字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Right now, we're living in a society in which 'Collective Illusions' - 今、私たちは『集団幻想』の社会に生きています。 may be the defining feature. が決定的な特徴かもしれません。 Simply put, Collective Illusions are situations 簡単に言えば、「集合幻想」とは、以下のような状況のことです。 where most people in a group go along with a view にんげんのなかま they don't agree with because they incorrectly believe ふてくされる that most people agree with it. ほとんどの人がそれに同意していること。 It's not just that we're misreading a few people, 数人の読み違えだけではありません。 it is that the majority thinks the majority 多数派は多数派を思うものである believes something that they don't. は、彼らが信じていない何かを信じています。 What's most interesting is that in all of our research, 最も興味深いのは、私たちの研究のすべてにおいてです。 one of the largest illusions of all is actually about trust itself. その最大の錯覚のひとつが、実は「信頼」そのものなのです。 No matter how we've asked it, the vast majority of Americans どのように聞いても、大多数のアメリカ人は see themselves as trustworthy and value being trustworthy. は、自分が信頼に足る人物であると考え、信頼されることに価値を見出す。 However, they believe most everybody else in society today しかし、彼らは今の社会のほとんどの人がそうだと信じている。 does not care about being trustworthy, and is not trustworthy. は、信頼されることを気にしないし、信頼されない。 There is no bigger illusion in society today 今の社会には、これ以上の幻想はない than the illusion of distrust itself. 不信感という幻想そのものよりも The biggest consequence of that is that we've その最大の帰結は、私たちが stopped trusting each other, は、お互いを信頼し合うことをやめた。 which is fatal to free society. 自由な社会にとって致命的なものである。 Given the profound lack of trust in society today, 今日の社会の深い信頼性の欠如を考えると we often look for the cause of that in each other. その原因をお互いに探すことが多いのです。 I don't believe that's true. そんなことはないだろう。 Frederick Taylor is probably the most important person フレデリック・テイラーは、おそらく最も重要な人物です。 that most people have never heard of. ほとんどの人が聞いたことがないような Over 100 years ago, 100年以上前。 he wrote a book called "Scientific Management," 彼は "科学的管理 "という本を書いた。 which- they were about his ideas about how you create を作る方法についての彼のアイデアに関するものでした。 a productive economy. 生産性の高い経済 And he felt like the biggest problem in society そして、社会の最大の問題のように感じていた was that we weren't very efficient. は、あまり効率的でなかったということです。 And so, "Scientific Management" literally said, 'Wait. それで、『科学的管理』は文字通り、『待てよ』と。 The first thing you got to stop doing is trusting people.' まず、人を信じることをやめなければならない」。 He went about implementing a systems-first approach システムファーストを実践していった to a top-down society governed by managers. を、経営者が支配するトップダウンの社会へ。 In fact, he invented the term manager, 実は、彼はマネージャーという言葉を発明したのです。 and he made us all cogs, where the system matters most. そして、私たちを、システムが最も重要な役割を果たす歯車にしたのです。 Because of the way our institutions treat us, なぜなら、私たちを扱う機関が私たちを扱うからです。 by removing choice from us 私たちから選択肢をなくすことで and fundamentally treating us as untrustworthy, と、根本的に我々を信用できない存在として扱っています。 we have come to see each other through that lens. 私たちは、そのレンズを通してお互いを見ることができるようになりました。 But here's the thing— しかし、ここで問題なのは......。 when you actually study honesty and trustworthiness, 実際に正直さや信頼感を勉強してみると what you find over and over again 百聞は一見にしかず is that the vast majority of people というのは、大半の人が are in fact trustworthy. は、実際に信頼できるものです。 One of my favorite studies— 私の好きな研究の一つです。 it's a pretty famous German study. Here's what they did: これは、かなり有名なドイツの研究です。彼らがやったことはこうです。 They literally just randomly called people 文字通り、ランダムに人を呼ぶだけ and said that there was a contest going on, と、コンテストが開催されていることを告げた。 and all they needed to do そして、そのために必要なのは was flip a coin themselves. は、自分たちでコインをはじく。 And if it landed on tails, そして、それが尾を引いて着地した場合。 they got a gift certificate. 商品券がもらえた。 If it landed on heads, they got nothing. 頭の上に落ちたら、何も得られない。 Now, what's important is さて、大切なのは nobody knows how the coin lands おにのくびをとおす except for the person on the phone. 電話の相手を除いては。 So you would have expected だから、あなたは期待したのでしょう everybody says tails, takes the gift certificate, みんな "tails "と言って、商品券を受け取ります。 and the aggregate results are like, well, it's 100% tails— という感じで、集計結果は100%テイルズ-です。 who would have thought, right? だろう That's not what happened. そんなことはない。 It was almost 50/50 heads or tails. ほぼ半々で頭か尾だった。 And in fact, it was slightly more in favor of heads, そして実際、わずかにヘッドに有利な結果となりました。 which tells me most people, ということは、ほとんどの人がそうなんですね。 if not all people, were telling the truth 皆無とは言わないまでも、真実を語っていた about how the coin landed おためごかし when no one else could possibly have known. 他の誰も知りえなかったことを So it matters to us だから、私たちにとって重要なのです not just that we are trustworthy, 信頼に値するというだけでなく but that we are viewed that way. が、そのように見られていること。 And yet we live in a society where our institutions それなのに、私たちの暮らす社会では、制度が continue to remind us that this is not true, は、それが真実ではないことを私たちに気づかせてくれます。 that we are in some way untrustworthy. 私たちは、ある意味で信頼できない存在であるということです。 We can only interact with each other in one of two ways. 私たちは、2つの方法のどちらかでしか対話することができません。 We can trust people to make choices for themselves, 私たちは、人々が自分自身で選択することを信じられるのです。 or we can control those choices for them. あるいは、その選択を私たちがコントロールすることができるのです。 It is a fundamental tenet of democracy それは、民主主義の基本的な考え方である that institutions serve people. 制度は人々に奉仕するものであるということです。 But ever since Frederick Taylor, しかし、フレデリック・テイラー以来 we have flipped that relationship. その関係をひっくり返したのが、私たちです。 As a free people in a free society, 自由な社会で自由な人々として。 it is unacceptable 儘ならぬ that our public institutions 私たちの公共機関が treat the people as distrustful 人を馬鹿にする because now we know that whatever efficiency というのも、今、私たちは、どんな効率でも you get from that top-down control model, トップダウン制御のモデルから得られるものです。 the consequences in terms of human dignity 人間の尊厳に関わる結果 and social trust are so damaging と社会的信頼が大きく損なわれている that that trade-off is not worth it. そのトレードオフが割に合わないということです。 What we need is to trust communities 必要なのは、コミュニティを信頼すること to make decisions for themselves, を、自分自身で判断できるようにする。 trust families to make decisions for themselves, 家族が自分自身で判断できるよう信頼する trust people to. を人に託す。 If you want a trusting society, 信頼される社会を目指すなら work to dislodge this top-down view of our institutions このようなトップダウン的な組織観から脱却するために働く and give more power to people. そして、人々にもっと力を与えてください。 Insist that our institutions 私たちの機関に要求する treat the public with trust. 国民を信頼して接する。 - This series is brought to you by Stand Together, - このシリーズは、スタンド・トゥギャザーがお届けします。 a community of changemakers tackling our biggest challenges. 私たちの最大の課題に取り組むチェンジメーカーたちのコミュニティです。
B1 中級 日本語 信頼 社会 幻想 多数 機関 ダウン なぜアメリカ人はお互いを信用しないのか|Todd Rose for Big Think (Why Americans don’t trust each other | Todd Rose for Big Think) 13 1 Summer に公開 2022 年 11 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語