Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Hi, I'm Winona Ryder

    - こんにちは、ウィノナ・ライダーです。

  • and I'm gonna answer some trivia questions about myself.

    と、自分に関するトリビア的な質問に答えてみる。

  • Let's see how I do.

    さて、どうするかな。

  • Where was I born?

    私はどこで生まれたの?

  • I was born in a farmhouse in Winona, Minnesota.

    私は、ミネソタ州ウィノナの農家で生まれました。

  • (bell dings) That's true.

    (ベルが鳴る) それはそうだ。

  • And I was what they called a shoelace baby.

    そして、私は靴ひもの赤ん坊と呼ばれていた。

  • I was a little early and back in '71.

    私は少し早く、71年に戻ってきました。

  • What you did is you boiled a shoelace

    靴ひもを茹でたんだろ?

  • to tie off the umbilical cord.

    でへその緒を縛る。

  • So that's some trivia.

    というわけで、トリビアです。

  • Not a lot of people know that.

    それを知っている人は少ない。

  • When is my birthday?

    私の誕生日はいつですか?

  • October 29th, 1971.

    1971年10月29日

  • (bell dings) I have

    (ベルが鳴る)私は

  • the same birthday as Fanny Bryce and Kate Jackson,

    は、ファニー・ブライス、ケイト・ジャクソンと同じ誕生日です。

  • according to the almanac I grew up with.

    私が育った年鑑によると。

  • What did I want to be when I was younger?

    若い頃、何になりたかったか?

  • I think I wanted to be a writer

    私は作家になりたかったんだと思う

  • because that's, my parents are writers,

    というのも、私の両親は作家なんです。

  • and they're incredible writers,

    そして、彼らは素晴らしい作家です。

  • and so I wanted to be like them

    だから、彼らのようになりたいと思った

  • and I loved to read.

    と読書が大好きでした。

  • And so I think that was sort of

    というような感じだったと思います。

  • what I was hoping to do. - [Interviewer] Winona,

    をやりたいと思っていたこと。- インタビュアー] ウィノナ

  • you know, the internet says

    ってネットに書いてあるじゃん

  • that you wanted to be a competitive skateboarder.

    スケートボードの競技者になりたかったということですね。

  • (buzzer) - Oh, well,

    (ブザー) 「まあ、いいや。

  • I did go through that stage.

    確かにその段階はありました。

  • I definitely, I was on a skate team, believe it or not.

    私は間違いなく、信じられないかもしれませんが、スケートチームに入っていたんです。

  • I knew that I didn't have what it took

    自分に必要なものがないことは分かっていた。

  • to skate professionally, but I was in that scene

    プロとしてスケートをするために、そのシーンに参加しました。

  • and I did see some of the great skaters,

    と、偉大なスケーターたちを見ることができました。

  • meaning I was in the same auditorium as them.

    というのは、彼らと同じ講堂にいたのです。

  • According to IMDB, how many roles have I had?

    IMDBによると、私はいくつの役を演じたことになるのでしょうか?

  • I have no idea.

    全く分かりません。

  • Do they count everything?

    全部数えているのでしょうか?

  • Oh God, I don't know.

    ああ、もう、わからない。

  • (buzzer) 68, Wow.

    (ブザー) 68、すごい。

  • How many times have I worked with Tim Burton?

    ティム・バートンとは何度仕事をしただろう?

  • "Beetlejuice", "Edward Scissorhands",

    "ビートルジュース" "エドワード・シザーハンズ"

  • "Frankenweenie", help me out guys.

    "フランケンウィニー" みんな助けてくれ

  • I did a video with him, for the band, "The Killers".

    彼と一緒に、「The Killers」というバンドのビデオを作りました。

  • Am I missing something really big?

    私は何か大きなものを見逃しているのでしょうか?

  • (bell dings)

    (ベルが鳴る)

  • It's an absolute dream.

    絶対的な夢なんです。

  • He's just one of my favorite people.

    彼は、私の大好きな人の一人なんです。

  • And I also credit him with giving me a career.

    そして、私にキャリアを与えてくれたのも彼だと思います。

  • He's just the best.

    彼はまさに最高です。

  • I loved him.

    私は彼を愛していました。

  • What year was I nominated for a Grammy?

    グラミー賞にノミネートされたのは何年か?

  • Oh, I know this.

    あ、これ知ってる。

  • I was nominated for reading "Anne Frank", a book,

    アンネ・フランク』を読んだことが指名されたのです。

  • the unabridged "Anne Frank" book on tape.

    アンネ・フランク」の無修正版テープ。

  • And I'm like, they have to give it to me.

    そして、それを渡さなければならない、という感じです。

  • I mean, I'm, it wasn't televised.

    つまり、私は、テレビ放映されなかったんです。

  • It wasn't the televised part of the Grammys,

    グラミー賞のテレビ放映の部分ではなかったのです。

  • and I wasn't even invited, but I was sure I was gonna win.

    招待もされてないのに、絶対勝つと思ってたんです。

  • I thought I was a shoe-in and I was like, that is so cool.

    私は、自分がシューインだと思っていたので、「かっこいいな」と思いました。

  • I could be like a Grammy winner, and I lost

    グラミー賞受賞者のようになれるかもしれない、そして私は負けた。

  • to Patrick Stewart, reading "Little Red Riding Hood".

    を、『赤ずきんちゃん』を読むパトリック・スチュワートさんに。

  • He robbed me of my Grammy.

    グラミー賞を奪われた。

  • Damn you, Patrick. (laughs)

    くそったれ、パトリック。(笑)

  • - [Interviewer] Wait, what year was it though?

    - でも、何年ごろだったんですか?

  • - Oh, what year was it?

    - あ、何年前だっけ?

  • Oh, that was the question.

    ああ、それが問題だったんですね。

  • Oh shoot, I was, sorry.

    ああ、しまった、そうだった、ごめん。

  • Oh, I don't know, the nineties.

    あ、90年代か。

  • (buzzer)

    (ブザー)

  • Oh, okay, I still have a big chip on my shoulder about that.

    ああ、そうか、まだそのことが大きな肩の傷になっているんだ。

  • How many times have I played a character named Charlotte?

    シャーロットというキャラクターを演じるのは何度目だろう。

  • "Mermaids", Charlotte again in another movie that I don't,

    "人魚"、シャーロットがまた別の映画で......。

  • nobody saw. (buzzer)

    nobody saw.(ブザー)

  • - [Interviewer] So Charlotte in "Mermaids".

    - インタビュアー】 『人魚姫』のシャーロットですね。

  • Charlotte in "Autumn in New York".

    オータム・イン・ニューヨーク」のシャーロット。

  • - Oh!

    - おお!

  • Yes. - And then Charlotte

    そして、シャーロット

  • in "The Last Word".

    にて、「ラストワード」を紹介しました。

  • - I just woke up really, so I'm, I, three times.

    - 本当に起きたばかりなので、私は、私は、3回です。

  • Yeah, that's a great name.

    うん、いい名前だね。

  • Oh, how many times do I say Will

    ああ、何度ウィルと言えばわかるのだろう。

  • in "Stranger Things" season one?

    ストレンジャー・シングス」シーズン1の?

  • I'm sorry, I am just failing this test, right?

    ごめんなさい、私、このテストに落ちているんですよね?

  • I, I have no idea.

    私、全然わからないんです。

  • It was a lot.

    多かったですね。

  • And I think it probably drove some people crazy.

    そして、おそらく一部の人を狂わせたと思います。

  • Is there a person that counts these things?

    こういうのをカウントしている人っているんですか?

  • Who, who is the person that counts

    誰が、誰が大切な人なのか

  • how many times I say "Will"?

    何回 "Will "と言えばいいんだ?

  • (buzzer) Every scene, probably.

    (ブザー)どのシーンでも、たぶん。

  • - [Interviewer] Our records says 22.

    - 記録には22とあります。

  • - Oh, that's nothing.

    - ああ、なんでもない。

  • That could have been like, he was,

    それは、彼がそうであったようにかもしれない。

  • we were a regular family and he wasn't missing,

    私たちは普通の家族で、彼が行方不明になることはありませんでした。

  • and I would've said it that many times, right?

    と何度も言っていたはずなんですがね。

  • Like, I thought it was gonna be like hundreds or something.

    何百本とかだと思ってた。

  • But I think I compensated with the, "Where is my boy?"

    でも、"私の息子はどこ?"という気持ちで補ったつもりです。

  • "Where is my son?"

    "私の息子はどこ?"

  • How many times have I sung in a movie?

    映画で歌ったのは何度目だろう?

  • I did sing a song in "Frankenweenie"

    "フランケンウィニー "で歌ったんだ

  • as like a nine year old girl with not a great voice.

    9歳の女の子のような、あまりよくない声の。

  • That was the only time,

    その時だけでした。

  • like, I recorded a song with Danny Elfman.

    のように、ダニー・エルフマンと一緒に曲をレコーディングしました。

  • And so are we talking about like

    というような話をしているのでしょうか?

  • sung along to stuff in movies?

    映画で歌われたもの?

  • - [Interviewer] How many times you actually sang out loud

    - インタビュアー] 実際に声を出して歌ったのは何回くらいですか?

  • and can hear you.

    と聞こえてきます。

  • - Oh,

    - ああ。

  • oh my gosh.

    おやおや

  • Well "Beetlejuice",

    さて『ビートルジュース』。

  • no, but I'm mouthing "shake shake shake senora."

    いや、でも「シェイク・シェイク・セニョーラ」と口ずさんでいます。

  • "The 10" I do.

    "10 "私はそうしています。

  • You missed it, ha ha,

    見逃しましたね、ハハハ。

  • We did a whole like musical number.

    ミュージカルみたいなナンバーを全部やったんだ。

  • I had to go to a recording studio and sing.

    レコーディングスタジオに行って、歌わなければならないのです。

  • It was like a ridiculous song.

    とんでもない曲のようでした。

  • I sing like a hymn in "Square Dance".

    スクエアダンス」で賛美歌のように歌っています。

  • - [Interviewer] It's "Girl, Interrupted" and "Little Women".

    - インタビュアー】 『ガール、インターラプト』と『リトル・ウーマン』ですね。

  • - Oh yes. (buzzer)

    - そうそう(ブザー)。

  • "Downtown", "Girl Interrupted."

    "ダウンタウン" "ガール・インターラプト"

  • Duh, 'cause I had to learn that on guitar.

    ギターで覚えなきゃいけないから。

  • And then I was really upset because they didn't,

    そうしたら、そうじゃなかったから、すごく腹が立ったんです。

  • you didn't see my fingers doing the right chords.

    私の指が正しい和音を奏でているのを見てないでしょう?

  • How many movies have I done with Keanu Reeves?

    キアヌ・リーブスと共演した映画は何本目だろう?

  • Four, (bell dings)

    フォー、(ベルが鳴る)

  • and hopefully many more.

    そして、もっともっと多くのことを学びたい。

  • We did get married, you know, on "Dracula."

    ドラクエで結婚したろ?

  • It was on Valentine's Day

    バレンタインデーのことでした

  • and it was a real priest and he pronounced us

    本物の神父様で、私たちに宣告してくださいました。

  • man and wife and we kissed, and I think that's like,

    のようなものだと思うんです。

  • in some way that is official.

    を、何らかの形で公式に発表しています。

  • How many movies have I had blonde hair in?

    金髪にした映画は何本目だろう?

  • Well "Edward Scissorhands", obviously.

    エドワード・シザーハンズ』ですね。

  • Deeds, "Mr. Deeds, Yeah.

    ディード「ディードさん、そうなんです。

  • They put some like (bell dings)

    みたいなのを入れてる(ベル鳴らしながら)。

  • clips in and I lightened my hair.

    クリップを入れ、髪を明るくしました。

  • Well I was a blonde kid.

    そうですね......私は金髪の子供でしたから。

  • My hair isn't as dark as people think.

    私の髪は、みんなが思っているほど黒くないんです。

  • I just have always like had it dark.

    ただ、私はいつも暗いのが好きなんです。

  • It just kind of stuck.

    なんとなく引っかかるんですよね。

  • In the "Heathers" movie poster,

    映画「ヘザース」のポスターで。

  • what color skirt am I wearing?

    私は何色のスカートを履いているのだろう?

  • Blue. (bell dings)

    ブルー(ベルが鳴る)

  • I love that movie.

    あの映画、大好きなんです。

  • Love that movie and yeah, I'm wearing a blue skirt

    この映画が大好きで、青いスカートを履いているんだ。

  • and like a black top and I'm like reaching for Christian.

    と黒のトップスを着て、クリスチャンに手を伸ばすような感じです。

  • Ooh, which side of my face is featured

    おっと、顔のどの辺が紹介されているのかな

  • in the movie poster for "Girl, Interrupted"?

    のポスターは?

  • Okay, is this if you're looking at it

    なるほど、これなら見ていても大丈夫かな

  • or if you're the poster.

    または投稿者である場合。

  • - [Interviewer] This is if you're the poster.

    - インタビュアー】 これはポスターの場合ですね。

  • I think it's this side.

    こちら側だと思います。

  • (buzzer)

    (ブザー)

  • My left side.

    私の左側です。

  • If you're the poster.

    もし、あなたがポスターなら

  • Yeah, that is my right side.

    ええ、これが私の右側です。

  • That picture was taken of me

    その写真は、私が撮ったものです

  • by one of my best friends, Suzanne Tenner,

    私の親友の一人、スザンヌ・テナーによるものです。

  • who was also the still photographer on the movie

    のスチルカメラマンを務めた。

  • and a lot of amazing movies.

    と素晴らしい映画がたくさんあります。

  • And that picture was taken of me while I was

    そして、その写真は、私がいるときに撮られたものです。

  • when I was like much younger.

    私がもっと若かった頃

  • Wasn't actually from the movie.

    実は、映画からではないんです。

  • Where was this red carpet look?

    このレッドカーペットルックはどこにあったのか?

  • This was at the Golden Globes.

    ゴールデングローブ賞でのことです。

  • (bell dings) The early nineties.

    (90年代初頭。

  • I was there for "Age of Innocence"

    "エイジ・オブ・イノセンス "に参加しました。

  • and I'd never been and I just went and I bought that dress.

    行ったことのない私は、そのまま行って、そのドレスを買いました。

  • I didn't know like that it how fancy it was.

    あんなに派手だとは思わなかった。

  • Where was this red carpet look?

    このレッドカーペットルックはどこにあったのか?

  • Okay.

    なるほど。

  • This was for an, I think it was like an AFI event

    これは、たしかAFIのイベントのためだったと思います。

  • honoring Scorsese, (bell dings)

    スコセッシを讃える、(ベルが鳴る)。

  • and it was such a beautiful dress.

    というような、とても美しいドレスでした。

  • I still have it.

    今でも持っています。

  • And it was like one of the first times I wore a color,

    しかも、初めて着る色の一つだったみたいです。

  • 'cause if you'll notice I wear black a lot.

    なぜなら、私は黒をよく着るからです。

  • Which look did I wear once in 1991

    1991年に一度だけ着用したルックは?

  • and again in 2016 for the "Paterson" premiere.

    と、2016年の「パターソン」プレミアに再登場。

  • Oh, well first of all, yes it's my Tom Waits t-shirt.

    そうですね、まずトム・ウェイツのTシャツです。

  • (bell dings)

    (ベルが鳴る)

  • I babysat Tom's kids when he was doing a play

    トムが演劇をやっているときに、トムの子供の子守をしました

  • and he came home and he didn't have cash

    で、家に帰ったら現金がない。

  • and he gave me this t-shirt.

    と言って、このTシャツをくれたんです。

  • I'm like, that is plenty.

    これで十分という感じです。

  • My Lord and Master.

    私の主であり、マスターです。

  • I love him so much.

    私は彼をとても愛しています。

  • So I wore that shirt all the time

    だから、そのシャツをずっと着ていたんです。

  • but I did wear it to the premiere of "The Commitments."

    でも、"The Commitments "のプレミア上映会には着ていきましたよ。

  • Then I wore the same t-shirt to the "Paterson" premiere

    その後、同じTシャツを着て「パターソン」の試写会に参加しました。

  • and I almost wore it yesterday.

    で、昨日はほとんど着てました。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとうございました。

  • You can catch season four of "Stranger things" on Netflix.

    Netflixで「Stranger things」シーズン4を見ることができます。

- Hi, I'm Winona Ryder

- こんにちは、ウィノナ・ライダーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます