] 今だ

  • one way to stitch a bunch of photographs together

    一針入魂

  • is to go up to the file menu, choose automate,

    は、ファイルメニューから自動化を選択することです。

  • and then choose this guy right here, photomerge.

    で、この男を選んで、フォトマージします。

  • And then notice that initially,

    そして、最初はそれに気づくこと。

  • we don't actually have any files to work from,

    実際に作業するファイルがないのです。

  • and so to load up the base photos,

    というように、ベースとなる写真を読み込むために

  • you need to click on the browse button

    参照ボタンをクリックする必要があります。

  • and then click on one

    をクリックすると、1つの

  • and shift click on the last one like so,

    をクリックし、最後の1つをシフトクリックすると、このようになります。

  • and then click OK

    をクリックし、「OK」をクリックします。

  • in order to load up a list of all those files,

    をクリックすると、それらのファイルのリストが読み込まれます。

  • and then I'd click OK inside of this dialog box

    そして、このダイアログボックスの中でOKをクリックします。

  • in order to let her rip.

    を、リップさせるために。

  • However, I'm going to show you my preferred way of working

    とはいえ、私が好んで使っている方法をご紹介しますと

  • by canceling out here,

    をここで打ち消すことで

  • and then I'll go up to the file menu

    で、ファイルメニューに上がります。

  • and choose Browse in Bridge,

    をクリックし、「Bridgeで参照」を選択します。

  • which will go ahead and launch

    を発売することになりました。

  • the independent Adobe Bridge application,

    独立したアプリケーション「Adobe Bridge」。

  • assuming that you've installed it.

    をインストールしたものと仮定します。

  • All right now here,

    今はここで大丈夫。

  • we're seeing all those quarter sized JPEG files.

    そのため、1/4サイズのJPEGファイルばかりが目につくようになりました。

  • And so notice that each one of them measures

    それで、それぞれの測定に注目してください。

  • 1824 pixels wide

    幅1824ピクセル

  • by 2736 tall.

    by 2736 tall.

  • If you want to work from those original DNG files,

    そのオリジナルのDNGファイルから作業したい場合。

  • then go up to the view menu and turn on show folders.

    をクリックし、表示メニューからフォルダを表示するをオンにします。

  • If it's not already on

    もし、まだ搭載されていない場合は

  • so that you can see this sub folder right here.

    このサブフォルダがここに表示されるようにします。

  • These are the original DNG's

    これらはオリジナルのDNGです

  • I'll just go ahead and double click on that folder.

    そのフォルダーをダブルクリックしてみます。

  • And you can see that these files are twice as large

    そして、これらのファイルは2倍の大きさであることがわかります。

  • in each direction.

    を各方向に表示します。

  • So in other words,

    つまり、言い換えれば

  • they measure 3,648 pixels wide

    幅3,648ピクセル

  • by 5,472 pixels tall.

    高さ5,472ピクセルで。

  • One other thing I want you to see here,

    もうひとつ、ここで見てほしいことがあります。

  • I'm going to go ahead and click on one of these thumbnails

    このサムネイルの一つをクリックすると、先に進みます

  • and then right click and choose Open in Camera Raw.

    をクリックし、右クリックで「Camera Rawで開く」を選択します。

  • Or you can press Control+R or Command+R on the Mac

    または、Control+R、MacではCommand+Rを押してください。

  • and notice that I've applied a few modifications over here

    そして、ここにいくつかの修正を加えていることに注目してください。

  • in the basic panel.

    を基本パネルに表示します。

  • More importantly, however,

    しかし、もっと重要なことがあります。

  • if I switch over to the Lens Corrections panel,

    レンズ補正パネルに切り替えたら

  • I've turned on both of these check boxes.

    この2つのチェックボックスをオンにしました。

  • And so, in other words,

    というように、つまりは

  • I've gotten rid of the Geometric Lens Distortion,

    Geometric Lens Distortionを取り除きました。

  • and I've also gotten rid of any Vignetting.

    と、周辺光量落ちを解消しています。

  • And assuming that you're shooting raw,

    そして、Rawで撮影していることを前提に。

  • I recommend that you turn on both of these check boxes

    この2つのチェックボックスをオンにすることをお勧めします。

  • for every image that you're going to be working with,

    を、作業するすべての画像に適用してください。

  • before you apply the photo merge command.

    写真統合コマンドを適用する前に

  • All right, so I'll just go ahead and cancel out here.

    よし、じゃあ、ここでキャンセルしておこうか。

  • I am not going to be working with these big DNG files.

    私は、この大きなDNGファイルを扱うつもりはありません。

  • And so I'll switch back to the Arches folder right there,

    そこで、Archesフォルダに戻してみます。

  • and I'll go out to the view menu and choose show folders

    そして、表示メニューからフォルダの表示を選択します。

  • to turn it off.

    をクリックするとオフになります。

  • And that way we can focus on the images themselves.

    そうすることで、映像そのものに集中することができるのです。

  • All right, so when you're shooting these photographs,

    では、この写真を撮影するときに

  • what you want to do is face straight forward

    きぼうはしょうたいじざい

  • at the center of your scene, as we're seeing here.

