Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If you take an epic trip, but don't post about it to Instagram,

    壮大な旅行に出かけても、Instagramにその様子を投稿しない場合。

  • did it even happen? Mm-hmm

    そんなことあったっけ? うんうん

  • Like it or not, Instagram has changed the face of travel forever

    好むと好まざるとにかかわらず、Instagramは旅行のあり方を一変させました。

  • with nearly half of all millennial travelers

    ミレニアル世代の旅行者の約半数で

  • choosing their destinations based upon Instagram ability.

    インスタ映えを意識した行き先選び

  • I'm Alex. I'm Marko, and you're watching Vagabrothers,

    私はアレックスです。 私はマルコです。「ヴァガブラザーズ」をご覧になっていますね。

  • your go-to guide for travel tips, vlogs, and inspiration here on YouTube.

    旅行に関するヒントやブログ、インスピレーションを得るためのガイドとして、YouTubeをご活用ください。

  • And in this video we're talking about the most popular travel destinations on Instagram,

    そしてこの動画では、Instagramで人気のある旅行先について話しています。

  • and how to get the perfect shot.

    と、完璧なショットを撮るための方法を紹介します。

  • Let's go.

    さあ、行こう。

  • Travel Photography is nothing new.

    旅行写真は何も新しいことではありません。

  • When you experience something unique, you naturally want to share it.

    何かユニークな体験をすると、それを共有したくなるのが人情です。

  • So if a picture is worth a thousand words

    百聞は一見にしかず

  • then a good Gram Hammer is enough

    なら、グラムハンマーで十分です

  • convincing to make millions of people travel to faraway lands.

    何百万人もの人々を遠い国へ旅立たせる説得力。

  • Smartphones have armed every traveler with a camera, blown up previously

    スマートフォンは、すべての旅行者をカメラで武装させ、以前は吹き飛ばされていました。

  • unknown spots, and some say made travel more about capturing an experience than

    そのため、旅行が「体験」ではなく「記録」になっていると言われることもあります。

  • experiencing the moment itself.

    その瞬間そのものを体験する。

  • Now that doesn't mean that Instagram is the end of travel.....

    今、Instagramが旅行の終わりというわけではありませんが......。

  • But with more people dying globally from selfies than from shark attacks,

    しかし、世界的にはサメに襲われるよりも自撮りで死ぬ人の方が多いのです。

  • we should all remember to not let the joy of travel be

    旅の楽しさを忘れないようにしたいものです。

  • overshadowed by the pursuit of "likes"on social media.

    ソーシャルメディアにおける「いいね!」の追求が影を落としています。

  • If you find this video useful, give it a" like",

    この動画が役に立ったと思ったら、「いいね!」を押してください。

  • share it with your travel buddies, and subscribe to Vagabrothers, and turn on notifications

    旅仲間と共有し、バガブロザーズに登録し、通知をオンにしてください。

  • for more travel videos all summer long.

    をクリックすると、夏の間、旅行ビデオを見ることができます。

  • There is a link to our website in the info box of this video

    このビデオの情報ボックスには、当社のウェブサイトへのリンクがあります。

  • where we've posted a Google Maps that has all of these locations.

    を、Googleマップに掲載しました。

  • So if you need directions to get the photo, head to the website.

    だから、写真の入手方法が必要な人は、ウェブサイトに向かってください。

  • Without further ado,

    これ以上、説明することはないでしょう。

  • these are the most Instagrammable places on earth and how to get the perfect shot.

    地球上で最もインスタ映えする場所と、完璧なショットを撮る方法をご紹介します。

  • Don't forget to follow us on Instagram

    インスタグラムのフォローをお忘れなく

  • First up: Machu Picchu.

    まず最初に。マチュピチュ。

  • The Lost Citadel of the Inca made headlines around the world in 1911

    1911年、「失われたインカの城塞」は世界中で大きな話題となった

  • when American Explorer, Hiram Bingham, published the first photographs of a major

    アメリカ人探検家ハイラム・ビンガムが、初めて大河の写真を発表したとき。

  • archeological discovery using his Kodak Panoramic camera, O.G. Instagrammer.

    コダックパノラマカメラで考古学的発見をする、O.G.インスタグラマー。

  • Most get the shot from the Caretaker's Hut, which has great views but is also insanely crowded.

    管理人小屋から撮影することが多いのですが、ここは眺めがいい反面、めちゃくちゃ混雑しています。

  • A better option is to head to the quarry where it's easier to get an unobstructed view. Protip:

    採石場へ行けば、視界を遮られることなく、より簡単に撮影することができます。 アドバイス

  • Most people wake up at 4:00 in the morning to try to get there early.

    ほとんどの人が朝4時に起きて、早く行こうとします。

  • Little do they know, everyone's waking up at 4:00 in the morning.

    みんな朝4時に起きていることを知らずに。

  • So you're just going to stand in line in the darkness waiting for a bus.

    暗闇の中でバス待ちの列に並ぶだけか。

  • It sucks. You shouldn't do that.

    最悪だ。そんなことしちゃダメだよ。

  • What you should do is sleep in and head up to Machu Picchu in the afternoon

    寝坊して午後からマチュピチュに行くのがいいんじゃない?

  • when there's fewer crowds, better light and plenty of alpacas.

    人混みがなく、光があり、アルパカがたくさんいるとき。

  • Number 2: the Canadian Rockies.

    その2:カナディアンロッキー

  • For those of you who blame Instagram for the downfall of travel,

    旅行の没落をインスタグラムのせいにする人へ。

  • let's talk about Spirit Island in Alberta, Canada.

    今回は、カナダのアルバータ州にある「スピリット・アイランド」の話をしましょう。

  • Swarmed 365 days a year by camera toting tourists,

    365日、カメラを持った観光客が押し寄せる。

  • it's actually not Instagram's fault entirely.

    実は、Instagramのせいではありません。

  • It's probably Kodak's.

    コダックのものでしょう。

  • In 1960 Kodak advertised its new Colorama film by hanging a

    1960年、コダックは新しいカラーマフィルムを宣伝するために、「カラーマフィルムを作ろう!」という看板を掲げました。

  • gigantic photo of Spirit Island in Grand Central Station in New York City for 40 years.

    ニューヨークのグランドセントラル駅に40年前からあるスピリットアイランドの巨大な写真。

  • Talk about gaming the algorithm.

    アルゴリズムを利用したゲームについて話す。

  • As a result, these days it's nearly impossible to get the shot to yourself.

    その結果、最近では自分から撮影することはほぼ不可能になりました。

  • There's a 90-minute boat tour that takes you there for 15 minutes only,

    90分のボートツアーがあり、15分間だけそこに行くことができます。

  • or you can get a camping permit,

    または、キャンプ許可証を取得することができます。

  • canoe there, and spend the night.

    カヌーで行って、一晩過ごす。

  • An easier and even more popular option is to go to nearby Lake Louise,

    もっと簡単で、さらに人気のあるオプションは、近くのレイクルイーズに行くことです。

  • famous for its turquoise waters and iconic red canoes.

    ターコイズブルーの海と赤いカヌーで有名です。

  • The crowds are intense,

    混雑が激しい。

  • but the lake is big enough for you to find your own quiet corner.

    しかし、湖は十分に広いので、自分だけの静かなコーナーを見つけることができます。

  • Perfect for a clean shot or maybe even enjoy some nature.

    きれいな写真を撮りたいときや、自然を楽しみたいときに最適です。

  • The Eiffel Tower is perhaps the most recognizable building in the world.

    エッフェル塔は、おそらく世界で最も認知度の高い建築物です。

  • So if you don't want to be "tres cliche`" you might have to get " un peu creatif."

    だから、もしあなたが「陳腐化」したくないのであれば、「少し創造的に」なる必要があるかもしれません。

  • Most people snap a photo straight down the Champ de Mars.

    多くの人はシャン・ド・マルスをまっすぐ歩いて写真を撮ります。

  • But a better angle is across the Seine in the staircase of the Palais de Chaillot

    しかし、もっと良いアングルは、セーヌ川を挟んでシャイヨー宮の階段です。

  • Get there at dawn for no crowds and a backlit Eiffel Tower

    夜明けに行けば、混雑もなく、逆光のエッフェル塔を見ることができます。

  • Number 4: Los Angeles, California.

    4位:カリフォルニア州ロサンゼルス

  • Millions of tourists come to LA every year to visit places

    毎年数百万人の観光客が訪れるLA

  • they've seen in the movies, from the Hollywood sign to the Griffith Park observatory,

    ハリウッド・サインやグリフィス・パーク展望台など、映画で見たことがあるような場所です。

  • and the Santa Monica Pier.

    とサンタモニカピア。

  • But Instagrammers have their own monuments....

    でも、インスタグラマーにはインスタグラマーなりのモニュメントがあるんですよね...。

  • in particular the Los Angeles County Museum of Art or LACMA.

    特に、ロサンゼルス・カウンティ美術館(LACMA)です。

  • Specifically, they come for the streetlight installation out front,

    具体的には、正面の街灯設置のために来るのです。

  • a pillar of many Los Angeles girls' Tinder profile.

    多くのロサンゼルス女子のTinderプロフィールの柱となっています。

  • Come at night when the crowds are gone and the lights are on.

    人混みがなくなり、照明が点灯した夜にお越しください。

  • But come before sunset if you want to see the museum.

    でも、博物館を見たいなら日没前に来てください。

  • It closes early, but it's totally worth it.

    早く閉まりますが、その価値は十分にあります。

  • A new classic is the Venice sign because Venice is so hot right now.

    新しい定番は、今ベニスが熱いので、ベニスの看板です。

  • To get this shot, you're going to need to walk into the middle of the street.

    このショットを撮るには、道の真ん中に歩いていく必要があります。

  • So wait for the 22nd crosswalk and please do not get hit by a car or an electric scooter.

    ですから、22番目の横断歩道を待って、どうか車や電動スクーターに轢かれないでください。

  • Speaking of Venice, what better place for a romantic photo than the original Venice in Italy?

    ベネチアといえば、本場イタリアのベネチアほどロマンチックな写真を撮れる場所はないでしょう。

  • Most tourists jostle for a spot on the bridge above the Grand Canal.

    大運河の上に架かる橋の上では、ほとんどの観光客が場所を争っている。

  • So if you want it to yourself, you're going to have to get there before sunrise.

    だから、独り占めしたいなら、日の出前に行くしかないんだ。

  • Another option is to take a canal ride, 80 euros for a half hour.

    また、運河に乗るという方法もあります。30分80ユーロです。

  • It's not cheap, but if you want to get that shot

    決して安くはないですが、あのショットを撮りたいなら

  • and truly experience what it's like to travel around Venice in a canal boat,

    運河の船でベネチアを旅する気分を味わってください。

  • it's totally worth it.

    その価値は十分にあると思います。

  • Other good photo spots include Punta della Dogana,

    その他、Punta della Dogana(プンタ・デラ・ドガーナ)などの写真撮影に適したスポットがあります。

  • which sounds like a place in Star Wars

    という、スターウォーズに出てきそうな場所

  • or Burano Island for Venice vistas without the crowds.

    またはブラーノ島で、混雑を避けてベネチアの景色を楽しむことができます。

  • My best photos were taken wandering the residential area of Venice at dawn.

    私のベストショットは、夜明けのベネチアの住宅地を彷徨って撮ったものです。

  • Nothing cooler than watching the city wake up.

    街が目覚めるのを見るのは、何ともカッコイイものです。

  • The New York City skyline is world renowned for good reason.

    ニューヨークのスカイラインが世界的に有名なのには、それなりの理由があります。

  • But taking an elevator to the top of the Eiffel Tower{ Empire State Building}

    でも、エレベーターでエッフェル塔のてっぺんまで行って{エンパイア・ステート・ビルディング}。

  • is going to cost you at least fifty seven dollars,

    は、少なくとも57ドルかかると思います。

  • not to mention your precious time.

    あなたの貴重な時間はもちろんのこと

  • For a better and cheaper shot, walk across the Brooklyn Bridge

    ブルックリン橋を歩いて渡ると、より良い写真が安く撮影できます。

  • down under the Manhattan Brooklyn overpass, a.k.a. Dumbo,

    マンハッタン・ブルックリン高架下、通称ダンボ。

  • to the corner of Washington and Water Street for a classic New York City shot for free.

    をワシントン・ウォーターストリートの角に設置し、ニューヨークの定番ショットを無料で撮影することができます。

  • Number 7: Taj Mahal.

    7位:タージマハル

  • Built to celebrate love, the Taj Mahal is now one of the most photographed buildings in the world.

    愛を謳歌するために建てられたタージマハルは、今や世界で最も写真に撮られる建築物の一つです。

  • The classic shot is right down the middle of a garden,

    クラシックショットは、庭の真ん中あたり。

  • but you're going to need to be the first one there

    が、一番乗りする必要がある

  • if you want that shot without millions of people in the background.

    もし、背景に何百万人もの人を入れずに撮影したいのであれば

  • Another option is to frame the mausoleum from the archways of nearby buildings.

    また、近隣の建物のアーチから霊廟を縁取るという方法もある。

  • Even better, cross the river at dawn and get the backside of the Taj Mahal

    夜明けに川を渡ればタージマハルの裏側が見えるからなお良し

  • with locals and the river in the foreground

    地元の人たちと川を前景にして

  • Now some say that the sun never set on the British Empire,

    今、大英帝国に日は沈まないと言う人がいる。

  • but in London during the winter, the sun sets pretty early,

    が、冬のロンドンでは、日没がかなり早いんです。

  • and there's a lot to see with not a lot of time.

    と、あまり時間がなくても見るべきものがたくさんあります。

  • Of course you want Big Ben, the iconic tower on top of the Palace of Westminster

    もちろん、ウェストミンスター宮殿の上にある象徴的な塔、ビッグ・ベンはお望みでしょう。

  • But you don't want to take a selfie up your nostrils just to get the clock tower in frame.

    しかし、時計台をフレームに収めるためだけに、鼻の穴まで自撮りするのは避けたいものです。

  • So walk across the Bridge of Westminster, and wait for sunset.

    そこで、ウェストミンスター橋を歩いて渡り、日没を待ちます。

  • Just cross your fingers that there's actually sunlight.

    ただ、実際に太陽光が当たるかどうか、祈っていてください。

  • Alternative photo locations include the colourful houses of Notting Hill,

    また、ノッティングヒルのカラフルな家々も撮影スポットとしておすすめです。

  • the Georgian town houses of Kensington, and

    ケンジントンのジョージアン様式のタウンハウス、そして

  • the ever-changing street art of Shoreditch.

    刻々と変化するShoreditchのストリートアート。

  • Number 9: Singapore.

    9位:シンガポール

  • Here's a question.....

    ここで質問なのですが...。

  • Why are influencers always location tagging Singapore when the photo was obviously taken in LA?

    明らかにLAで撮った写真なのに、なぜインフルエンサーはいつもシンガポールにロケーションタグを付けているのですか?

  • Short answer: they're trying to tag one of the world's most connected cities

    簡単に言うと、世界で最も接続された都市のひとつにタグ付けしようとしているのです。

  • where everyone is always on their phone.

    誰もが常に携帯電話を持っている場所。

  • But if you do physically go to Singapore,

    でも、物理的にシンガポールに行くのであれば

  • money shot is from the infinity pool on the top of the Marina Bay Sands Hotel.

    Marina Bay Sands Hotelの最上階にあるインフィニティプールから撮影しました。

  • Unfortunately, it's now open only to guests.

    残念ながら、現在は宿泊者しか利用できない。

  • If you don't have the cheddar to stay in the fancy hotel,

    高級ホテルに泊まるチェダーがないのなら

  • go right next door to the cloud forest at

    で雲霧林のすぐ隣に行く。

  • Gardens By The Bay, a.k.a. the Avatar Trees

    ガーデンズ・バイ・ザ・ベイ(通称:アバターツリー

  • San Francisco, the Golden Gate Bridge, the cable cars, the Victorian houses.....

    サンフランシスコ、ゴールデンゲートブリッジ、ケーブルカー、ビクトリア朝の家々......。

  • You can get the Golden Gate shot from the Welcome Center on the south side of the Golden Gate Bridge

    ゴールデンゲートブリッジの南側にあるウェルカムセンターからゴールデンゲートショットを撮ることができます

  • just above Fort Point or across the bay to the

    フォート・ポイントの真上、あるいは湾の向こう側にある

  • Battery Spencer Observation deck on the Marin Headlands.

    マリンヘッドランドにあるバッテリースペンサー展望台。

  • Beyond that you have the Painted Ladies made famous by Full House

    その先には、「フルハウス」で有名な「ペインテッド・レディース」があります。

  • Sutro Baths, a great spot to catch a sunset and

    夕日を眺めるのに最適なスポット「サットロ・バス」と

  • Twin Peaks, not the TV show, the two mountains in the middle of the city with great panoramic views.

    ツイン・ピークス、テレビ番組のことではありません。街の真ん中にある2つの山は、素晴らしいパノラマビューを誇っています。

  • But the real shots are from one of San Francisco's many secrets swings

    しかし、本当のショットは、サンフランシスコの数ある秘密のスイングの一つからです。

  • Good luck finding out where they are.

    どこにあるか見つかるといいですね。

  • Number 11: Big Sur, California.

    11位:カリフォルニア州ビッグ・サー

  • From San Francisco drive south to Big Sur,

    サンフランシスコから車で南下し、ビッグ・サーへ。

  • a cliffside stretch of California coast that's maintained its rustic charm,

    カリフォルニアの海岸沿いの崖の上に、素朴な魅力が残っています。

  • thanks to its inaccessibility.

    そのため、アクセスしにくい。

  • Point your camera in any direction, and you've got Instagram gold,

    カメラを任意の方向に向けると、Instagramの金字塔が出来上がります。

  • but the most popular shot is of the Bixby Bridge.

    が、一番人気はビックスビー・ブリッジのショットです。

  • Get the shot by going just north of the bridge down by the cliffside,

    橋のすぐ北側、崖の下に降りて撮影してください。

  • but be careful because the cliffs are unstable and prone to landslides.

    が、崖は不安定で土砂崩れが起こりやすいので注意が必要です。

  • Also popular is the waterfall at Pfeiffer Beach.

    また、ファイファービーチの滝も人気です。

  • You can't get down to the beach itself,

    ビーチそのものには降りられない。

  • But there is a very nice view if you hike along the north side of the cove.

    しかし、入り江の北側に沿ってハイキングすれば、とてもいい景色が見られます。

  • Often dubbed the last wild place in the Americas,

    アメリカ大陸最後の野生地と呼ばれることもある。

  • Patagonia is a rugged wilderness at the bottom of South America.

    パタゴニアは、南米の最下部に位置する荒々しい大自然です。

  • It bridges two different countries, and it's known for its natural beauty and endless solitude.

    二つの異なる国の架け橋となり、その自然の美しさと果てしない孤独で知られています。

  • So make sure you bring a tripod so you can get a selfie of you staring into the distance thinking deep thoughts

    三脚を持参すれば、遠くを見つめながら深い思索にふける自分撮りができるはずです。

  • What we call the "default contemplative."

    "デフォルトの観照者 "と呼ばれるもの。

  • Something like this

    こんな感じ

  • The classic Patagonia shot is of Mount Fitz Roy and Cerro Torres,

    パタゴニアといえば、フィッツロイ山やセロ・トーレスが定番のショット。

  • which you might recognize from the logo of the clothing brand Patagonia.

    は、アパレルブランド「パタゴニア」のロゴでお馴染みですね。

  • But getting there ain't easy.

    でも、そこにたどり着くのは簡単じゃない。

  • So don't just roll up with your camera and selfie stick,

    だから、カメラと自撮り棒を持って、ただ巻き込むだけではダメなんです。

  • it's a serious full-day hike that should not be undertaken without preparation, proper safety equipment, and

    1日がかりの本格的なハイキングなので、準備と適切な安全装備、そして、安全対策がなければ、決してやってはいけないことです。

  • plenty of camera batteries.

    カメラの電池をたくさん持っていること。

  • Hot girls and hot-air balloons... that's probably Cappadocia in Turkey, a place that's pretty unreal,

    セクシーな女の子と熱気球...それはトルコのカッパドキアだろう、かなり非現実的な場所である。

  • even without the balloons.

    風船がなくても

  • The fairy chimneys at nearby Gorham National Park is a UNESCO World Heritage Site with insane rock structures,

    近くのゴーハム国立公園の妖精の煙突は、狂気の岩の構造でユネスコの世界