Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Have you ever been treated rudely by a stranger?

    あなたは見知らぬ人から失礼な扱いを受けたことがありますか?

  • Or maybe you're surrounded by a rude or toxic environment.

    あるいは、あなたの周囲に無礼講や有害な環境があるのかもしれません。

  • Perhaps you have experienced your family member,

    もしかしたら、あなたのご家族も経験されているかもしれませんね。

  • significant other, or friends

    大切な人、友達

  • behaving rudely in front of you.

    前方不注意

  • This is exactly what happened to Nancy.

    まさに、ナンシーがそうだった。

  • Meet Nancy.

    ナンシーに会う

  • - [Nancy] Hello!

    - こんにちは

  • - [Narrator] Nancy is a bright, cheerful college student

    - ナレーター】ナンシーは明るい大学生。

  • who is also working a part-time job

    兼業主婦

  • in her school's convenience store.

    学校のコンビニエンスストアで

  • Her close friends describe her

    彼女の親しい友人たちは、彼女をこう表現します。

  • as a glass half full kind of girl,

    のように、ガラスを半分にしたような女の子です。

  • hardworking, extremely courteous and polite.

    勤勉で、非常に礼儀正しく、丁寧である。

  • But her friends worry.

    しかし、友人は心配する。

  • They say her extreme politeness

    彼女の極端な礼儀正しさだと言われています

  • can take a toll on her emotional well-being.

    は、彼女の精神的な幸福に打撃を与える可能性があります。

  • Rude people can sometimes take advantage of her strength

    無作法な人が彼女の強さを利用することもある。

  • and behave improperly in her presence.

    とか、彼女の前で不適切な振る舞いをする。

  • Oh no.

    いやはや。

  • So, how does she respond to these rudely-behaving fellas?

    さて、そんな無礼講の男たちに、彼女はどう対応するのだろうか。

  • Let's find out, shall we?

    調べてみようか?

  • One fine afternoon, while working her part-time job

    ある晴れた日の午後、アルバイトをしているときに

  • in the convenience store of her college,

    大学のコンビニエンスストアで

  • a young lady walks up to the counter.

    若い女性がカウンターまで歩いてくる。

  • She plops a can of energy drink and tuna sandwiches onto it,

    彼女はその上にエナジードリンクの缶とツナサンドを突っ込んでいる。

  • all the while frantically looking for something

    探し回りながら

  • in her sling bag.

    をスリングバッグに入れている。

  • - [Nancy] Excuse me, did you forget to bring your card?

    - すみません、名刺をお忘れですか?

  • You can scan using the college app,

    大学アプリを使ってスキャンすることができます。

  • if you've downloaded it inside your phone.

    をダウンロードした場合。

  • - [Narrator] Nancy said politely.

    - ナンシーは礼儀正しく言った。

  • The woman rolls her eyes.

    女性は目を丸くする。

  • - [Customer] And what makes you think I brought my phone?

    - どうして私が携帯電話を持ってきたと思うんですか?

  • - [Narrator] The customer raises her voice.

    - ナレーター】お客さまが声を荒げる。

  • Nancy is taken aback by her snarky remark.

    ナンシーは、彼女の皮肉な発言にびっくりする。

  • She then remembers what her mother has always taught her,

    その時、彼女は母親がいつも教えてくれたことを思い出す。

  • to be empathetic towards people,

    人に共感すること。

  • even if they might seem rude to you.

    失礼にあたるかもしれないけれど

  • So this is the time she can use her power of empathy.

    だから、このときこそ、彼女の共感力を発揮できるのです。

  • She decides not to take the rudeness personally

    彼女は、その無礼を個人的には受け入れないことにしている。

  • and just let it go.

    と、そのままにしておく。

  • The woman storms off,

    女は暴れ出す。

  • leaving the drink and sandwiches on the counter, unpaid.

    飲み物とサンドイッチをカウンターに置いたまま、無銭飲食。

  • - [Nancy] Maybe she's having a bad day

    - 今日は調子が悪いんだろう

  • and is projecting that upset feeling to the world.

    と、その動揺を世間に投影しているのです。

  • - [Narrator] Nancy thought to herself.

    - ナンシーはそう思った。

  • She feels quite calm and assured

    かなり落ち着いていて安心感がある

  • when she does not let the negative behavior

    ネガティブな行動をさせないようにすると

  • affect her emotion.

    を、彼女の感情に作用させる。

  • As they say, rudeness begets rudeness, and is contagious.

    無作法は無作法を生み、伝染すると言われるように。

  • So yes, dear Psych2goers,

    そうです、親愛なるPsych2goersの皆さん。

  • one tip when encountering a rude person

    くさいものにはふくろだたき

  • is to break the cycle of rudeness

    は、無礼講の連鎖を断ち切るために

  • by choosing to empathize and be kind.

    共感すること、親切にすることを選択することで

  • Moving along.

    移動する

  • Do you know what happened when Nancy

    ナンシーがどうなったか知っていますか?

  • had to prepare a presentation,

    は、プレゼンの準備をしなければならなかった。

  • along with two other groupmates the other day?

    先日、他の二人のグループメイトと一緒に?

  • Meet Will and Amber, the school's hotshot couple.

    学校のイケメンカップル、ウィルとアンバーを紹介します。

  • They were Nancy's groupmates.

    彼らはナンシーのグループメイトだった。

  • Unfortunately, both of them contributed

    残念ながら、両者とも貢献した

  • very little to the preparations.

    準備にほとんど手をつけていない。

  • Nancy was the one always arranging a meeting

    ナンシーはいつもミーティングをアレンジする人だった。

  • to discuss what they should do regarding the presentation.

    を発表して、どうしたらいいかを話し合いました。

  • And most of the time,

    そして、たいていの場合

  • the couple would bail out.

    夫婦で保釈されることになる。

  • They said they're too busy with their other classes,

    他の授業が忙しすぎるって。

  • sS they always postponed the discussion.

    sS いつも議論を先延ばしにしていました。

  • The class presentation was in two days,

    クラス発表会は2日後。

  • so Nancy decided to send the couple

    ということで、ナンシーはお二人を送ることにしました。

  • one last text in the group chat,

    グループチャットで最後の一文

  • inviting them to complete the slides

    スライドを完成させる

  • together with her in the library.

    図書室で一緒に。

  • They ignored her invitation.

    その誘いを無視したのだ。

  • So Nancy proceeded to looking for information

    そこで、ナンシーは情報を探すことにした。

  • and doing the slides all by herself.

    と、一人でスライドを操作しています。

  • And that is how she spent the whole weekend.

    そうやって、彼女は週末を過ごした。

  • Finally, after finishing up the sides,

    最後に、サイドを仕上げた後。

  • she logs onto her Instagram,

    彼女は自分のInstagramにログインします。

  • only to find it filled with pictures

    写真でいっぱい

  • of the star couple's Saturdate.

    スターカップルの土用の日の

  • Outraged, she then remembered reading an article a while ago

    その時、彼女は、少し前に読んだある記事を思い出した。

  • on how to behave when someone is rude towards you.

    失礼なことを言われたときの振る舞いについて。

  • It said one of the ways is to count to 10

    10まで数えるのも一つの方法と書いてありました

  • and take a few deep breaths,

    と言って、何度か深呼吸をする。

  • so she did that.

    というわけで、彼女はそうしました。

  • - [Nancy] One,

    - ナンシー)1つ。

  • two,

    の2つです。

  • three.

    の3つです。

  • - [Narrator] Nancy counted taking

    - ナンシーは数えました。

  • a few deep breaths in between.

    を、何度か深呼吸する。

  • She asked herself...

    彼女は自問自答した...。

  • - [Nancy] Is it really worth losing my cool over this?

    - こんなことで冷静さを失っていいのだろうか?