    をシーンの中心に据えています。

  • So I just selected that center image

    そこで、その中央の画像を選択したところ

  • and I press the space bar

    で、スペースバーを押すと

  • to enter the full screen preview mode.

    をクリックすると、フルスクリーン・プレビューモードになります。

  • And you want to establish your focus and exposure

    そして、焦点と露出を確立したい

  • and lock things down.

    とロックする。

  • Now, it's great if you have a tripod,

    あとは、三脚があれば最高ですね。

  • but it's not necessary.

    が、その必要はない。

  • I did not have a tripod on me in this case,

    今回は三脚を持っていなかったので。

  • in which case, just face forward.

    の場合、正面を向いていればいいのです。

  • So plant your feet and then twist your body

    だから、足を踏ん張って、そして体をひねる

  • all the way over to the right-hand side.

    を右側いっぱいに配置します。

  • Or you can start on the left, if you like,

    あるいは、左から始めてもかまいません。

  • and notice that I'm starting too far over to the right.

    と、右に寄りすぎていることに気づきます。

  • So the more you capture the better.

    だから、たくさん撮れば撮るほどいいんです。

  • And in this case, I'm actually twisting my body

    そして、この場合、実際に体をひねっています

  • more than 90 degrees.

    90度以上

  • And then you want to shoot a series of vertical shots.

    そして、縦位置での連続撮影を行いたい。

  • Believe it or not, that's going to give you the best results

    信じるか信じないかは別として、それが最高の結果をもたらすでしょう

  • because you're going to have the most height information.

    なぜなら、最も高さのある情報を持っていることになるからです。

  • And then just go ahead and take a bunch of images,

    そして、ひたすら画像を撮りまくる。

  • try to keep the horizon flat as you do so,

    その際、水平を保つように心がけましょう。

  • and make sure that you have at least a third overlap

    で、少なくとも3分の1が重なるようにしてください。

  • from one image to the next, as you can see, in my case,

    を、私の場合、1つの画像から次の画像へ、ご覧の通りです。

  • I have more like a half overlap.

    どちらかというと半分くらい重なっている感じです。

  • And so once again, the more, the better.

    それで、もう一度言いますが、多ければ多いほどいいのです。

  • And then finally, I'm going way too far over here

    そして最後に、こっちは行き過ぎだが

  • to the left.

    を左へ。

  • And I believe at this point, if I press the right arrow key,

    そして、この時、右矢印キーを押せばいいと思っています。

  • once again, well,

    もう一度、よく

  • I've got a little more imagery right there,

    そこにもう少しイメージを膨らませています。

  • and then I'll go ahead and cycle over

    そして、その上にサイクルを回すと

  • to the far right-hand side.

    を右端に配置しました。

  • So again, I'm starting with my body twisting

    そこでまた、体をひねるところから始め

  • more than 90 degrees to the right,

    右に90度以上

  • and then I'm ending with my body twisted

    と、体をねじりながら終わります。

  • more than 90 degrees to the left.

    左90度以上

  • All right, so assuming you've got all these raw images,

    さて、これらの生画像がすべて揃ったとします。

  • I have 17 in all.

    全部で17個あります。

  • I'll go ahead and press Control+A or Command+A on a Mac

    先にControl+A、Macの場合はCommand+Aを押しておきます

  • to select all of them.

    をクリックすると、すべて選択されます。

  • And then I'll go up to the Tools menu,

    そして、「ツール」メニューに上がります。

  • choose Photoshop and choose photomerge.

    を選択し、Photoshopを選択し、Photomergeを選択します。

  • And that's going to automatically switch you to Photoshop

    そして、それは自動的にPhotoshopに切り替わります

  • as we're seeing here.

    このように

  • And that'll bring up that same photo merge dialog box

    そして、同じように写真の統合ダイアログボックスが表示されます。

  • that we saw a moment ago.

    先ほどの

  • Which may make you think,

    と思わせるかもしれません。

  • "Well, why in the world is this approach so much better?"

    "さて、いったいなぜこの方法がいいのでしょう?"

  • Well, it goes ahead and automatically populates

    さて、このまま進むと、自動的に

  • the file list right here.

    をクリックすると、ファイル一覧が表示されます。

  • Then you want to turn on Blend Images Together.

    そして、「画像をブレンドする」をオンにしたい。

  • In our case, we're going to leave Vignette Removal

    私たちの場合は、Vignette Removalを残すことにします。

  • and Geometric Distortion Correction turned off

    と幾何学的歪み補正をオフにした

  • because after all I already compensated

    だってもう補償しちゃったんだもん

  • for the lens distortion inside Camera Raw,

    は、Camera Rawの内部でレンズの歪みを補正するためのものです。

  • before I saved off these JPEG files.

    このJPEGファイルから保存する前に

  • If however, you're working with JPEG files,

    しかし、JPEGファイルを扱う場合。

  • then go ahead and turn both of these check boxes on.

    をクリックすると、これらのチェックボックスが両方ともオンになります。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • (upbeat music continues)

    (アップビートな音楽が続く)

(bright music)

(明るい音楽)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます