Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Humanity is entering some type of new phase.

    - 人類はある種の新しい局面を迎えています。

  • Even something as light as YouTube,

    YouTubeのような軽いものでも。

  • when you really think about it,

    ということです。

  • it's going to go down in history with writing,

    歴史に残るような文章になります。

  • the printing press, as a new phase.

    印刷機という新たな局面を迎えた。

  • But at the same time,

    しかし、同時に

  • the current form of education's about 200 years old.

    現在の教育の形は約200年前のものです。

  • Education is something that we just assume

    教育とは、私たちが勝手に思い込んでいるもの

  • because we all grew up in it.

    というのも、私たちは皆、その中で育ってきたのですから。

  • Let's reimagine education.

    教育を再創造しよう

  • Let's imagine what schooling could and should look like

    学校教育がどのようなものであるべきか、想像してみましょう。

  • given the needs of the future

    後先考えず

  • and also the tools at our disposal.

    そして、私たちが自由に使えるツールも。

  • With the Internet,

    インターネットと

  • we can literally connect the world through learning.

    文字通り、学びを通じて世界をつなぐことができるのです。

  • I think I've always been drawn to science fiction

    もともとSFに惹かれていたのだと思います

  • because it really does challenge you to think

    というのも、この作品は本当に考えさせられるからです。

  • how could the world be?

    けしからん

  • When the whole Khan Academy thing started to happen,

    カーン・アカデミーが始まった頃。

  • I think one of the unique things that, to some degree,

    ある程度、独特なものがあると思うんです。

  • allowed me and Khan Academy to have our own lane

    私とカーン・アカデミーは、自分たちのレーンを持つことができました。

  • is that we started having

    を持つようになったことです。

  • more of this almost science fiction view.

    このSFのような世界観を、もっと多くの人に知ってもらいたい。

  • Hey, instead of Khan Academy just being a piece of software

    カーン・アカデミーが単なるソフトウエアになるのでなく

  • or a piece of content, could it be the next Oxford,

    やコンテンツは、次のオックスフォードになるかもしれません。

  • the next Smithsonian?

    次のスミソニアン?

  • Could it help us elevate to another level

    別の次元に昇華させることができるのではないか

  • so that the time we live in now feels like a dark ages

    今の時代が暗黒時代のように感じられるように

  • in a 100 years or 200 years?

    100年後、200年後?

  • My name is Sal Khan,

    私の名前はサル・カーンです。

  • and I'm the founder and CEO of both

    の創業者であり、CEOでもあります。

  • Khan Academy and Schoolhouse.world.

    Khan AcademyとSchoolhouse.world。

  • - Take a moment and remember your favorite teacher.

    - あなたの好きな先生を思い出してみてください。

  • Now imagine that teacher could reach not 30 kids

    今、先生が30人の子供たちに声をかけることができたとしたら

  • in a classroom, but millions of students all over the world.

    教室の中だけでなく、世界中にいる何百万人もの生徒が

  • That's exactly what Sal Khan is doing on his website,

    サル・カーン氏がウェブサイトで行っているのは、まさにそれだ。

  • Khan Academy.

    カーン・アカデミー

  • - Back in 2004, my family was visiting me in Boston,

    - 2004年、私の家族がボストンを訪れていたときのことです。

  • and my aunt told me that my cousin

    と叔母に言われ、従兄弟が

  • was having trouble in math.

    は数学が苦手でした。

  • And when I asked Nadia what was going on, Nadia said,

    とナディアに尋ねると、ナディアはこう言った。

  • "I'm just not a math person."

    "私は数学が苦手なんです"

  • When someone says, "I'm not good at math,"

    "数学は苦手 "という人がいたら

  • I immediately think they just haven't looked at it

    見ていないだけだとすぐに思います。

  • the right way or their self-esteem has been shot

    己が正しいか、自尊心を傷つけられたか

  • because either they themselves have been telling themselves

    というのは、彼ら自身が自分に言い聞かせてきたか

  • or other people have been telling them

    とか、他の人から言われたことがある。

  • that they're not good at it.

