字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's going on everybody? みんな、どうしたんだ? I'm Alex, aka @AlexTheVagabond, 私はアレックス、別名@AlexTheVagabondです。 and you are watching Vagabrothers. と、「Vagabrothers」をご覧になっていますね。 Right now I am just outside of Park City in Utah, 今、私はユタ州のパークシティの郊外にいます。 and I'm super excited because in this video, というのも、このビデオの中で、私は超興奮しているのです。 I'm partnering with @Visit Utah 私は@Visit Utahと提携しています。 to show you the secret side of Sundance Film Festival, サンダンス映画祭の知られざる一面をお見せします。 but not just the festival..... が、お祭りだけでなく......。 I'm also going to be highlighting にもスポットを当てます。 all the incredible activities you can do in the region, この地域でできるすべての素晴らしいアクティビティをご紹介します。 and we're getting started right now here そして、私たちは今、ここからスタートします。 at Wasatch Excursions ワサッチ・エクスカーションズにて going on an epic snowmobiling adventure. Let's go スノーモービルでの壮大な冒険へ。レッツゴー Snowmobiling is super fun, スノーモービルは超楽しいです。 but I've only done it a couple times in my life. が、人生で2回ほどしかやったことがない。 I do own a motorcycle and ride it quite frequently. 私はバイクを所有しており、かなりの頻度で乗っています。 They're similar but different. 似ているようで違う。 I'm excited. ワクワクします。 It's been a long time since I've gone snowmobiling. 久しぶりにスノーモービルに乗りました。 It's really, really fun and we are in a beautiful place for it. 本当に、本当に楽しいですし、私たちはそのために美しい場所にいるのです。 We're right on the edge of the Wasatch Mountain State Park, ワサッチマウンテン州立公園の端にあります。 as you can see, back here behind me. 見ての通り、私の後ろにいます。 It snowed overnight, 一晩で雪が降りました。 so there's a little bit of fresh powder on the ground. ということで、地面には新緑のパウダーが少し積もっています。 Can't ask for much more. It's a beautiful day, これ以上は望めない。今日はいい天気だ。 and I'm excited to get on one of these snowmobiles. そして、このスノーモービルに乗るのが楽しみで仕方がない。 Let's go. さあ、行こう。 This is Matt. He's going to be our guide today. こちらはマット。彼が今日のガイドです。 Yeah, you know, Wasatch Excursions. ああ、ワサッチ・エクスカーションズってやつね。 What's the plan? どうするんだ? Today we're going to go up Pine Canyon Road. 今日はパインキャニオンロードを登っていきます。 We're going to head up to the top of the mountain. 山の頂上へ向かう。 We're going to do about 3000 feet of climb. 約3000フィートの登りをこなす。 We're in. 入りました。 We'll cover about 35 miles or so today, 今日は約35マイルほどをカバーします。 show you guys some of the best spots that our mountain has to offer, 私たちの山が提供する最高のスポットを皆さんにお見せします。 and hopefully get the mountain medicine that you guys are looking to get. と、できれば皆さんが求めている山の薬を手に入れたいと思います。 I'm all about that mountain medicine. Let's do this. その山薬に尽きる。やりましょうよ。 How are you feeling there Carrie ? 体調はいかがですか? Why are you smiling? なぜ笑っているのですか? Because you just look really cute in this outfit. だって、この服装、本当にかわいいんだもの。 I like it 好きです Have you ever gone snowmobiling before? スノーモービルに乗ったことはありますか? No, this is my first time, いや、今回が初めてです。 and I think that this is a great place と、私は思っているのですが、ここは to do it for my first time because it's gorgeous. を、豪華なので初めてやってみました。 Enough talking. It's time to go snowmobiling. 話はもういい。そろそろスノーモービルに行く時間だ。 Alright well we made it to the top. さてさて......無事、頂上までたどり着きました。 Behind us you have Brighton, a resort over there. 後ろに見えるのはブライトン、あそこはリゾート地です。 On the backside over here, Deer Valley. こっちの裏側は、ディア・ヴァレー。 And we're just ripping around on snowmobiles そして、スノーモービルで走り回るだけ having a splendid time. 楽しい時間を過ごしています。 Super fun. 超楽しい。 Riding snowmobiles in powder is a really unique experience, パウダーの中でスノーモービルを走らせるのは、本当にユニークな体験です。 and if you've never done it, then you need to try. と、やったことがないのであれば、やってみる必要があります。 Come visit these guys here. ここにいる彼らを訪ねてみてください。 They're going to show you a great time. 素敵な時間を見せてくれるはずです。 How are you doing? お元気ですか? Just making sure everybody stays in line. 皆の足並みを揃えるためです。 Stay safe. You've got the walkie-talkie. 安全でいてね トランシーバーがあるだろ? I've got the walkie-talkie. トランシーバーを持っている。 You've got the responsibility. 責任があるんだから。 Everybody needs to come back to the base. みんな基地に帰ってきてくれ。 I'm in charge here, obviously. It's obvious, isn't it? 私がここの責任者であることは明白です。 明らかでしょう? I'm in the back of this. この奥にいるのが私です。 You look like a stormtrooper goes to the disco. ストームトルーパーがディスコに行くみたいな顔してるな。 Well, that was so fun. いやー、すごく楽しかったです。 It's been so long since I've ridden a snowmobile, スノーモービルに乗るのはとても久しぶりです。 but getting back up into the mountains しかし、山へ戻るのは into that deep powder..... その深いパウダーに......。 really, really, really great time. 本当に、本当に、本当に、素晴らしい時間でした。 But I'm not going to lie, ripping around in the snow, でも、雪の中でリッパになるのは、正直なところ it does make you feel a little bit cold, so.. ちょっと寒く感じるくらいです。 I think it's time we warm things up around here. そろそろ、このあたりで暖かくなってきたかな。 While it may not look like much, 見た目はあまり変わらないかもしれませんが but inside of this little dome shaped snow cone しかし、この小さなドーム状のスノーコーンの内側には is a thermal hot spring. We must investigate は温泉である。を調査しなければならない。 We must find out more, and most importantly, もっと調べなければならないし、何より重要だ。 we must soak. 浸けなければならない。 This is cool. これはかっこいい。 Well, that was totally unexpected and extremely unique. それはまったく予想外のことで、極めてユニークなことでしたね。 I've never soaked in a hot spring quite like that one. あんなにいい温泉に浸かったのは初めてです。 I've been in many hot springs in my days, 今までたくさんの温泉に入ってきました。 and if you're a subscriber, a longtime subscriber on this channel, と、このチャンネルを長く購読してくださっている方。 you probably know that I love hot springs. 私が温泉好きなことは、皆さんもご存知でしょう。 That one was unique.. never been in one quite like that. あれは独特だった。あんなの乗ったことない。 The thermal spring is actually 67 feet deep, 温泉の深さは実に67フィート。 and it was really cool seeing the scuba divers going down そしてスキューバダイバーが潜っていく姿はとてもかっこよかったです。 because they were doing some cave diving training. 洞窟ダイビングの訓練をしていたからだ。 We've done a lot today, but we're not quite done. 今日はいろいろなことをやったが、まだ終わっていない。 I think it's time to eat. そろそろ食べようかな。 And I have a feeling it's going to be kind of a mission そして、それはある種のミッションになりそうな予感がします。 to get to our meal, but it'll be fun. Let's go でも、楽しいですよ。さあ、行こう [ Song]..."Throw me under water [歌]... "私を水の中に投げ入れて If I don't swim I'll drive. I can dream in color. 泳がないなら運転する。 色で夢を見ることができる Whenever you're around あなたの周りにいるときはいつでも I'm not too proud to say it over." オーバーに言うのもなんですが......" Well, we have done many things today, さて、今日はいろいろなことをやりました。 but we're not quite done. が、まだ終わっていない。 We still have to work for our dinner, まだ、夕食のために働かなければならないのです。 and we've thrown on snowshoes. と、スノーシューを履いてきました。 We're back in the State Park Wasatch Mountain. 州立公園ワサッチマウンテンに戻りました。 I just want to say Sasquatch every time. ただ、毎回サスカッチと言いたくなる。 We're going to hike to a yurt ハイキングでヤートを目指す and have a four-course meal. で、4品のコース料理を食べます。 This is gastronomy, people. It's not just food, it's cuisine. これがガストロノミーなんだよ、みんな。ただの食べ物ではなく、料理なのです。 So that's what we're doing. ということですね。 We have a hike. I'll shut up now. ハイキングがあるんだもう黙るよ。 It's time to start walking. そろそろ歩き始めましょう。 [Song] 歌】 Good morning, ladies and gentlemen. 皆さん、おはようございます。 It is bright and early. It's about 7:45 in the morning. 明るいし、早い。 朝の7時45分頃です。 We've been up since 5:00 a.m. today 今日は朝5時から起きています because we're going to Sundance Film Festival. サンダンス映画祭に行くからです。 We have to arrive 30 minutes prior to the screening, 上映の30分前に到着するようにしています。 which is at 8:00. は8時からです。 So we're cutting it close, but we should make it. だから、ぎりぎりのところではあるが、なんとか間に合わせたい。 Thank you ありがとうございました。 Okay. Well we have made it into the screening. そうですか。さて......上映にこぎつけました。 We're seeing Tesla starring Ethan Hawke. イーサン・ホーク主演の「テスラ」を見ています。 It's a biographical drama, and it should be really good. 伝記ドラマで、とてもいいものになるはずです。 I'm extremely excited. 非常に楽しみです。 We'll check in with you guys afterwards, okay? この後、君たちの様子を見に行くから、いいね? We really love this film. 私たちはこの映画を本当に愛しています。 We're always happy to have Michael Almereyda back at Sundance. マイケル・アルメレイダがサンダンスに戻ってくるのは、いつも嬉しいことです。 You're gonna meet him at the QA. QAで会うことになる。 And in the meantime, please enjoy the film, そして、その間、映画を楽しんでください。 and if you could, turn off all your cell phones. Thanks そして、できれば携帯電話の電源をすべて切ってください。ありがとうございました。 Well, that was a super interesting film about については、超面白い映画でしたね。 a very peculiar and brilliant man, は、非常に特異で優秀な人物である。 one whose name is spoken pretty much every single day now with the car company 今、毎日のように名前を聞かされている自動車会社で but of which we don't really know all that much about. しかし、私たちはそのすべてを知っているわけではありません。 It was really interesting insight into について、実に興味深い洞察を得ることができました。 his life, his mind 彼の人生、彼の心 the pros and the cons of being a brilliant inventor. 優秀な発明家であることの長所と短所。 It's a film I highly recommend you go and see ぜひとも見に行っていただきたい作品です when it comes out in theaters. が公開されたら、ぜひご覧ください。 I really liked it. 本当に好きだったんです。 I thought it was really well done. It was unexpected too. 本当によくできていると思いました。意外性もあった。 The ending kind of had a fun twist to it that I really liked. エンディングは、なんだか楽しい展開で、とても気に入りました。 So we are taking a little stroll through Park City. というわけで、パークシティをちょっと散策しています。 We're going to go get some brunch. ブランチを食べに行くんだ。 But I figured this is a good time to kind of share でも、これはいい機会だと思い、シェアすることにしました。 a couple of practical tips about the festival. 映画祭を楽しむためのヒントがあります。 Getting around in Park City proper, pretty easy. パークシティでの移動は、かなり簡単です。 There's a bunch of busses that are constantly running バスが何台もひっきりなしに走っている I think until about 11:00 p.m 夜11時くらいまでかな。 And your passes can get you on those. そして、パスがあれば、それらに乗ることができます。 There's a good little brunch spot here ここには美味しいブランチスポットがあります。 called Five Seeds, ファイブシードという which we are going to go sample. をサンプルに行くことになりました。 It's time for brunch. ブランチの時間です。 So here's the condensed history of Park City. そこで、パークシティの歴史を凝縮してご紹介します。 In 1868 soldiers stationed in nearby Salt Lake City 1868年、ソルトレイクシティ近郊に駐留していた兵士たちが traversed the mountains looking for riches. は、富を求めて山々を駆け巡った。 They found it here in Park City, silver. 彼らはここパークシティ(銀)でそれを見つけたのです。 And in 1870, そして1870年。 the completion of the Transcontinental Railroad 大陸横断鉄道の完成 brought many more hopeful miners here to Utah. そして、多くの希望に満ちた鉱夫たちが、ここユタに集まってきたのである。 But the most famous person to come to Park City was しかし、パークシティに来た人の中で最も有名なのは George Hearst, ジョージ・ハースト the father of media mogul William Randolph Hearst, メディア界の巨人、ウィリアム・ランドルフ・ハーストの父である。 who paid thirty thousand dollars 3万円払った人 for his Ontario Silver Mine, をオンタリオ銀山に売却。 which produced over fifty million dollars for him in his lifetime. その結果、生涯で5,000万ドル以上を稼ぎ出したのである。 From its humble beginnings as a wild rambunctious mining town, 野放図な暴れん坊の鉱山の町から始まった。 to its near disappearance, を、ほぼ消滅させることができました。 it almost became a ghost town. ゴーストタウン化しそうだった。 Park City has reinvented itself as one パーク・シティは、その存在を再認識させられました。 of the premier ski resort destinations in the world. 世界でも有数のスキーリゾート地である。 It hosted the 2002 Winter Olympics, 2002年冬季オリンピックの開催地でもある。 and it's been hosting the annual Sundance Film Festival since 1981. 1981年以来、毎年サンダンス映画祭を開催しています。 Walking around Main Street and the surrounding neighborhood, メインストリートとその周辺を歩く。 it's really easy to see that western mining heritage. その西洋の鉱業遺産を見るのは実に簡単なことです。 And while much of Main Street still resembles that, そして、メインストリートの多くがまだそれに似ている。 the stores have definitely changed. 店舗は確実に変化しています。 They've become a little bit more upscale. 少し高級になりましたね。 You're not going to find your general store. 雑貨屋さんが見つからないよ。 This is so cool though. でも、これってすごくカッコイイですよね。 Ever since I first visited Park City many, many years ago 何年も前に初めてパークシティを訪れてからというもの with my family on a ski trip, 家族でスキーに行ったときのことです。 I've always wanted to come back ずっと戻りたかった and attend Sundance Film Festival, とサンダンス映画祭に参加。 and thanks to all you awesome vagabonds out there, そして、すべての素晴らしい浮浪者に感謝します。 we're making it happen. Let's go 私たちはそれを実現しているのです。レッツゴー [Song] 歌】 I'm particularly excited about this event. 特に今回のイベントには期待しています。 We are going to be seeing を見ることになります。 We Are Freestyle Love Supreme. We Are Freestyle Love Supreme. If you're familiar with Lin-Manuel Miranda, リン=マニュエル・ミランダをご存知の方。 the person behind In the Heights and Hamilton, イン・ザ・ハイツ』や『ハミルトン』の仕掛け人。 the hit Broadway musicals, ブロードウェイ・ミュージカルのヒット作 before all of that, he was in a freestyle group called というフリースタイルグループに所属していたのですが、その前に We Are Freestyle Love Supreme. We Are Freestyle Love Supreme. This is a documentary that kind of shows the ins and outs これは、その内幕を紹介するドキュメンタリーです。 of that whole journey, and then at the end, その全行程の、そして最後の最後に。 there's going to be a live performance. ライブが行われる予定です。 This is definitely a really popular event. これは間違いなく、本当に人気のあるイベントです。 There's a lot of people waiting in line, たくさんの人が並んでいますね。 but this is going to be super fun, and I'm very excited. が、これは超楽しいことになりそうで、とても楽しみです。 If you've seen Hamilton or In the Heights, ハミルトン』や『イン・ザ・ハイツ』を見たことがある方。 let me know in the comments. コメントで教えてください。 Are you excited? ワクワクしますか? So excited. とても楽しみです。 We've just finished watching を見終わったところです。 We Are Feestyle Love Supreme. We Are Feestyle Love Supreme. What an inspiring documentary. なんという感動的なドキュメンタリーなんだろう。 It spoke to me in an interesting way... 面白いように語りかけてきた...。 a lot about the perseverance, the teamwork, 忍耐力、チームワークの良さについて。 the realities of life, divergent paths, 人生の現実、分岐点。 but always coming back to the foundation. しかし、常に基礎に立ち返っています。 For all of them it was the spoken word in the form of freestyle rap. そのどれもが、フリースタイル・ラップという形で語られるものだった。 Unfortunately, it's time to leave Park City. 残念ながら、パークシティを去る時が来ました。 What a pity. It's time to go, なんて残念なんだ。 もうそろそろいいんじゃない? but at least we caught the show. が、少なくとも番組は見ることができた。 I don't think that this story is quite done. この話はまだ終わっていないと思います。 There's still a lot more fun. I'm not sad. まだまだ楽しいことがたくさんある。悲しくはないんです。 I'm glad because this video is not even close to being finished. この映像はまだ完成していないので、うれしいです。 My rhyming skills may have diminished 韻を踏む技術が衰えたかもしれない in the past few years, ここ数年で but hey, I'm still here. So it's time to go. でもね、私はまだここにいる。だから、もういいんだ。 That was a pretty bad flow, but we'll let you know. かなり悪い流れでしたが、ご報告します。 Or maybe you'll let me know in the comment section down below. Let's go もしくは、下のコメント欄で教えてください。レッツゴー Get in. Let's go. Let's go. 乗って 行くわよ 行くわよ Good morning everybody and welcome to Salt Lake City, 皆さん、おはようございます。ソルトレイクシティへようこそ。 the capital of Utah. ユタ州の州都。 Our adventure here continues. ここでの冒険はまだまだ続く。 We have a super fun day lined up.. 超楽しい一日が待っています。 more movie screenings at the Sundance Film Festival, サンダンス映画祭でさらに映画を上映する。 a couple of local craft breweries, 地元のクラフトビールメーカー数社 but first let's learn a little bit more about the history of this city. が、まずはこの街の歴史について少し勉強してみましょう。 The modern state of Utah sits on the indigenous lands 現代のユタ州は先住民の土地の上にある of the Shoshone, Paiute, Goshute, and Ute Native American tribes. Shoshone族、Paiute族、Goshute族、Ute族のネイティブアメリカンの。 That's actually where the name Utah comes from. 実は、ユタという名前はそこからきているんです。 Spaniards were the first Europeans to pass through the area in the late 1700s, 1700年代後半、スペイン人がこの地を初めて通過した。 but it wasn't settled by Europeans until the が、ヨーロッパ人が定住するようになったのは、1950年代に入ってからです。 mid-1800s when around 147 Mormon pioneers 1800年代半ば、約147人のモルモン教徒の開拓者がいた頃 settled the Salt Lake Valley in 1847. は、1847年にソルトレーク・バレーに入植した。 These members of the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, 末日聖徒イエス・キリスト教会のメンバーたちです。 also known as Mormons, モルモンとも呼ばれる。 wanted to establish an autonomous religious community, は、自治的な宗教共同体の設立を望んでいた。 and led by Brigham Young, とブリガム・ヤングに率いられた。 they settled here near the shores of the Great Salt Lake. グレート・ソルト・レイクの岸に近いこの地に定住した。 Since its foundation the city of Salt Lake and Utah in general 創業以来、ソルトレイクの街、そしてユタ州の街は have moved towards modernity and a secular lifestyle モダンになり、世俗的なライフスタイルになる one step at a time. 一歩ずつ As more people move to Utah, ユタ州に移り住む人が増えれば the state has gradually become more secular. 国家は徐々に世俗的になってきた。 The lasting legacy of the Mormon foundation was a ban on high percentage beers and alcohol, モルモン財団の永続的な遺産は、高い比率のビールとアルコールの禁止であった。 which has recently been amended to allow for brewing of higher strength beer. このたび、より強いビールの醸造を可能にするために改正されました。 Nowadays, Salt Lake City balances 今、ソルトレイクシティの天秤は being both a spiritual and secular capital, 精神的な首都であると同時に、世俗的な首都でもあるのです。 but what I'm most excited about しかし、私が最も楽しみにしているのは are the new craft breweries. Let's go. は、新しいクラフトビールメーカーです。 さあ、行こう。 We headed over to Desert Edge Brewery and デザートエッジ・ブルワリーに向かい used our Salt Lake City brewery tour tickets ソルトレイクシティの醸造所見学チケットを使用しました。 for discounts and deals at thirteen local breweries. をクリックすると、13の地ビールメーカーで割引やお得な情報が得られます。 We are rested, washed up, and ready to go to the final 休息し、体を洗い、最終的に screening for us for this year's Sundance Film Festival. 今年のサンダンス映画祭で上映してくれることになりました。 We are going to head over to the Rose, これからローズに向かいます。 which is a theater here, というのは、ここの劇場です。 and we're going to catch Palm Springs. で、パームスプリングスを獲りに行くんです。 This should be cool. Let's go. これはイケるはずだ。行こうぜ Thank you. ありがとうございます。 That was hilarious. あれは笑えますね。 So good. とても良い。 It's a Lonely Island Production from Andy Samberg. アンディ・サムバーグが手がけたロンリーアイランド作品です。 So if you like comedy, definitely go watch that. だから、コメディが好きな人は絶対に観に行ってください。 What did you think? いかがでしたでしょうか。 I loved it so much. とても気に入りました。 It took you so many different places emotionally いろいろなところに感情移入してしまったんですね。 and was just so unexpected every moment. と、一瞬一瞬がとても意外でした。 It was just so, so, so, so good. とても、とても、とても、とても美味しかった。 Definitely go watch that one, hilarious 絶対に観に行こう、面白いから。 Honestly, one of my favorite movies I've seen in a long time. 正直、久しぶりに見た大好きな映画の一つです。 I would agree. 私もそう思います。 That's a great way to kind of top it all off, right? それは、ある意味、最高の仕上げですよね? Totally. Yeah, I loved it. まったくだ。ええ、大好きでしたよ。 Okay, well the evening is young, さて、......夜は更けていく。 but we have an early call tomorrow morning でも、明日の朝は早いから snowboarding... so we'll see you then. スノーボードで...それでは、また。 Good morning everybody. Welcome to Brighton. 皆さん、おはようございます。ブライトンへようこそ。 We are on the mountain. It's snowing. 私たちは山の上にいる。雪が降っている。 There's fresh powder, 新鮮なパウダーがある。 and I'm joined by my longtime buddy, Zacky. と、長年の相棒であるザッキーが参加しています。 How's it going? 調子はどうですか? What's up, gang? Ready to shred. 調子はどうだ、ギャング? シュレッダーの準備はできている。 I'm very ready to shred. シュレッダーの準備は万端です。 Any tips? 何かコツはありますか? Any tips for us on the mountain today from " the loc?" 今日の山で、"現地 "から何かヒントがあれば教えてください。 Zack lives here in Salt Lake City. ザックはここソルトレイクシティに住んでいます。 Just got to commit. Yeah, ただ、コミットしなければならない。そうだね Is that it? これで終わり? Push the edge a little bit エッジを少しづつ押していく Yeah, get out of your comfort zone. そう、コンフォートゾーンから抜け出そう。 Just get my boots on. Yeah, yeah ブーツを履くだけだそうそう When was the last time you went snowboarding? 最後にスノーボードに行ったのはいつですか? About eight years ago. 約8年前。 Oh my gosh. なんということでしょう。 I don't think I know how to do it anymore. もうどうしたらいいのかわからないと思います。 We have made it. We are on the lift. 私たちは成功した。リフトに乗りました。 We have a @CarrieRad. キャリーラッド(@CarrieRad)があります。 We have a @ ZaachyP, and we've got some powder. うちは@ザアカイPで、パウダーを手に入れました。 There's a little bit of fresh snow. It's a beautiful day. 新雪が少し積もっています。いい天気だ。 We are just so stoked to be out here. 私たちは、この場にいることにとても興奮しています。 Enough talking. Let's ride. 話はもういい。乗ろう。 Well we've just linked up with Spencer and Giovanni, スペンサーとジョバンニに繋がったぞ two local riders who shred way harder than we do. 私たちよりもはるかにハードなシュレッダーである2人のローカルライダー。 They will be hucking and flipping for your viewing pleasure. ハッキングやフリップを披露してくれますので、ぜひご覧ください。 I will do my best to capture it all and pretend that I can snowboard. スノーボードができるふりをしながら、全力で撮影します。 How you guys doing? Good, good. 調子はどう?いいよ、いいよ Not bad. 悪くない。 Nice little day here at Brighton. Pretty chill. ここブライトンではいい天気です。かなり寒い。 Is it always a nice day at Brighton? ブライトンはいつもいい天気なんですか? Oh, always. あ、いつもです。 And the worst day it is, the better the riding. そして、最悪の日ほど、乗り心地がいい。 Nice. いいですね。 What's your guys' favorite thing about Brighton? 皆さんのブライトンでのお気に入りは何ですか? I love the park and the back country...are so good. 公園も奥地も...はとても良いですね。 Favorite, I dig. お気に入り、掘ります。 I think for me it's the homies. 僕にとっては、ホーミーだと思うんです。 Oh yeah. そうそう。 So many good riders and a lot of good people out here. ここにはたくさんの良いライダーと良い人たちがいる。 That's what it's all about. そういうことなんです。 We just came down from Pioneer Ridge. パイオニアリッジから降りてきたところです。 Oh, you hiked that earlier? え、さっきのハイキング? How was the snow? 雪はどうでしたか? It was so good. とてもよかったです。 Really? How long was the hike? そうなんですか? ハイキングの時間は? It's not bad..twenty minutes tops. 20分もあれば十分です。 Nice little park-run, but we're going to switch things up. いい感じのパークランですが、今回は趣向を変えて。 We're going to head up one of the back bowls here. この奥のボウルのひとつに向かうことになる。 We have to do about a 20 minute hike. 20分ほどのハイキングをしなければならない。 We're going up that mountain to get some fresh snow. あの山に新雪を取りに行くんだ。 This is going to be rad.. Stay tuned. これはすごいことになりそうだ...ご期待ください。 Okay. Wish me luck. よし幸運を祈っててくれ That was so fun. How was that, Zack? とても楽しかったわ どうだった、ザック? That was such a fun day on the mountain 山での楽しい一日でした Really glad I got to catch up with my old buddy, Zack. 昔の仲間、ザックに会えて本当によかった。 Got Carrie out on the slopes again for the first time in eight years キャリーを8年ぶりにゲレンデに連れ出した。 and also got to ride with some really cool locals who could really shred. そして、本当にかっこいい地元の人たちと一緒に走ることができた。 But it has been such an incredible week here in Utah. しかし、ここユタ州では信じられないような一週間でした。 I just want to say a huge thank you to @VisitUtah 私はただ、@VisitUtahに大きな感謝を述べたい。 for bringing us out here and helping showcase 私たちをここに連れてきてくれたこと、そしてショーケースに協力してくれたこと this beautiful state to all of you back home. この美しい国を、故郷の皆さんへ。 If you're interested in making a trip of your own, もし、あなたが自分の旅を作りたいと思ったら。 you know what to do. どうすればいいか、わかっているはずだ。 The info is down there in the description box. 情報は説明欄の下にあります。 If you've enjoyed this video, このビデオを楽しんでいただけたなら please give it a big thumbs- up, ぜひ、ご評価ください。 share it with your travel buddies, 旅仲間と共有する。 and make sure you're subscribed with notifications enabled をクリックし、通知を有効にして購読していることを確認します。 so you don't miss out on any upcoming videos. をクリックすると、今後のビデオをお見逃しなく。 Also make sure you're subscribed to my personal channel, また、私の個人的なチャンネルを購読していることを確認してください。 @AlexTheVagabond . アレックス・バガボンド(AlexTheVagabond) 。 Make sure you're subscribed to Marko's channel, マルコのチャンネルを購読していることを確認してください。 @MarkoAyling MarkoAyling and @CarrieRad. と@CarrieRadです。 Just round it all out. とにかく丸くすること。 Subscribe to all of them, and yeah, 全部購読して、ええ。 thank you so much for watching. ご視聴ありがとうございました。 I really hope you enjoyed this video このビデオを楽しんでいただければ幸いです。 I had such a good time here at Sundance Film Festival サンダンス映画祭では、とても楽しい時間を過ごすことができました。 Park City, Heber Valley.... パークシティ、ヘバーバレー...。 so much beauty out here かくれざと just waiting for you to come and experience it. その体験ができることを待っています。 So as we always say: だから、いつも言っているように stay curious, keep exploring, 好奇心を持ち続け、探求し続ける。 and we'll see you on the road. でお会いしましょう。 Peace 平和
B1 中級 日本語 シティ スノー パーク 映画 ユタ 楽しい サンダンス映画祭トラベルガイド|パークシティ&ソルトレイクシティ (Sundance Film Festival Travel Guide | Park City & Salt Lake City) 8 0 Summer に公開 2022 年 11 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語