字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Have you ever been treated rudely by a stranger? あなたは見知らぬ人から失礼な扱いを受けたことがありますか? Or maybe you're surrounded by a rude or toxic environment. あるいは、あなたの周囲に無礼講や有害な環境があるのかもしれません。 Perhaps you have experienced your family member, もしかしたら、あなたのご家族も経験されているかもしれませんね。 significant other, or friends 大切な人、友達 behaving rudely in front of you. 前方不注意 This is exactly what happened to Nancy. まさに、ナンシーがそうだった。 Meet Nancy. ナンシーに会う - [Nancy] Hello! - こんにちは - [Narrator] Nancy is a bright, cheerful college student - ナレーター】ナンシーは明るい大学生。 who is also working a part-time job 兼業主婦 in her school's convenience store. 学校のコンビニエンスストアで Her close friends describe her 彼女の親しい友人たちは、彼女をこう表現します。 as a glass half full kind of girl, のように、ガラスを半分にしたような女の子です。 hardworking, extremely courteous and polite. 勤勉で、非常に礼儀正しく、丁寧である。 But her friends worry. しかし、友人は心配する。 They say her extreme politeness 彼女の極端な礼儀正しさだと言われています can take a toll on her emotional well-being. は、彼女の精神的な幸福に打撃を与える可能性があります。 Rude people can sometimes take advantage of her strength 無作法な人が彼女の強さを利用することもある。 and behave improperly in her presence. とか、彼女の前で不適切な振る舞いをする。 Oh no. いやはや。 So, how does she respond to these rudely-behaving fellas? さて、そんな無礼講の男たちに、彼女はどう対応するのだろうか。 Let's find out, shall we? 調べてみようか? One fine afternoon, while working her part-time job ある晴れた日の午後、アルバイトをしているときに in the convenience store of her college, 大学のコンビニエンスストアで a young lady walks up to the counter. 若い女性がカウンターまで歩いてくる。 She plops a can of energy drink and tuna sandwiches onto it, 彼女はその上にエナジードリンクの缶とツナサンドを突っ込んでいる。 all the while frantically looking for something 探し回りながら in her sling bag. をスリングバッグに入れている。 - [Nancy] Excuse me, did you forget to bring your card? - すみません、名刺をお忘れですか? You can scan using the college app, 大学アプリを使ってスキャンすることができます。 if you've downloaded it inside your phone. をダウンロードした場合。 - [Narrator] Nancy said politely. - ナンシーは礼儀正しく言った。 The woman rolls her eyes. 女性は目を丸くする。 - [Customer] And what makes you think I brought my phone? - どうして私が携帯電話を持ってきたと思うんですか? - [Narrator] The customer raises her voice. - ナレーター】お客さまが声を荒げる。 Nancy is taken aback by her snarky remark. ナンシーは、彼女の皮肉な発言にびっくりする。 She then remembers what her mother has always taught her, その時、彼女は母親がいつも教えてくれたことを思い出す。 to be empathetic towards people, 人に共感すること。 even if they might seem rude to you. 失礼にあたるかもしれないけれど So this is the time she can use her power of empathy. だから、このときこそ、彼女の共感力を発揮できるのです。 She decides not to take the rudeness personally 彼女は、その無礼を個人的には受け入れないことにしている。 and just let it go. と、そのままにしておく。 The woman storms off, 女は暴れ出す。 leaving the drink and sandwiches on the counter, unpaid. 飲み物とサンドイッチをカウンターに置いたまま、無銭飲食。 - [Nancy] Maybe she's having a bad day - 今日は調子が悪いんだろう and is projecting that upset feeling to the world. と、その動揺を世間に投影しているのです。 - [Narrator] Nancy thought to herself. - ナンシーはそう思った。 She feels quite calm and assured かなり落ち着いていて安心感がある when she does not let the negative behavior ネガティブな行動をさせないようにすると affect her emotion. を、彼女の感情に作用させる。 As they say, rudeness begets rudeness, and is contagious. 無作法は無作法を生み、伝染すると言われるように。 So yes, dear Psych2goers, そうです、親愛なるPsych2goersの皆さん。 one tip when encountering a rude person くさいものにはふくろだたき is to break the cycle of rudeness は、無礼講の連鎖を断ち切るために by choosing to empathize and be kind. 共感すること、親切にすることを選択することで Moving along. 移動する Do you know what happened when Nancy ナンシーがどうなったか知っていますか? had to prepare a presentation, は、プレゼンの準備をしなければならなかった。 along with two other groupmates the other day? 先日、他の二人のグループメイトと一緒に? Meet Will and Amber, the school's hotshot couple. 学校のイケメンカップル、ウィルとアンバーを紹介します。 They were Nancy's groupmates. 彼らはナンシーのグループメイトだった。 Unfortunately, both of them contributed 残念ながら、両者とも貢献した very little to the preparations. 準備にほとんど手をつけていない。 Nancy was the one always arranging a meeting ナンシーはいつもミーティングをアレンジする人だった。 to discuss what they should do regarding the presentation. を発表して、どうしたらいいかを話し合いました。 And most of the time, そして、たいていの場合 the couple would bail out. 夫婦で保釈されることになる。 They said they're too busy with their other classes, 他の授業が忙しすぎるって。 sS they always postponed the discussion. sS いつも議論を先延ばしにしていました。 The class presentation was in two days, クラス発表会は2日後。 so Nancy decided to send the couple ということで、ナンシーはお二人を送ることにしました。 one last text in the group chat, グループチャットで最後の一文 inviting them to complete the slides スライドを完成させる together with her in the library. 図書室で一緒に。 They ignored her invitation. その誘いを無視したのだ。 So Nancy proceeded to looking for information そこで、ナンシーは情報を探すことにした。 and doing the slides all by herself. と、一人でスライドを操作しています。 And that is how she spent the whole weekend. そうやって、彼女は週末を過ごした。 Finally, after finishing up the sides, 最後に、サイドを仕上げた後。 she logs onto her Instagram, 彼女は自分のInstagramにログインします。 only to find it filled with pictures 写真でいっぱい of the star couple's Saturdate. スターカップルの土用の日の Outraged, she then remembered reading an article a while ago その時、彼女は、少し前に読んだある記事を思い出した。 on how to behave when someone is rude towards you. 失礼なことを言われたときの振る舞いについて。 It said one of the ways is to count to 10 10まで数えるのも一つの方法と書いてありました and take a few deep breaths, と言って、何度か深呼吸をする。 so she did that. というわけで、彼女はそうしました。 - [Nancy] One, - ナンシー)1つ。 two, の2つです。 three. の3つです。 - [Narrator] Nancy counted taking - ナンシーは数えました。 a few deep breaths in between. を、何度か深呼吸する。 She asked herself... 彼女は自問自答した...。 - [Nancy] Is it really worth losing my cool over this? - こんなことで冷静さを失っていいのだろうか? - [Narrator] Nancy decided that it's a waste - ナンシーは無駄だと思った。 of her emotional energy 彼女の感情的なエネルギーの to let this get under her skin. を、彼女の肌に染み込ませる。 She lets it go, 彼女はそれを解放する。 since she doesn't want the situation この状況を望んでいないため to take up too much room in her life. を、彼女の人生の中で、あまりに多くの場所を占めるようになりました。 Two days later, the group presentation turns out quite well. 2日後、グループ発表の結果は上々。 The professor compliments the slide presentation, 教授がスライドを褒めてくれる。 stating that the designs and bullet point information デザインと箇条書きの情報を記載することで is very engaging to the audience. は、観客を惹きつける魅力があります。 Hearing the compliment, 褒め言葉を聞いて Nancy is elated and feels appreciated. ナンシーは高揚し、感謝されたと感じている。 However, her bubble of joy bursts when Will says... しかし、ウィルの一言で彼女の喜びは爆発する...。 - [Will] Thanks to my dearest Amber - ウィル】愛しのアンバーに感謝。 working very hard for the presentation. 発表会に向けて、一生懸命頑張っています。 Without her, these slides would be super dull. 彼女がいなければ、このスライドは超つまらないものになっていたでしょう。 - [Narrator] Hm, do I spot another rude - もう一人いるかな? and disrespectful behavior? と無礼な振る舞いをするのでしょうか? Psych2goers, here's another tip. Psych2goers、もう一つのヒントです。 When you're dealing with disrespectful people, 無礼講の人を相手にするとき。 you need to summon up your courage. 勇気を出してください。 Always trust your gut instinct and intellect. 常に自分の直感と知性を信じること。 Whether you want the situation to roll off your back 状況を背中から転がり落としたいかどうか and not fight back, と反撃しない。 or put your foot down and make it clear 或いは、足元を固めてはっきりさせる that you won't tolerate any more rude behavior, これ以上の無礼は許さないということです。 you need to know when to be assertive and speak up 自己主張と発言のタイミングを知る必要があります。 and when to just ignore rude behavior. そして、無礼な振る舞いを無視するとき。 - [Nancy] This is unfair. - ナンシー)これは不公平だ。 - [Narrator] Nancy thought to herself. - ナンシーはそう思った。 - [Nancy] I spent a whole lot of time - [ナンシー] 私は多くの時間を費やしました。 finding the information and making the slides all by myself, 情報収集からスライド作成まで、すべて自分で行いました。 and now someone else is gonna take the credit for it? で、今度は誰かがその手柄を横取りするんだろう? They're being rude and disrespectful towards myself 自分に対して失礼な態度をとっている and the time that I spent making the presentation. とプレゼンに費やした時間です。 - [Narrator] So that's what made Nancy - ナンシーを作ったのはそのためです。 stand up in the lecture hall. 講演会場に立つ - [Nancy] Uh, Dr. James. - ジェームス先生 - [Narrator] She addresses her professor. - ナレーター】教授に声をかける。 - [Nancy] I am their groupmate. - ナンシー)私は彼らのグループメイトです。 I'm the one who spent my whole Saturday 私は、土曜日をまるまる使って making the presentation. 発表すること。 - [Narrator] Leaving Will and Amber shocked, - ウィルとアンバーはショックを受けています。 Nancy continued. ナンシーは続けた。 - [Nancy] I designed everything and even edited the video - ナンシー】すべてのデザイン、そして映像の編集を担当しました。 that was played at the beginning of the presentation. は、プレゼンテーションの冒頭で流れた。 The only thing that they were involved in 唯一、関わっていたのは is to attend the class は、授業に参加すること and present from the notes I made on what to say と、話す内容をメモしておいたものからプレゼント and highlighted during the presentation. と発表の中で強調しました。 - [Narrator] She also wanted to spill the beans - [ナレーター]彼女はまた、豆をこぼしたいと思っていた。 about them in lying to her を、嘘のように and ignoring her when she asked と聞かれても無視 for a discussion regarding the presentation, をご覧ください。 and having fun, instead. そして、その代わりに楽しむ。 But she thought that what she'd said was already enough しかし、彼女は、自分が言ったことはもう十分だと思った。 to let people know that it was her ということを知らせるために、彼女の doing the gritty work behind the scenes. 裏方でコツコツと仕事をする And she won't let people like Amber or Will そして、アンバーやウィルのような人たちを、彼女は許さない。 take away the appreciation from her. を、彼女から評価を奪う。 - [Dr. James] Okay, Nancy, thank you for letting me know. - ナンシーさん、教えてくれてありがとうございます。 - [Narrator] Dr. James then continues. - ナレーター】そして、ジェームズ博士はこう続けます。 - [Dr. James] Will, Amber, I'll need to see you after class. - ウィル、アンバー、授業が終わったら会いたいんだけど。 Nancy, I'll see you separately, and will let you know. ナンシーさん、別途お会いして、ご報告します。 - [Narrator] Dr. James asked to meet Nancy two days later. - ジェームズ博士は2日後、ナンシーに会いたいと言ってきた。 He asked her some questions and clarified things with her. 彼は、彼女にいくつかの質問をし、一緒に物事を明確にした。 Dr. James said that this will not affect ジェームズ博士によると、これによる影響はないとのことです。 their carry marks in any way, のキャリーマークは、どのような形であれ since the presentation is judged collectively as a group. というのも、プレゼンテーションはグループとして一括して審査されるからです。 - [Dr. James] I appreciate you standing up for yourself. - ジェームス先生】 立ち上がってくれてありがとうございます。 - [Narrator] Dr. James said. - ナレーター】ジェームス博士の言葉です。 - [Dr. James] I hope this experience - ジェームス博士】この経験を生かして will teach you more about yourself 自分自身をよりよく知ることができる and how to deal with others, とか、他人との付き合い方とか。 and you did a really good job with the presentation. と、本当にいいプレゼンでしたね。 Thank you, Nancy. ナンシーさん、ありがとうございます。 - [Narrator] Nancy feels appreciated. - [ナレーター] ナンシーは感謝されていると感じています。 She feels ever so grateful 感謝の気持ちでいっぱいです to have a supporting lecturer like Dr. James. には、James博士のようなサポート講師が必要です。 She walks back home with a light heart 彼女は軽い気持ちで家路につく and a skip in her step. そして、彼女の足取りは軽やかだ。 After all, there is a way to stand in the face of rudeness やはり、無礼講の立ち位置というものがあるのです without resorting to it yourself. 自ら手を下すことなく Have you ever encountered a person という人に出会ったことはありますか? behaving rudely towards you? 失礼な振る舞いをした? How did you respond to them? どのように対応したのですか? Now that you have some tips and advice from Nancy, 今、ナンシーからいくつかのヒントとアドバイスがありましたね。 let us know in the comments below. をコメントで教えてください。
B1 中級 日本語 ナンシー ナレーター アンバー 振る舞い ウィル スライド 失礼な人にどう対応するか(大森流?) (How To Respond To Rude People (Omori Style?!)) 18 1 Summer に公開 2022 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語