    苦手なことがあると

  • And what I've seen over and over again,

    そして、何度も何度も見てきたこと。

  • it has nothing to do with innate ability.

    生まれつきの能力とは関係ない。

  • So for the next several months, Nadia was in New Orleans,

    だから、それから数カ月、ナディアはニューオーリンズにいた。

  • I was in Boston, remotely tutoring her,

    私はボストンにいて、遠隔で家庭教師をしていたんです。

  • and I had five virtual classrooms,

    で、5つのバーチャルクラスルームを持っていました。

  • which were essentially these digital scratchpads.

    は、基本的にこのデジタル・スクラッチパッドでした。

  • I could tell Nadia, "Meet me in classroom five."

    ナディアに "5番教室で会おう "と言えばいいんだ。

  • And what that meant is I could be in Boston,

    つまり、私はボストンにいることができるのです。

  • she was in New Orleans, but at classroom five,

    ニューオリンズにいたのは、5番教室。

  • we would hear each other's voices,

    互いの声が聞こえる。

  • and if one of us wrote with a digital pen,

    と、どちらかがデジタルペンで書いたら

  • the other one would see it.

    もう一人がそれを見ることになる。

  • We started making progress.

    私たちは前進し始めたのです。

  • She got caught up with her class.

    彼女は授業に追いついた。

  • She frankly got a little ahead of her class,

    彼女は率直に言って、クラスの少し先を行くようになった。

  • and by quirk of how my mind works,

    そして、私の心の働きのクセで。

  • I am always thinking,

    いつも考えています。

  • "Well, hey, this is working for my cousin,

    "まあ、ちょっと、これは私のいとこに効いてるんだけどね。

  • could it work for 10 cousins?

    は、10人のいとこにも通用するのでしょうか?

  • Hey, if it's working for them,

    おいおい、それでうまくいっているのなら。

  • could it work for people who aren't my cousins?

    は、私のいとこ以外の人にも使えるのでしょうか?

  • Could it work for 10 million people?

    1,000万人に通用するのか?

  • Could it work for a billion people?"

    10億人に通用するのか?"

  • So in 2009, I quit my day job.

    それで2009年に本業を辞めたんです。

  • I set it up as a not-for-profit with a mission

    ミッションのある非営利団体として設立しました。

  • of free, world-class education for anyone anywhere.

    世界最高水準の教育を、どこの誰にでも無料で提供すること。

  • A little delusional for a guy operating

    営業している割にはちょっと妄想が多い

  • out of a walk-in closet at the time.

    当時はウォークインクローゼットの外。

  • And so, in that early version of Khan Academy,

    それで、そのカーン・アカデミーの初期バージョンで。

  • I was imagining it would be a place where we can connect

    つながる場となることを想像していたのですが

  • as human beings and learn from each other.

    人間として、互いに学び合う。

  • Now, as Khan Academy grew,

    さて、カーン・アカデミーの成長とともに

  • and, you know, now it's 120 million registered users,

    そして、今では1億2千万人の登録ユーザーがいます。

  • 20, 30 million come every month from all over the world,

    世界中から毎月2,000万人、3,000万人がやってくる。

  • we lost that person-to-person functionality,

    そのため、個人と個人をつなぐ機能を失ってしまいました。

  • but it's always been in the back of my mind.

    が、ずっと頭の片隅にあった。

  • And that's where Schoolhouse.world comes into the picture.

    そこで登場するのがSchoolhouse.worldです。

  • The pandemic hits,

    パンデミック発生。

  • and Khan Academy's traffic goes to the roof.

    と、カーンアカデミーのトラフィックは屋根に上がる。

  • We've always known well before the pandemic

    パンデミック以前からわかっていたことだが

  • that small group tutoring is really the gold standard.

    少人数制の家庭教師は、まさにゴールドスタンダードであるということです。

  • There's actually a lot of research papers

    実際に多くの研究論文があります

  • that even small group tutoring

    少人数制の家庭教師でも

  • by someone who learned the same material last semester

    前期に同じ内容を学習した人による

  • or last year can actually be highly effective,

    や昨年は、実は高い効果が期待できるのです。

  • and in some cases, even more effective.

    と、場合によってはさらに効果的です。

  • And so I started reaching out to some friends and say,

    それで、何人かの友人に連絡を取って言うようになったんです。

  • "Couldn't we build a prototype of a platform

    "プラットフォーム "のプロトタイプを作れないか

  • where folks who need help in a topic

    トピックに困っている人たちが集まる場所

  • could say they need help?

    は、助けが必要だと言えるでしょうか?

  • And that other people, high-quality, vetted tutors

    そして、他の人、質の高い、吟味された家庭教師がいることを

  • could say, 'Yes, I could run a small group tutoring session

    少人数制の個別指導を行うことができます。

  • on that topic.' "

    その話題で'"

  • And by the end of the summer, it was working.

    そして、夏の終わりには、それが功を奏していたのです。

  • We were getting amazing stories.

    すごい話が舞い込んできたんですよ。

  • 13 and 14-year-olds helping people

    13歳、14歳の人助け

  • who are in their 50s try to get their high school diploma.

    50代の人が高卒資格を取ろうとする。

  • We're seeing people in very disparate conditions,

    非常にバラバラな状態の人たちを目の当たりにしているのです。

  • economic strata, life stages, cultures

    経済層、ライフステージ、文化

  • being able to connect and empathize with each other

    きょうりょくかんけい

  • around meaningful work that matters for both of them.

    二人にとって重要な意義のある仕事を中心に。

  • We were seeing that it is actually possible

    実際に可能であることを目の当たりにしていました

  • to scale up tutoring by leveraging people's willingness

    を活用し、家庭教師の規模を拡大する。

  • to do good for others.

    人のためになることをするために

  • When Schoolhouse.world started,

    Schoolhouse.worldが始まった頃。

  • I thought the game-changing aspect of it

    ゲーム的な側面があると思いました

  • would be that we have figured out a way

    は、私たちが方法を考え出したということでしょう。

  • to scale high-quality tutoring.

    質の高い個別指導を拡大するために

  • But I actually think the real game-changer

    しかし、実は、本当のゲームチェンジャーは、この人だと思うのです。

  • is when we're able to connect with other human beings.

    は、人間同士のつながりができたときです。

  • When that other human being genuinely says, "Thank you.

    その相手が純粋に「ありがとう」と言ってくれたとき。

  • You just changed my life.

    あなたは私の人生を変えてくれました。

  • You just unlocked my mind.

    私の心を解き放ってくれましたね。

  • I will never forget what you just did.”

    あなたがしてくれたことを、私は決して忘れません」。

  • - I like to think on multiple scales.

    - 私は、複数のスケールで考えるのが好きなんです。

  • So, you know, to answer your question,

    それでね、質問の答えなんだけど。

  • 1000 years, I don't know.

    1000年かぁ、どうなんだろう。

  • You know, with CRISPR and genetic engineering,

    CRISPRとか遺伝子工学とかで。

  • we might be able to download knowledge, take a pill,

    知識をダウンロードしたり、錠剤を飲んだりすることができるかもしれません。

  • who knows, we'll be in some virtual reality,

    とか、仮想現実の世界に入り込んでしまうかもしれません。

  • if assuming humanity keeps progressing.

    人類が進歩し続けると仮定するならば。

  • But I think over the next, let's call it 30 to 50 years,

    しかし、今後30年、50年という単位で考えてみます。

  • I think we're going to have a world where anyone

    という世の中になると思います。

  • on the planet is going to have access

    にアクセスできるようになります。

  • to all the core academic material

    コア・アカデミック・マテリアルの全てに

  • and non-academic material they need

    必要な教材や非学習教材

  • to be a fully actualized person.

    を、完全に実現した人間であること。

- Humanity is entering some type of new phase.

- 人類はある種の新しい局面を迎えています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます