字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント BRYAN SYKES: Genetics and ブライアン・シークス遺伝学と DNA DNA does get to the central issue of what makes us tick. は、「何が人間を動かすのか」という核心に迫るものです。 It's perhaps too determinist to say that your genes determine everything you do. 遺伝子がすべてを決めてしまうというのは、あまりにも決定論的かもしれません。 They don't, but, if you like, it's like the deck of cards that you're dealt at birth. そうではなく、言ってみれば、生まれたときに配られたカードのデッキのようなものです。 What you do with that deck, like any card game, depends a lot on your choices, but it そのデッキで何をするかは、他のカードゲームと同様、自分の選択次第で大きく変わりますが、それ is influenced by those cards, those genes that you got when you were born. は、そのカード、つまり生まれたときに得た遺伝子の影響を受けています。 What I've enjoyed about genetics is looking to see what it tells us about where we've 私が遺伝学について楽しんでいるのは、私たちがどこで何をしたのか、遺伝学が教えてくれるのを見ることです。 come from because those pieces of DNA, they came from somewhere. というのも、そのDNAの断片は、どこからか来たものだからです。 They weren't just sort of plucked out of the air. ただ単に、空から持ってきたわけではないのです。 They came from ancestors. 先祖から受け継いだものです。 And it's a very good way of finding out about your ancestors, not only who they are, but そして、先祖のことを知るにはとても良い方法です。先祖が誰であるかだけでなく just imagining their lives. 自分たちの生活を想像しているだけで You're made up of DNA from thousands and millions of ancestors who've lived in the past, most あなたは、過去に生きた何千何百万もの祖先のDNAからできているのです。 of them now dead, but they've survived, they've got through, they've passed their DNA onto しかし、彼らは生き残り、そのDNAを受け継いでいます。 their children, and it's come down to you. その子供たちが、あなたのところにやってきたのです。 It doesn't matter who you are. 誰でもいいんです。 You could be the President. 大統領になれるかもしれない。 You could be the Prime Minister. 総理大臣になれるかもしれない。 You could be the head of a big corporation. 大企業のトップでもいい。 You could be a taxi driver. タクシードライバーになるのもいい。 You could be someone who lives on the street. 路上で生活している人かもしれません。 But the same is true of everybody. しかし、それは誰に対しても同じことです。 I can see a time, long after I've gone but when, in fact, everyone will know their relationship 私が去ったずっと後に、実は誰もが彼らの関係を知ることになる時が来るのがわかります。 to everybody else. をみんなに見せる。 It is possible, if anybody wants to do it or can afford it, you could actually, I think, やりたい人、余裕のある人がいれば、実際に可能だと思います。 draw the family tree of the entire world by linking up the segments of DNA. DNAの断片をつなげて、全世界の家系図を描く。 So you could find out in what way everyone was related to everybody else. だから、みんながみんな、どんなふうに関係しているのかがわかる。 No doubt, most of the funding for the advances in genetics, for example, the complete sequencing 間違いなく、遺伝学の進歩のための資金のほとんどは、例えば、完全なシークエンス of the human genome, has come from ambition to learn more about health issues. このように、ヒトゲノムの解読は、健康問題をより深く知りたいという野心から生まれました。 The technology for exploring that, which is making leaps and bounds, has come through それを探るための技術、それは飛躍的に進歩しているのですが、そのきっかけは the healthcare benefits. 医療給付 Those are the two main things that people are learning about themselves and who they're この2つが、人々が自分自身や自分自身について学んでいる主なものです。 related to, where they've come from. どこから来たのか? And that does, and I know from experience, that does add a lot to people's sense of identity. そうすることで、私は経験から、人々のアイデンティティに大きな影響を与えることを知っています。 It's not for everybody, not everyone's very interested in it, but a lot of people are 誰にでもできることではありませんし、みんながみんなとても興味を持つわけでもありませんが、多くの人が and I think that's a very good thing. と、とても良いことだと思います。 FRANCIS COLLINS: It's too bad that you can't actually see DNA easily under a microscope フランシス・コリンズ:顕微鏡でDNAを簡単に見ることができないのは残念です。 and scan across the double-helix and read out of the sequence of bases that amounts 二重らせんをスキャンして、その量の塩基配列を読み取ります。 to the information content because it would be easier, I think, to explain then how a を説明するのは簡単だと思うからです。 geneticist goes about tracking down the molecular bases of a disease at the DNA level. 遺伝学者が病気の分子基盤をDNAレベルで追跡する。 Our methods are indirect. 私たちの方法は間接的なものです。 They're very powerful, they're very highly accurate, but they're not as visual as you 非常にパワフルで、非常に高い精度を誇りますが、視覚的な印象はあまりよくありません。 might like. が好きかもしれません。 We do have methods though now that allow you to read out with high accuracy all 3 billion しかし、現在では、30億すべてを高い精度で読み取ることができる方法があります。 of the letters of the DNA instruction book. DNAの説明書の文字の Those letters are actually these chemical bases. この文字が、実はこの化学塩基なんです。 The chemical language of DNA is a simple one. DNAの化学言語は単純なものです。 There's only four letters in the alphabet. アルファベットは4文字しかないんです。 Those bases that we abbreviate, A, C, G, and T. And we have methods of being able to compare A、C、G、Tと略されるこれらの塩基を比較する方法があるのです。 then the DNA sequence of people who have a disease versus people who don't and look for そして、ある病気にかかっている人とそうでない人のDNA配列を調べ、その中から the critical differences in order to nail down something that might be the cause. というように、決定的な差異を明らかにし、その原因を突き止めることです。 Well, since, however, we all differ in our DNA sequence by about a half of 1%, you wouldn't しかし、私たちは皆、DNAの配列が1%の半分ほどしか違わないので、そのようなことはないでしょう。 get very far if you basically sequenced my DNA and the DNA of somebody with Parkinson's 私のDNAとパーキンソン病患者のDNAの塩基配列を決定すれば、かなりのことがわかると思います。 disease trying to figure out what the differences were because there would be way too many of の数が多すぎて、何が違うのかわからなくなる病気。 them. ということです。 But if you're willing to do that for a large number of people, you kind of average out しかし、多くの人にそれをしようと思えば、なんとなく平均化してしまうものです。 all the noise and the difference that matters begins to be more and more clear. という疑問が湧いてきます。 That's an overly-simplified description of how a geneticist goes about zeroing in on これは、遺伝学者がどのようにゼロになるかを単純化しすぎた説明です。 the actual molecular cause of a complex or a simple disease. 複雑な病気や単純な病気の実際の分子的な原因である。 This worked most readily for diseases that are highly heritable, cystic fibrosis, Huntington's この方法は、遺伝性の高い病気、嚢胞性線維症、ハンチントン病などで有効でした。 disease. の病気です。 Those are conditions where a single mutation very reproducibly results in the disease. これらは、一つの突然変異が非常に再現性よく病気を引き起こすという条件です。 It's been a lot tougher for diseases where the inheritance is muddy. 相続が泥沼化するような病気は、かなり厳しくなっていますね。 If you take diabetes for instance, which is what my lab primarily works on, or you take 例えば、私の研究室が主に研究している糖尿病を例に挙げると、次のようになります。 asthma or high blood pressure, that is not a set of conditions where one gene is involved ぜんそくや高血圧は、一つの遺伝子が関与する一連の症状ではありません。 in risk. リスクで There are dozens of genes involved in that and no single one of them contributes very これには何十もの遺伝子が関与しており、そのうちのひとつが非常に寄与しているわけではありません。 much, but you put it all together and the consequences to that individual may tip them しかし、それをすべて合わせると、その個人への影響が大きくなる可能性があります。 over the threshold into having the illness. を超えたら、病気になってしまう。 We are experiencing right now a remarkable deluge of discovery in terms of the causes 今、私たちは、その原因について驚くべき発見の洪水を体験しています。 of disease, much of it coming out of genomics, the ability to pinpoint at the molecular level その多くは、分子レベルで病気を特定できるゲノミクスから生まれています。 what pathway has gone awry in causing a particular medical condition. どのような経路をたどって特定の病状が発生したのか。 And that in itself is exciting because it's new information, but what you really want それ自体、新しい情報なのでワクワクしますが、本当に欲しいのは to do is to take that and push that forward into clinical benefit. は、それを臨床的な利益につなげるために必要なものです。 Some of that can be in prevention by identifying people at highest risk and trying to be sure そのうちのいくつかは、最もリスクの高い人々を特定し、確実に予防することができます。 they're having the right preventative strategy. 正しい予防策をとっている。 But people are still going to get sick and so you want to come up with also better treatments しかし、それでも病気になる人はいるので、より良い治療法を考えなければなりません。 than what we have now. 今あるものよりも。 And some of it is the ability through personalized medicine to begin to identify individual risks また、個別化医療によって、個人のリスクを特定できるようになったということもあります。 for future illness to get us beyond the-one-size-fits all approach to prevention, which has been このような予防のための画一的なアプローチから脱却し、将来の病気の予防につなげることが重要です。 not that effective. それほど効果的ではない People haven't necessarily warmed to these recommendations about what you should do about をどうするかという提言は、必ずしも人々の心を温めてはいないようです。 diet, exercise, colonoscopies, mammograms, and so on because it all sounds very much 食事、運動、大腸内視鏡検査、マンモグラムなどなど、どれもこれも、とても美味しそうだからです。 generic. ジェネリック But if you could provide people with information about their personal risks and allow them, しかし、もし人々に個人のリスクに関する情報を提供し、それを許可することができたなら。 therefore, to come up with a personalized plan for maintaining health, that seems to そのため、健康維持のための個人的な計画を立てるには、それなりの工夫が必要です。 inspire a lot more interest. を見ると、もっともっと興味が湧いてきます。 Personalized medicine is a term that gets used differently by different people. 個別化医療という言葉は、人によって使い方が異なります。 In my view, this is an effort to try to take diagnosis, prevention, and treatment and, 私の考えでは、これは診断、予防、治療と取ろうとする努力である。 when possible, factor into that individual information about that person in order to 可能な限り、その人に関する情報をその個体に反映させる。 optimize the outcome. を最適化する。 I think in some instances, we're not very far along with that. 場合によっては、それがあまり進んでいないこともあると思うんです。 In others, we're making real progress. その他の分野では、私たちは本当に前進しています。 Take, for instance, the effort to try to choose the right drug at the right dose for the right 例えば、ある患者さんに対して、適切な薬剤を適切な用量で選択しようとする努力。 person, what we'd call pharmacogenomics. 人、ファーマコゲノミクスと呼ばれるものです。 There are now more than 10% of FDA-approved drugs that have some mention in the label FDAが承認した医薬品のうち、ラベルに何らかの記載があるものは、現在10%以上あります about the importance of paying attention to genetic differences in order to optimize the 遺伝子の違いに着目し、最適化することの重要性について。 outcome. の結果です。 Take, for instance, the drug Abacavir, which is used to treat HIV-AIDS, a very powerful 例えば、HIV-AIDSの治療に使われるアバカビルという薬を例にとると、非常に強力な antiretroviral, but a drug that caused a pretty serious hypersensitivity reaction in about 抗レトロウイルス薬ですが、この薬でかなり深刻な過敏性反応を引き起こした人がいます。 6% or 7% of those who took it. 飲んだ人の6%、7%。 We now know exactly how to predict that on the basis of a genetic test and so there is 現在では、遺伝子検査に基づいてそれを予測する方法が正確に分かっているので、そこに now a what-called black box label on the FDA, a label for this drug saying you must do that この薬のラベルには、こうしなければならない、といういわゆるブラックボックスラベルが貼られています。 genetic test before you prescribe this drug in order to avoid that outcome. そのような結果を避けるために、この薬を処方する前に遺伝子検査をしてください。 That was unimaginable a few years ago, that you would have that kind of precision in making そんな精度の高いものを作るなんて、数年前までは想像もつかなかったことです。 that choice of a drug. その薬剤の選択 GLENN COHEN: Recent set of controversies has to do with the funding by the federal government グレン・コーエン:最近の一連の論争は、連邦政府による資金援助に関係しています。 about research that mixes human and animal genetic materials, sometimes called chimeras, キメラと呼ばれるヒトと動物の遺伝子を混ぜ合わせる研究に関して but there's actually a broader group. が、実はもっと幅広い層がいるんです。 So again, the method is to think about a large number of cases. そこでまた、多くの事例を考えるという方法です。 It's helpful to think about very different cases. 非常に異なるケースを考えるのに役立ちます。 So, to use some real cases, imagine you mixed human brain cells, so human brain stem cells そこで、実際の事例で言うと、人間の脳細胞を混ぜたとすると、人間の脳幹細胞 in the embryonic stage, into a mouse to create a mouse with a humanized brain. を胎生期のマウスに移植し、ヒト化した脳を持つマウスを作りました。 Now, it wouldn't be a human brain. 今は、人間の脳ではないでしょう。 It's not exactly the same. 全く同じというわけではありません。 It's much smaller, for example, but has humanized elements. 例えば、もっと小さくても、人間味のある要素を持っています。 Another example is a humanized immune system. もう一つの例は、免疫システムのヒト化です。 Take a mouse, and we do this, we have these at Harvard for example, and created an immune マウスを使って、例えばハーバード大学ではこのようなことを行って、免疫を作り出しました。 system in order to test drugs. システムで、薬物を検査することができます。 Think about HIV, for example, that was humanized. 例えば、人間化されたHIVについて考えてみましょう。 So not the brain, but just the immune system was very human-like. つまり、脳ではなく、免疫系だけが非常に人間に近かったのです。 And last example is actually heart valve replacements. そして最後の例は、実は心臓弁の交換です。 So Jesse Helms, the Senator, had a pig valve placement years ago, so there's a piece of ジェシー・ヘルムス上院議員は、数年前にピッグバルブを装着していたんですね。 an animal in him. 彼の中の動物。 So these are some real cases of different kinds of mixing and the question is which このように、さまざまな種類のミキシングを実際に行っているケースがありますが、問題は、どのミキシングを行うかです。 are okay, which are not okay, why can we generate some principles? とか、「これは大丈夫だけど、これはダメ」という原理原則が生まれないか? So what might be wrong with mixing human and animal parts? では、人間と動物のパーツを混ぜることの何がいけないのでしょうか? So one thing that might be wrong is that we think it will confuse the boundaries between だから、ひとつだけ、間違っているかもしれないのは、次のような境界を混乱させると考えていることです。 humans and animals, that right now we have a pretty clear distinction. 人間と動物、これはかなり明確に区別されています。 While many people love their dogs and their cats like members of the family, they are 多くの人が家族の一員のように愛犬や愛猫を愛している一方で、彼らは able to say this is not a member of my family. これは私の家族の一員ではないと言えるでしょう。 This is not a member that has the same rights as my family member. これは、私の家族と同じ権利を持つメンバーではありません。 In a world where we had a much more of a continuum between animals and human beings, those distinctions 動物と人間の間にもっと連続性があった世界では、それらの区別は would become difficult. が難しくなる。 Now, just because they become difficult doesn't mean that that's wrong. さて、難しくなったからと言って、それが悪いというわけではありません。 It would just pose for us a new problem and maybe it would illustrate a problem we should それは、私たちに新たな問題を提起するだけであり、もしかしたら、私たちがすべき問題を示してくれるかもしれません。 be thinking about altogether. を考えています。 So I'm not particularly sympathetic to that argument. だから、その言い分には特に共感できないんです。 Different argument though is to say human beings are particular kinds of beings with しかし、別の議論では、人間は特定の種類の存在で particular kinds of capacities and there's a dignity to being human being. 人間であることの尊厳があります。 And if we were to mix enough animal material into a human being, the thing that we would そして、もし人間に十分な動物の材料を混ぜたとしたら、私たちがすることは have would not be something new, but it would be a human being that could not flourish as しかし、それは新しいものではありません。 a human being. 人間である。 It would be an undignified human being, a kind of entity that is one that really is それは、品位のない人間であり、ある種の存在であり、本当にあるものであろう unable to really experience what it is to be human. 人間であることを実感することができない。 Now, again, you might push on this and say, well, yes, that's true, they would not be しかし、この点については、「確かにそうだ。 a human being and they would not necessarily have all the capacities of a human being. というのも、彼らは必ずしも人間のすべての能力を持っているわけではないからです。 So imagine having some of the capacities of a human being, but being stuck in a rat body, つまり、人間の能力の一部を持ちながら、ネズミの体に閉じ込められている状態を想像してみてください。 for example. 例えば Sure, there'd be ways in which you would not flourish as a human being, but why not think 確かに、人間として開花しないやり方もあるだろうが、なぜ考えないのか of you as flourishing as a new kind of entity? 新しいタイプの存在として繁栄しているのでしょうか? And in particular you might actually think there might be an obligation to create some そして、特に、あるものを作る義務があると考えるかもしれません。 kinds of chimeras. キメラの種類 So if, for example, we think of Big Bird from Sesame Street, sounds like a silly example, 例えば、「セサミストリート」のビッグバードを思い浮かべると、バカバカしく聞こえますよね。 but it's a good one. が、良いものです。 Big Bird talks, Big Bird has friends, Big Bird goes to school, been in school a long ビッグバードがしゃべる、ビッグバードに友達がいる、ビッグバードが学校に行く、学校に長くいる。 time on Sesame Street, I guess, but he seems to have a pretty good life. セサミストリートの時間かな、でも結構いい暮らしをしているようです。 Imagine we could take regular birds and turn them into big birds by doing something to 普通の鳥を、何かをすることによって大きな鳥に変えることができると想像してください。 them. ということです。 Would we think of that as improving a little bird's life or would we think about that as それを小鳥の生活を向上させると考えるか、それとも、次のように考えるか。 hurting a human being's life through this mixture? この混合物で人の命を傷つけているのか? Hard questions, but at least it might be possible that we think we're doing animals a favor 難しい質問ですが、少なくとも私たちが動物に好意を抱いている可能性はあるかもしれません。 by doing this. することで And other answers might say it depends a lot on the specifics of the case. また、他の回答では、ケースの具体的な内容によって大きく異なると言うかもしれません。 There are changes we could make to human beings by mixing in animal DNA that might make them 動物のDNAを混ぜることで、人間に変化を与えることができるかもしれません。 better and there are changes we can make to human beings that might make them worse and 人間には、より良くなるような変化もあれば、より悪くなるような変化もある。 worse from a moral perspective. 道徳的な観点から見て、より悪い。 So, for example, if it turned out that there was, to use an example in literature, we could ですから、例えば、文献の例を挙げると、あることが判明した場合、私たちは give human beings night vision so they could see at night like some animals through mixing 人類に夜間視力を与え、ある種の動物のように夜間視力を得ることができるようにする。 in a little animal DNA, you might think that would be great. を小さな動物のDNAで表現したら、それは素晴らしいことだと思うかもしれません。 We could do more search and rescue. もっと捜索や救助ができるはずだ。 We'd be better drivers. もっといいドライバーになれるはずだ。 There'll be less fatalities. 死亡事故が少なくなる On the other hand, if the result was to produce human beings that had much stronger aggression 逆に、その結果、より強い攻撃性を持った人間が生まれるとしたら or violence or claws or something like that, you might think that's worse because we're とか、暴力とか、爪とか、そういうものの方が悪いと思うかもしれませんが、それは私たちが going to do more harm. より多くの害を及ぼすことになる。 And that would suggest the answer about whether we ought to have chimeras or not and what そして、それは、キメラを作るべきかどうか、何を作るべきかについての答えを示唆しているのです。 kind can only be answered in a particularistic way by thinking about a particular case. は、特定のケースを考えることによってのみ、特殊な方法で回答することができます。 I will say, and this is kind of referencing some work by my friend Hank Greely at Stanford, これは、私の友人であるスタンフォード大学のハンク・グリーリーの研究を参照したものですが、私はこう言っています。 that there are particular kinds of changes which from a sociological perspective seem 社会学的な観点から見ると、特定の種類の変化があるように見えるということです。 to bother us more. を使えば、もっと私たちを悩ませることができます。 And he describes them as kind of brains, balls, and faces. そして、それらを脳みそ、タマ、顔のようなものと表現しています。 So brains, it turns out we're very disturbed by the idea of human brains or humanized brains つまり、脳は、人間の脳や人間化された脳という考え方にとても邪魔されていることがわかります。 in animals. 動物における Much more disturbed by the humanized brain mice than we are by the humanized immune system ヒト化された免疫システムよりも、ヒト化された脳内マウスの方がはるかに邪魔だ mice, for example. マウスなどです。 The other is balls. もうひとつは、ボールです。 We tend to be very nervous when we think about the idea, and this is kind of crazy and out 私たちは、このアイデアを考えるとき、とても神経質になりがちで、これはちょっとクレイジーでアウト there, imagine you could create an animal that had the ability to reproduce — its そこで、繁殖能力のある動物を作るとします。 gonads, it's reproductive system, was human. 生殖器官である生殖腺は人間であった。 So that you'd have animals mating and producing human beings and animals. そうすると、動物が交配して人間と動物が生まれるようになるんですね。 That's the kind of thing that I think disturbs a lot of people as an idea. そういうことで、アイデアとして多くの人を悩ませるのだと思います。 And the last is faces. そして最後が「顔」です。 The idea of having animals with human faces, for example, I think just disturbs a lot of 例えば、人間の顔をした動物を飼うという発想は、多くの人を混乱させると思います。 people, even though you might say a face is a face. 人は、顔は顔と言われても。 But it's a marker of human beings and the way we relate to each other and I think there's しかし、それは人間の目印であり、人間同士の関わり方でもあります。 just a strong sociological push back against that. という社会学的な反発があります。
B1 中級 日本語 dna 遺伝 動物 病気 ヒト 塩基 ヒト+動物のDNA混合と遺伝子編集の未来|Big Think Japan (Mixing human + animal DNA and the future of gene editing | Big Think) 10 0 Summer に公開 2022 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語