  • - [Narrator] Nancy decided that it's a waste

    - ナンシーは無駄だと思った。

  • of her emotional energy

    彼女の感情的なエネルギーの

  • to let this get under her skin.

    を、彼女の肌に染み込ませる。

  • She lets it go,

    彼女はそれを解放する。

  • since she doesn't want the situation

    この状況を望んでいないため

  • to take up too much room in her life.

    を、彼女の人生の中で、あまりに多くの場所を占めるようになりました。

  • Two days later, the group presentation turns out quite well.

    2日後、グループ発表の結果は上々。

  • The professor compliments the slide presentation,

    教授がスライドを褒めてくれる。

  • stating that the designs and bullet point information

    デザインと箇条書きの情報を記載することで

  • is very engaging to the audience.

    は、観客を惹きつける魅力があります。

  • Hearing the compliment,

    褒め言葉を聞いて

  • Nancy is elated and feels appreciated.

    ナンシーは高揚し、感謝されたと感じている。

  • However, her bubble of joy bursts when Will says...

    しかし、ウィルの一言で彼女の喜びは爆発する...。

  • - [Will] Thanks to my dearest Amber

    - ウィル】愛しのアンバーに感謝。

  • working very hard for the presentation.

    発表会に向けて、一生懸命頑張っています。

  • Without her, these slides would be super dull.

    彼女がいなければ、このスライドは超つまらないものになっていたでしょう。

  • - [Narrator] Hm, do I spot another rude

    - もう一人いるかな?

  • and disrespectful behavior?

    と無礼な振る舞いをするのでしょうか?

  • Psych2goers, here's another tip.

    Psych2goers、もう一つのヒントです。

  • When you're dealing with disrespectful people,

    無礼講の人を相手にするとき。

  • you need to summon up your courage.

    勇気を出してください。

  • Always trust your gut instinct and intellect.

    常に自分の直感と知性を信じること。

  • Whether you want the situation to roll off your back

    状況を背中から転がり落としたいかどうか

  • and not fight back,

    と反撃しない。

  • or put your foot down and make it clear

    或いは、足元を固めてはっきりさせる

  • that you won't tolerate any more rude behavior,

    これ以上の無礼は許さないということです。

  • you need to know when to be assertive and speak up

    自己主張と発言のタイミングを知る必要があります。

  • and when to just ignore rude behavior.

    そして、無礼な振る舞いを無視するとき。

  • - [Nancy] This is unfair.

    - ナンシー)これは不公平だ。

  • - [Narrator] Nancy thought to herself.

    - ナンシーはそう思った。

  • - [Nancy] I spent a whole lot of time

    - [ナンシー] 私は多くの時間を費やしました。

  • finding the information and making the slides all by myself,

    情報収集からスライド作成まで、すべて自分で行いました。

  • and now someone else is gonna take the credit for it?

    で、今度は誰かがその手柄を横取りするんだろう?

  • They're being rude and disrespectful towards myself

    自分に対して失礼な態度をとっている

  • and the time that I spent making the presentation.

    とプレゼンに費やした時間です。

  • - [Narrator] So that's what made Nancy

    - ナンシーを作ったのはそのためです。

  • stand up in the lecture hall.

    講演会場に立つ

  • - [Nancy] Uh, Dr. James.

    - ジェームス先生

  • - [Narrator] She addresses her professor.

    - ナレーター】教授に声をかける。

  • - [Nancy] I am their groupmate.

    - ナンシー)私は彼らのグループメイトです。

  • I'm the one who spent my whole Saturday

    私は、土曜日をまるまる使って

  • making the presentation.

    発表すること。

  • - [Narrator] Leaving Will and Amber shocked,

    - ウィルとアンバーはショックを受けています。

  • Nancy continued.

    ナンシーは続けた。

  • - [Nancy] I designed everything and even edited the video

    - ナンシー】すべてのデザイン、そして映像の編集を担当しました。

  • that was played at the beginning of the presentation.

    は、プレゼンテーションの冒頭で流れた。

  • The only thing that they were involved in

    唯一、関わっていたのは

  • is to attend the class

    は、授業に参加すること

  • and present from the notes I made on what to say

    と、話す内容をメモしておいたものからプレゼント

  • and highlighted during the presentation.

    と発表の中で強調しました。

  • - [Narrator] She also wanted to spill the beans

    - [ナレーター]彼女はまた、豆をこぼしたいと思っていた。

  • about them in lying to her

    を、嘘のように

  • and ignoring her when she asked

    と聞かれても無視

  • for a discussion regarding the presentation,

    をご覧ください。

  • and having fun, instead.

    そして、その代わりに楽しむ。

  • But she thought that what she'd said was already enough

    しかし、彼女は、自分が言ったことはもう十分だと思った。

  • to let people know that it was her

    ということを知らせるために、彼女の

  • doing the gritty work behind the scenes.

    裏方でコツコツと仕事をする

  • And she won't let people like Amber or Will

    そして、アンバーやウィルのような人たちを、彼女は許さない。

  • take away the appreciation from her.

    を、彼女から評価を奪う。

  • - [Dr. James] Okay, Nancy, thank you for letting me know.

    - ナンシーさん、教えてくれてありがとうございます。

  • - [Narrator] Dr. James then continues.

    - ナレーター】そして、ジェームズ博士はこう続けます。

  • - [Dr. James] Will, Amber, I'll need to see you after class.

    - ウィル、アンバー、授業が終わったら会いたいんだけど。

  • Nancy, I'll see you separately, and will let you know.

    ナンシーさん、別途お会いして、ご報告します。

  • - [Narrator] Dr. James asked to meet Nancy two days later.

    - ジェームズ博士は2日後、ナンシーに会いたいと言ってきた。

  • He asked her some questions and clarified things with her.

    彼は、彼女にいくつかの質問をし、一緒に物事を明確にした。

  • Dr. James said that this will not affect

    ジェームズ博士によると、これによる影響はないとのことです。

  • their carry marks in any way,

    のキャリーマークは、どのような形であれ

  • since the presentation is judged collectively as a group.

    というのも、プレゼンテーションはグループとして一括して審査されるからです。

  • - [Dr. James] I appreciate you standing up for yourself.

    - ジェームス先生】 立ち上がってくれてありがとうございます。

  • - [Narrator] Dr. James said.

    - ナレーター】ジェームス博士の言葉です。

  • - [Dr. James] I hope this experience

    - ジェームス博士】この経験を生かして

  • will teach you more about yourself

    自分自身をよりよく知ることができる

  • and how to deal with others,

    とか、他人との付き合い方とか。

  • and you did a really good job with the presentation.

    と、本当にいいプレゼンでしたね。

  • Thank you, Nancy.

    ナンシーさん、ありがとうございます。

  • - [Narrator] Nancy feels appreciated.

    - [ナレーター] ナンシーは感謝されていると感じています。

  • She feels ever so grateful

    感謝の気持ちでいっぱいです

  • to have a supporting lecturer like Dr. James.

    には、James博士のようなサポート講師が必要です。

  • She walks back home with a light heart

    彼女は軽い気持ちで家路につく

  • and a skip in her step.

    そして、彼女の足取りは軽やかだ。

  • After all, there is a way to stand in the face of rudeness

    やはり、無礼講の立ち位置というものがあるのです

  • without resorting to it yourself.

    自ら手を下すことなく

  • Have you ever encountered a person

    という人に出会ったことはありますか?

  • behaving rudely towards you?

    失礼な振る舞いをした?

  • How did you respond to them?

    どのように対応したのですか?

  • Now that you have some tips and advice from Nancy,

    今、ナンシーからいくつかのヒントとアドバイスがありましたね。

  • let us know in the comments below.

    をコメントで教えてください。

Have you ever been treated rudely by a stranger?

あなたは見知らぬ人から失礼な扱いを受けたことがありますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます