字幕表 動画を再生する
- So if you ask most people about
- ということをほとんどの人に聞いてみると
who are today's higher education students,
今日の高等教育機関の学生である。
most people think, 'Oh, those kids,
ほとんどの人が「ああ、あの子たちね」と思う。
they graduate from high school,
高校を卒業する。
they live in a brick building for four years,
彼らは4年間、レンガ造りの建物に住んでいる。
and then they get a degree.'
と言って、学位を取得するのです。
And that could not be further from the truth.
そして、それは真実から遠く離れたものではありません。
40% of today's students work full-time,
今の学生の4割はフルタイムで働いている。
and almost 40% are aged 25 and over.
で、40%近くが25歳以上です。
Many are not dependent on their parents.
多くは親に依存していない。
They're living independently.
彼らは自立して生活している。
Many of them are below the poverty line.
その多くは、貧困ライン以下の人たちです。
As jobs have changed, as different skills are needed,
仕事が変化し、さまざまなスキルが必要とされるようになったからです。
these individuals, these adults
この人たち、この大人たち
without post-secondary education, need to go back in
中等教育を受けていない人は、もう一度入学する必要があります。
and upskill or reskill or even skill
そして、スキルアップやリスキル、さらにはスキルアップを目指す
into what today's economy
時世に合った
and today's workforce is demanding.
と、今日の労働力は要求しています。
As a society, we have to make sure we're supporting
社会として、しっかりとサポートしていかなければなりません。
the entire student,
生徒全員
and thinking about what it's going to cost
とか、いくらかかるか考えてしまう。
for them to be able to go into post-secondary education
中等教育への進学を可能にするために
and successfully obtain a credential of value.
と、価値ある資格の取得に成功します。
Most Americans would say that
ほとんどのアメリカ人はこう言うでしょう。
America's number one in the world
アメリカは世界一
with regards to higher education.
高等教育に関して
But the reality is, over the last couple of decades,
しかし、現実には、この数十年の間に
many countries have far surpassed the United States.
多くの国が米国をはるかに凌駕しています。
In 2008, Lumina Foundation
2008年、ルミナ財団は
looked at the trajectory of Americans
アメリカ人の軌跡を見る
and recognized that by 2025,
と2025年までに認識しました。
most jobs would require a post-secondary credential.
ほとんどの仕事は、中等教育修了後の資格が必要です。
We set a goal for the nation:
国の目標を設定したのです。
By 2025, 60% of people in the United States
2025年、米国では60%の人が
will have a degree,
は学位を取得することになります。
certificate, or other post-secondary
サーティフィケート
high-quality credential.
高品質のクレデンシャル
As of today, we are at just under 52%.
今日現在、52%弱です。
To get to the 60%,
60%にするために。
we have to actually understand
を実際に理解する必要があります。
who does not have access to the system,
にアクセスできない人。
and who the system has failed.
そして、そのシステムが失敗したのは誰なのか。
There are those individuals
そういう個人もいる
who have never touched higher education.
高等教育を受けたことがない人
They may have a high school degree
高卒の場合もある
and they're in the workforce,
で、社会人になっている。
but they have no other credential.
が、それ以外の資格はない。
They're more likely to be in low-wage jobs,
低賃金労働に就く可能性が高い。
more likely to not be able to retain their jobs,
の方が、仕事を続けられない可能性が高い。
have multiple jobs.
は複数の仕事を抱えている。
And that's roughly 90 million people in the United States.
そして、それは米国ではおよそ9000万人にのぼります。
Then we have another 36 million people in the United States
それから、アメリカにはさらに3,600万人の人々がいます。
who started higher education,
高等教育を始めた人
and for whatever reason, were unable to obtain a credential.
と、何らかの理由でクレデンシャルを取得することができなかった。
Somewhere along the way, the system failed.
どこかでシステムが破綻したのだ。
That's one in five adults aged 25 to 64
これは、25歳から64歳の成人の5人に1人の割合です
whose dream was broken,
夢破れた人。
and they're probably still paying off debt
そして、まだ借金を返しているのだろう
from that tuition, and yet they still have
その授業料から、それでもまだ
no credential to show for it.
を、資格にしない。
We want to ensure that all Americans have an opportunity
すべてのアメリカ人が機会を得られるようにしたい。
to access and succeed with a post-secondary credential,
にアクセスし、中等教育後の資格を取得して成功することです。
and put that knowledge toward a credential of value.
そして、その知識を価値ある資格に結びつけます。
If we don't get to the 60%,
60%に届かなかったら
then we're leaving behind millions of people
では、何百万人もの人々を置き去りにしていることになります。
that have talent, abilities, and knowledge
有為転変
that our nation actually needs.
この国が本当に必要としているもの
So reaching the 60% is not a nice-to-have;
だから、60%に到達することは、決していいことではないのです。
it's a must-have for these individuals,
このような方々には必需品です。
for our communities and for our country
地域社会のために、国のために
to succeed in the future.
を、将来成功させるために。