字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Hot dogs, hot dogs, hot dogs. - ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ。 Hot dogs, hot dogs, hot dogs, hot dogs, hot dogs. ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ。 Boobies, butts, hot dogs, hot dogs. おっぱい、おしり、ホットドッグ。 Blonde, sassy, hot dogs. 金髪、生意気、ホットドッグ。 Hot dogs, hot dogs, hot dogs. ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ。 Baseball, home run! 野球、ホームラン! Hot dogs, hot dogs. (upbeat music) ホットドッグ、ホットドッグ (アップビート・ミュージック) ♪ Wanna get higher ♪ もっと高くなりたい - If you want the game to be more exciting, - ゲームをもっと盛り上げたいなら。 shorten the skirts. スカートを短くする - What the hell are you doing? - 一体何をしてるんだ? - I thought that you would catch it. - キャッチしてくれると思っていました。 - With my back turned? - This is our one shot. - 背中を向けたまま?- これは一発勝負だ - So what if right here, right now, - だから、今、ここでならどうだろう。 we forget the rules. ルールを忘れてしまう。 ♪ I wanna take ya ♪ ♪ I wanna take ya ♪ - They don't get to decide if this is real or not. - これが本物かどうかは、彼らが決めることではありません。 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪ - We do. - Let's go! - 私たちは、そうします。- 行くわよ! - Hello, my name is Roberta Colindrez, - こんにちは、Roberta Colindrezです。 otherwise known as Roberta Colindrez, ロベルタ・コリンドレズ and I play Lupe Garcia. で、私はルーペ・ガルシア役です。 - Hi, I'm Priscilla Delgado, I play Esti. - こんにちは、エスティを演じているプリシラ・デルガドです。 Second base. 二塁側 - Hi, I'm Kelly McCormack. - こんにちは、ケリー・マコーマックです。 I play Jess McCready, ジェス・マクレディ役です。 who is the shortstop of the Rockford Peaches. ロックフォード・ピーチのショートを務める。 - Hi, I'm D'Arcy Carden. - こんにちは、私はダーシー・カーデンです。 I play Greta Gill. グレタ・ギル役です。 - Hi, I'm Melanie Field. - こんにちは、私はメラニー・フィールドです。 I play Jo De Luca. ジョ・デ・ルカ役です。 - Hi, my name is Saidah Arrika Ekulona. - こんにちは、私の名前はSaidah Arrika Ekulonaです。 I play Toni Chapman and she is Max's mother. 私はトニ・チャップマン役で、マックスの母親です。 - And I'm Molly Ephraim. - そして私はモリー・エフレイムです。 I play Maybelle Fox, who is a Peach. 私が演じるメイベル・フォックスは、ピーチです。 - I'm Chante Adams, - 私はシャンテ・アダムスです。 and I play Max Chapman, and I am an actor. で、私はマックス・チャップマン役で、俳優として活動しています。 (both laugh) (二人して笑う) - I'm Abbi Jacobson. - 私はアビ・ジェイコブソンです。 I play Carson Shaw, and I co-created it 私はカーソン・ショウ役で、この作品を共同制作しています。 with Will Graham. ウィル・グラハムと (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - Lupe Garcia is the pitcher in the Rockford Peaches. - ロックフォード・ピーチの投手であるルーペ・ガルシア。 She comes from Texas. 彼女はテキサスから来た。 She's got a lot to prove and even more to say. 彼女は証明すべきことがたくさんあり、さらに言いたいこともある。 She is here to work hard. 彼女はここで頑張っている。 She's here to win some damn championships 彼女は優勝するためにここにいるんだ and she's here to really show up for herself そして、彼女はここで、自分自身を本当にアピールしているのです。 and to prove how good of a baseball player she is そして、彼女の野球の腕前を証明するために and to not let anyone else define her but her damn self. そして、自分以外の誰かに自分を定義させないことです。 Unfortunately, she gets in her own way sometimes. 残念ながら、彼女は時々自分の邪魔をする。 And that's okay, 'cause that's what teams are for それでいいんです、だってそれがチームなんですから and friends are for, boom! のためであり、友達のためである、ブーム - Woo! - Boom. - Woo!- ブームです。 So what, are you a pitcher? - Yeah. それで、あなたはピッチャーですか?- そうだ Have you seen the pitch? ピッチを見たことがありますか? What kind of question is that? - A simple one. どんな質問ですか?- 簡単なものです。 - Esti Gonzalez, the youngest girl in the league. - リーグ最年少のエスティ・ゴンザレスさん。 (speaks in foreign language) (外国語で話す) Cuban coming from La Habana. ラ・ハバナから来たキューバ人。 Doesn't know how to speak English. 英語の話し方がわからない What she's gonna do? 彼女はどうするんだ? Oh my God, Lupe, help. なんてことだ、ルーペ、助けてくれ。 Maybe she is not. もしかしたら、彼女は違うかもしれない。 Are you gonna help me? 助けてくれるの? - No. - Okay. - いいえ So yeah, she's gonna fight for her dreams. そう、彼女は自分の夢のために戦うんだ。 Go play baseball. 野球をやってください。 How is she gonna communicate? どうやってコミュニケーションを取るんだ? Oh my God. Crazy world. オーマイガーックレイジーな世界 - Coca-Cola with the popcorn! - ポップコーンと一緒にコカ・コーラも! And the popcorn, hey! ポップコーンも、ねぇ! Mickey Mouse! ミッキーマウス!? (speaking in foreign language) (外国語で話す) - Jess McCready is the shortstop - ジェス・マクレディは遊撃手 from Moose Jaw, Saskatchewan, Canada, カナダ、サスカチュワン州ムースジョー出身。 who's a wily, chain smoking, feral, 狡猾でチェーンスモークを吸う野良犬のような人。 straight talking woman, person, human, まっすぐな女、人、人間。 of few words, who prefers baseball over everything else. 口数の少ない、野球が何より好きな人。 Baseball is her religion 野球は彼女の宗教 and maybe women as well and (laughs) とか、もしかしたら女性もそうかもしれないし(笑)。 and befriends Lupe and Esti in a bro-manship. で、ルーペとエスティと仲良くなって、ブロウマンシップを発揮する。 In a sibling-ship for the ages. 時代を超えた兄弟愛で。 And she's shortstop. That's it. そして、彼女はショートストップ。それだけです - The end. - 終わりです。 - Plow. - Plow. - プラウ- プラウ - Plow. - プラウ - We'll go to the Italian church next. - 次はイタリアの教会に行こう。 If she's not there then we'll quickly pray もし彼女がいなければ、私たちはすぐに祈ります。 and then, I dunno, she's probably hungry. とか言って、腹が減っているんだろう。 So we should go to the grocery store. じゃあ、スーパーに行こうか。 The we gotta check the bus. - Been at this all night, Lu. バスを調べないと- 一晩中やってたんだ ルゥ Let's check back home. 家に戻って確認しよう。 Scared animals always return to the familiar. 怯えた動物は、いつも慣れ親しんだ場所に戻ってくる。 - Greta Gill is a confident, cool, swaggy gal - グレタ・ギルは、自信に満ちたクールでスワッグなギャルだ that comes from the big city with her best friend, 大都会から親友と一緒にやってきた。 Jo De Luca. ジョ・デ・ルカ She's been all over the world. 彼女は世界中を飛び回っている。 She's seen things. 彼女はいろいろなものを見てきました。 She's done things. 彼女はいろいろなことをやってきました。 She loves adventure. 彼女は冒険が好きなんだ。 But her heart leads her back to baseball しかし、彼女の心は再び野球に向かう with her best friend, like I said, Jo De Luca. 彼女の親友、さっき言ったJo De Lucaと一緒に。 Oh boy, Greta meets this gal, Carson Shaw, グレタはカーソン・ショーという女性に出会います。 and you better believe she shakes up her world そして、彼女は彼女の世界を揺るがすと思ったほうがいい。 and her heart (laughs). と彼女の心の声が聞こえてきそうです(笑)。 - Keep going, don't stop. - 立ち止まることなく、進み続けよう。 - And maybe there's some love and maybe there's some kissing - そして、もしかしたら、愛があり、キスがあるかもしれない and maybe there's some heartbreak, ah! とか、もしかしたら失恋もあるかもしれない、ああ!? I want you to make me a promise. Okay? 約束をしてほしいいいかい? Whatever happens with this thing, however long it lasts. この件がどうなろうと、どんなに長く続こうと。 Let's rob the bank. Sound good? 銀行を襲おういい感じ? - Yeah, that sounds good. - Okay. - うん、いい感じだね。- よし - Jo De Luca is an Italian Slugger from Brooklyn. - ジョ・デ・ルカは、ブルックリン出身のイタリア人スラッガー。 Her best friend, Greta, basically sisters, 親友のグレタは、基本的に姉妹。 known each other their whole life, ということです。 are bosom buddies, inseparable. は、切っても切れない仲です。 Greatest love of her life is this friend right here. 彼女の人生における最大の愛は、ここにいる友人です。 But Jo kind of plays more でも、Joはもっと遊んでいるようなものです。 of a side kick role in their relationship. 二人の関係において、脇役のようなものです。 - Hey! - Always having to pick up - いつも迎えに来る after D'Are, Greta's mess. - Greta. ダレ後、グレタの混乱。- グレタ。 - When she gets an opportunity to play baseball - 野球をする機会を得たとき and becomes the star of the league, と、リーグのスターになる。 she gets a chance to step out on her own a bit 一人前になるチャンスです。 and see if there might be something else being offered とか、他に何か提供されてないかな? to her in this wild, wild, new world. このワイルドで、ワイルドで、新しい世界で、彼女のために。 - Hell yes! - そうだ! That was great. 素晴らしかったです。 - God's good. - 神様はいい人だ。 Bless me, Father, for I have sinned, 父よ、私を祝福してください、私が罪を犯したからです。 but please let me kick ass tomorrow. でも、明日はがんばらせてください。 Amen. アーメン。 - Hot dogs, hot dogs, hot dogs. - ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ。 Hot dogs, hot dogs, hot dogs, hot dogs, hot dogs. ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ。 Boobies, butts, hot dogs, hot dogs. おっぱい、おしり、ホットドッグ。 Blonde, sassy, hot dogs. 金髪、生意気、ホットドッグ。 Hot dogs, hot dogs, hot dogs. ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ。 Baseball, home run! 野球、ホームラン! Hot dogs, hot dogs, hot dogs. - Hot dogs. ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ。- ホットドッグだ - Titties, tushy. - おっぱい、タシタシ Hot dogs, hot dogs, hot dogs, hot dogs. ホットドッグ、ホットドッグ、ホットドッグ。 - Gee. - Sass dogs. - ジー- サス犬。 - Is that typecasting, you think? - それはタイプキャスティングだと思うのですが? (Saidah laughs) - Sass dogs. (サイダー笑) ・サス犬。 I had a hot dog bar at my 30th birthday. 30歳の誕生日にホットドッグバーを食べました。 So probably. - Oh my gosh, okay. だから、たぶん。- あら、そうなの。 - A lot of guys, they see all this, they see all this. - 多くの男たちは、これを全部見て、全部を見る。 They think it's all na na na. 全部ナマだと思ってるんですよ。 But no way, okay. でも、まさか、大丈夫。 I'm gonna talk their ear off 私は彼らの耳をオフに話をするつもりです and I'm gonna eat more hot dogs than they can. そして、私は彼らより多くのホットドッグを食べるつもりです。 I'm gonna outrun 'em. 私は彼らを出し抜くつもりだ - Ambitious, loving, career minded, forward thinking, - 野心的で、愛情深く、キャリア志向で、前向きな人。 engaged with the community, engaged with church. 地域社会との関わり、教会との関わり。 Wonderful, loving relationship with her husband. 夫との素晴らしい、愛情あふれる関係。 - Sexy. - Also very sexy - セクシー。- また、非常にセクシー and highly sexual. であり、非常に性的である。 A wonderful relationship with her daughter 娘さんとの素敵な関係 in terms of education, live by my experience. 教育面では、自分の経験で生きていく。 - You forgot hair salon. - Oh, hair stuff, hair salon. - ヘアサロン忘れてるよ。- ああ、髪のこと、ヘアサロン。 - Wow. - Oh no, sorry. - うわー。- いやー、すみません。 - Can't believe I won - I just thinking about - 当選したことが信じられませんが、ちょうど考えていたところです。 some of the cores. - That round. コアの一部- そのラウンド。 (Molly laughs) - Yeah, you did. (モリー笑) - ええ、そうでしたね。 - Yes, I went to the tryouts. - そう、トライアウトに行ったんです。 - So you lied to me. - だから、あなたは私に嘘をついた。 - If you knew already, - もう知っていたら why you have to do this in front of the whole salon? なぜ、サロン全員の前でこんなことをしなければならないのですか? - Oh, they don't care. - あ、気にしてないんだ。 - Oh, we love it. - ああ、大好きです。 - I said obviously she went to those tryouts. - 私は、明らかに彼女はそのトライアウトに行ったのだと言った。 I knew it already. - You did not. I said that. 私はもう知っていた。- あなたはそうじゃなかった。私はそう言ったんだ。 - I was telling you about it. - No you didn't. - そのことを話していたんです。- いや、してないだろ。 It was Thursday. - Okay, you can stop. 木曜日でした。- わかった、もういいよ。 - Didn't I say it? - Stop. - 言ってなかったっけ?- やめてくれ - Carson Shaw, Lake Valley, Idaho. - アイダホ州レイクバレーのカーソン・ショー。 She is running away from everything she's known in her life 彼女はこれまでの人生から逃げているのです to the all American girls professional baseball tryouts. を、全米女子プロ野球トライアウトに参加しました。 We're catching her. She gets on this team. 私たちは彼女を捕まえています。彼女はこのチームに入る。 She loves baseball. She's a catcher. 彼女は野球が好きだ。彼女はキャッチャーです。 And we're finding her in this moment そして、私たちはこの瞬間に彼女を見つけることができるのです in her life where she's like really figuring out herself 自分自身を理解しようとする彼女の人生の中で and kind of coming into her sexuality. そして、彼女のセクシュアリティに迫っていくのです。 Her arc is all about, you know, 彼女のアークはすべて、です。 identifying her queerness, 自分のクィアネスを確認する。 and then that leads into her really finding her confidence そして、それは彼女が自信を取り戻すことにつながる。 and becoming this unlikely leader, そして、このようなリーダーにはなりたくない。 and . . . (both laugh) と ... ...(二人とも笑う) All right, everybody, get in line. よし、みんな並んでくれ。 Line up, right now. 並べ、今すぐ When I talk, you listen. 私が話すと、あなたは聞いてくれる。 You, you're starting, あなた、始めるんですね。 and I'm signing to you and you're taking every single one. とサインしているのですが、いちいち受けているんですね。 Got it? わかったか? - Maxine Chapman, AKA Max. - マキシン・チャップマン、通称マックス。 Born and raised in Rockford Illinois, イリノイ州ロックフォードで生まれ育つ。 daughter of Toni and Edgar Chapman. Toni and Edgar Chapmanの娘。 She is a baseball player through and through. 彼女は根っからの野球少年だ。 That is the one thing that she is so, so passionate about. それこそが、彼女がとても、とても情熱を注いでいることなのです。 I feel like she went to baseball games a lot 野球観戦によく行っていたような気がします。 with her dad when she was little and she's an only child. 小さい頃はお父さんと一緒で、一人っ子なんです。 They grew up playing together. 彼らは一緒に遊んで育ちました。 She has a best friend, 彼女には親友がいる。 who's also kind of like her sister named Clance Morgan, という、彼女の妹のような存在であるクランス・モーガンも登場します。 who just got married to a very, very sexy gentleman, とてもとてもセクシーな紳士と結婚したばかりの人。 whatever. (laughs) どんなものでも。(笑) But anyway, they're still best friends でも、いずれにせよ、彼らは親友であることに変わりはない and they love each other a whole lot. そして、彼らは互いを心から愛している。 Max is battling this huge secret that she is also queer マックスは、自分もクィアであるという大きな秘密と闘っている。 and she can't come out to her best friend or her parents. で、親友にも親にもカミングアウトできない。 And so she feels kind of alone, それで、彼女はなんとなく孤独を感じている。 but then she meets Carson, and then we. しかし、彼女はカーソンに出会い、そして私たちに出会う。 (both laugh) (二人して笑う) Form an alliance together, save the world, 一緒に同盟を組み、世界を救おう。 fight the world. - Take over the world 世界と闘う- 世界を征服する Save the world from aliens. 宇宙人から世界を救え And then you gotta stay tuned, そして、チャンネルを合わせることです。 and we need to get picked up, とピックアップされる必要があります。 so we can see what happens next. ということで、次の展開が見えてきました。 - Right. - そうですね。 - Whoa. - Wow. - わあ- わあ - Holy field. Who was that? - 聖なる野。あれは誰なんだ? (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - It would be in the car with this two. - この2人と一緒に車に乗っているのだろう。 - Aw. - Aw. - Aw.- おや That was a fun day. 楽しい一日でしたね。 - And that was a really nice day. - そして、その日は本当にいい天気でした。 Really special day for me. 私にとって本当に特別な日です。 - Hey. - I'm gonna cry. - 泣いちゃいそう (speaking in foreign language) (外国語で話す) - Beverly. - ビバリーです。 (speaking in foreign language) (外国語で話す) - All right, diaz y dos. - よし、Diaz y Dos。 Okay, yeah. そうか、そうか。 - Ooh! - All right, oh, yeah. - よし、いいぞ。 Easy now. 今すぐ簡単に。 (speaking in foreign language) (外国語で話す) I mean, I'll say it once and I'll say it again, つまり、一度言ったことは何度でも言うということです。 being in a bar with Roberta and Rosie O'Donnell? ロベルタとロージー・オドネルと一緒にバーにいるのか? Our costumes, that set, the cast, the extras, the vibe, 私たちの衣装、あのセット、キャスト、エキストラ、雰囲気。 I was completely transported. 私はすっかり舞い上がってしまいました。 And I felt like I was the luckiest person on earth, so. そして、自分がこの世で最も幸運な人間であると感じたわけです。 If you've seen episode six, 第6話をご覧になった方は you know what we're talking about. ということです。 - Yeah. - We had a couple extras - 余分なものがあった that were great. - Also, が素晴らしかった。- また Thanksgiving celebration. サンクスギビングのお祝い。 - Aw. - Oh yeah. - おや。- そうそう。 Canadian Thanksgiving. - Guys. カナダの感謝祭。- みんな - That was great. - I'm gonna cry. - 最高だったね。- 泣けてくるよ。 I gave the cast Canadian Thanksgiving as my. キャストには、カナダの感謝祭を私のものとしてプレゼントしました。 - Yeah. - But it's in October. - でも、10月でしょ? So it's a little early. だから、ちょっと早いんですけどね。 - Aw. - Yeah. - ああ- ああ - Hey. - For me, - 私のために the whole experience of it is just like being その体験は、まるで in Pittsburgh with all of these people ピッツバーグで、この人たちと一緒に and getting to be in this, と、この中に入ることができるようになりました。 I think all of us were there for the first time and bonding 全員が初めての経験で、絆を深めたと思います and truly hanging out every single day on and off camera, と本当に毎日、カメラの前でも外でもつるんでいます。 just constantly and just getting to know each other 常に、お互いを知ることができる and being around each other and just loving each other. そして、お互いの周りにいて、ただただ愛し合うこと。 I mean, we were all we had. つまり、私たちしかいなかったんです。 - Kate Berlant's birthday - And Kate's birthday. - Kate Berlantの誕生日 - そして、Kateの誕生日。 - And Kate's birthday! - The first - そしてケイトの誕生日!- 最初の weekend we were there. 週末に行った。 Yeah. Kate's birthday. ああケイトの誕生日 - Yeah. We love you, Kate. - そうだね愛してるよ、ケイト - Love you, Kate. - 愛してるよ、ケイト。 - When I think of my favorite memories from set, - 撮影現場での思い出を思い浮かべると it's just being with the other girls. 他の女の子と一緒にいるだけでいいんです。 The team was a real team. 本当の意味でのチームだった。 We really fell in love with each other. 私たちは本当に恋に落ちました。 We were each other's biggest fans. お互いに大ファンだったんです。 - Oh my gosh. - We couldn't get enough - もう、たまりません。 of each other. を互いに - The laughter, like I've never laughed so hard - 笑いは、こんなに笑ったことはない、というくらいに on a set in my life, both on camera, 私の人生の中で、両方ともカメラのセットで。 like breaking, having to start over. 壊れてしまうような、最初からやり直さなければならないような。 But like in between camera setups, でも、カメラのセットアップの合間とか。 just the level of hilarious people 愉快な人たちのレベル that they gathered for this show. この番組のために集まってくれたこと。 - Yeah. - It was just like, - そうなんです。 jokes on jokes on jokes, tears laughing. ジョークにジョークを重ねる、涙の笑い。 - Truly tears, yeah, and trying to get through it. - 本当に涙、そう、そしてそれを乗り越えようとしている。 I also just had a memory of what, you know, あと、なんか、記憶があったんですよ。 the baseball of it all was really special and important 野球は本当に特別で大切なものでした。 and we took it really seriously. と、本当に真剣に取り組みました。 And I just had a memory that we would always say, と、いつも言っていた思い出があるんです。 "I see you." You know? - Oh, well "見えてるよ"わかるか?- ああ、まあ the baseball girls - The baseball girls THE BASEBALL GIRLS - ザ・ベースボール・ガールズ taught us that. - Taught us that. が教えてくれた。- それを私たちに教えてくれました - That, you know, if somebody did a good play - 誰かがいいプレーをすれば or tried to do a good play or, you know, とか、いい芝居をしようとしたとか、ね。 their heart was in the right place, 彼らの心は、正しい場所にあったのです。 to get like a, "I see you." - "I see you." "見える "ようにするんだ- "見えたよ" - From across the field. - Like your effort. - フィールドの向こうから- あなたの努力のように - Was like, you would like float into the heavens - まるで、天空に浮かんでいるようでした。 - You're so right. - 本当にその通りですね。 That was amazing. - Yeah. Yeah. すごかったですね。- そうだねそうだね - Max and Edgar, her father, - マックスとエドガー、彼女の父親。 they had just played catch, キャッチボールをしているところだった。 and they're sitting at the back of his pickup truck, で、彼のピックアップトラックの後ろに座っている。 and they're drinking Coca-Colas and he's smoking a cigar. コカコーラを飲んで、葉巻を吸っている。 No, that's right. いいえ、その通りです。 They're smoking cigars. 葉巻を吸っている。 And I'm in the latter part of the scene. で、後半のシーンなんですけど。 And I got this really great photo of the two of them. そして、この2人のとても素敵な写真が撮れました。 I was far away from the shot. 撮影場所が遠かったんです。 But I got a photo of the two of them, でも、2人の写真が撮れました。 and I was like, "Oh, in Toni's eyes, that's love." で、"ああ、トニの目には、それが愛なんだ "と思ったんです。 - Mm. - And I just really loved it. - うん。- そして、私は本当にそれが好きでした。 - That's very sweet. - It's very sweet. - それはとても甘い。- とても甘いですね - We were all piled together in a trailer before - 前にトレーラーにみんなで積んでいました。 shooting some scene on the field. フィールドでの撮影シーン And I was about, we shot the show, そして、私は約、ショーの撮影をしました。 I was like six to eight months pregnant. 妊娠6〜8ヶ月の頃でした。 And so there was an ongoing competition そうして、継続的な競争が行われていたのです of who my baby would kick for. 私の赤ちゃんは誰のために蹴るのだろう。 And the girls all wanted そして、女の子たちはみんな to be the preferred auntie 好かれるおばちゃんになるために and Priscilla hadn't felt her yet そしてプリシラはまだ彼女を感じてはいなかった。 and she started kicking when we were there in the room. と、私たちが部屋にいるときから蹴りを入れ始めました。 So I put her hand on me だから、私は彼女の手を私の上に置く and she felt her for the first time. と、彼女は初めて彼女を感じた。 And she started getting really emotional. そして、彼女は本当に感情的になり始めた。 And then D'Arcy saw that Priscilla was getting そしてダーシーは、プリシラが very emotional and D'Arcy started crying. というような感じで、ダーシーが泣き出してしまいました。 And then our stunt coordinators started crying. すると、スタントコーディネーターが泣き出してしまったんです。 And then everybody was just crying. そして、みんな泣いていたんです。 Just a room full of Peaches, ただ、部屋にはピーチがいっぱい。 all just overwhelmed with joy. 喜びでいっぱいです。 - Aw. - For my little baby. - おや。- 私の小さな赤ちゃんのために。 That was my favorite moment. 一番好きな瞬間でしたね。 - That's a good one. - Thanks. - それはいいことだ。- ありがとうございます。 - The first time I ever caught a ball, - 初めてキャッチボールをした時のこと。 I unfortunately, I caught it with my lip. 私は残念ながら、唇でキャッチしてしまいました。 - Oh yeah. - And Abbi threw that ball. - そうそう- そしてアビーがそのボールを投げました。 Abbi busted my lip at one アビーが私の唇を傷つけた of our very first baseball practices. 野球の練習を始めたばかりの頃。 And I immediately went home and I called my best friend そして、すぐに家に帰り、親友に電話しました。 and I said, "Abbi Jacobson busted my lip と言ったら、「アビ・ジェイコブソンが私の唇を傷つけた」と言われた。 and today's a really great day in my life." そして今日は、私の人生において本当に素晴らしい日だ。" (both laugh) - That was a good thing? (二人とも笑う) - それは良かったんですか? - Yes, it was a good thing. - Yay. Wow. - そう、いいことづくめだったのです。- やったー。わーい。 Never in my life would busting someone's lip open 人の唇を割るなんて、人生で初めてだ be a positive. は正である。 And I've been apologizing for it ever since. それ以来、ずっと謝り続けているんです。 I knew a couple people from before, but like, 以前から知っている人は何人かいたけど、みたいな。 it was so fun just to get to know everyone. みんなと知り合いになれて、とても楽しかったです。 Also we're playing with real players. また、私たちは本物のプレーヤーと一緒にプレイしています。 - Yeah. - And it just was like, - そして、それはまるで it was kind of hilarious. は、ちょっと笑えました。 We would scrimmage after lunch every day. 毎日、昼食後にスクラムを組んでいました。 - We would scrimmage the cast - キャストをスクリメージするのです versus the professional baseball players. 対プロ野球選手 - And like, even if we were thinking we're good, - そして、自分たちはいいと思っていても、みたいな。 one of them would just throw the ball anywhere. そのうち1人は、どこでもいいからボールを投げてしまうんです。 - Yeah. - And it was like, - という感じでした。 a line drive that we were just shocked by the power のラインドライブは、その威力に驚かされました。 in their throw. - Yeah, and then, を投げる。- ええ、それからです。 you know how baseball is like, "Three strikes, you're out." 野球で言うところの「スリーストライク、アウト」だ。 No, it was more like, いや、むしろそうだった。 you know, 10 strikes. - They were like, 10回のストライキで- という感じだったそうです。 "Why don't you just keep going?" "なぜ続けないの?" - "Try again!" - It was like, we were like. - "もう一回!"- みたいな感じだったんです、私たちは。 - I was like, "I'm not gonna do it guys." - 私は、"みんな、やらないよ "という感じでした。 - Little children playing T-ball. - Tボールで遊ぶ小さな子供たち。 It was just very fun. ただ、とても楽しかったです。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - It's really fun. - 本当に楽しいです。 I think you're gonna fall in love ♪ I think you're gonna fall in love with all of these characters 何だかんだ言って the way that we fell in love with them. その中で、私たちが惚れ込んだのが、この方法です。 This story, especially if you love the movie, この話、映画が好きな人には特におすすめです。 to get to expand this world and open it up この世界を広げ、切り開くために and follow new characters and new storylines 新しいキャラクターと新しいストーリーを描く and really get the real story of like what was going on そして、何が起きていたのか、その真相を知ることができるのです。 in the league and with the women that loved baseball リーグで、野球を愛する女性たちとともに in the 1940s, I think you're gonna love this show. 1940年代、あなたはこの番組を気に入ると思います。 - That's what I was gonna say. - そう言おうと思ってたんだ。 If you love the movie, 映画が好きな人なら you're gonna just get more and more and more もっともっと、もっと、もっと、もっと、もっと、もっと、もっと、もっと、もっと、もっと、もっと。 of the stories of this entire generation of women. この世代の女性たち全体のストーリーの And it's really fun and really funny そして、本当に楽しくて、本当に面白い and there's a lot of heart. と、心に響くものがあります。 - Yeah. - You'll love it. - きっと気に入りますよ。 - I think the characters that we're putting on screen, - スクリーンに映し出されるのは、キャラクターだと思うんです。 you have not seen before. 今まで見たこともないような - Mm hmm, yeah. What Abbi said. - うんうん、そうだね。アビが言ったこと I think for the representation 表現するためだと思います。 and for the history lesson that they'll also get そして、歴史の勉強にもなります。 through watching our show. をご覧ください。 And we hope that people will research the actual そして、実際に調べていただくことを期待しています。 and real women that our characters are based off of そして、私たちのキャラクターがモデルとする実在の女性たち。 and inspired by. とインスパイアされました。 And yeah, we'll learn a little something そして、そう、私たちは少し何かを学ぶことができます。 and we hope that they feel seen. そして、「見られている」と感じてほしい。 - What else are they gonna do? - 他に何をするつもりなんだ? I'm looking at you fans, what are you doing? ファンの皆さんを見ていると、何してるんだろう? You're a fan of the movie 映画のファンなんですね and you're not gonna watch this show? で、この番組は見ないの? What are you even talking about? 何を言ってるんだ? - Yeah. - Get outta here. - 出て行け - It's kind of whack not to watch the show, - 番組を見ないなんて、なんだかオカシイですね。 and being so closely tied to the movie, と、映画と密接に結びついていることがわかります。 especially emotionally, without recognizing 特に感情的に、認識せずに or watching this expansion that we've done of the film または、私たちが行ったこの映画の拡張を見ることです。 and more original characters, Black people are in this. とオリジナルキャラクターを増やし、黒子もこの中に。 - Yeah. - Queer people are in this. - クィアも参加してるんだ。 - Yeah. - Latin people are in this. - ラテン系の人たちが入っているんですね。 Also you're gonna see a ton of women being funny. また、女性の面白さをたくさん見ることができます。 - And making out. - That's, oh, - そして、イチャイチャする。- それは、ああ。 that's the other thing. というのがもうひとつ。 But that's for later, I want you でも、それは後回しにして、私はあなたに to discover that later. - Who doesn't wanna ということを後で知ることになる。- 誰だって watch that? - But you know, laugh with us. を見ますか?- でもね、一緒に笑ってね。 Have fun with us. Cry with us. 私たちと一緒に楽しもう。一緒に泣こう。 Bleed with us. Be with us. 私たちと共に血を流しましょう。私たちと共に Come, come. - Well. さあ、おいで。- まあね I think they're gonna print, that was- 印刷されると思います、あれは... - They probably will. - おそらくそうでしょう。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック)
A2 初級 日本語 ホットドッグ 野球 一緒 ピーチ 本当 いい キャスト紹介|『A League of Their Own』|プライム・ビデオ (Meet the Cast | A League of Their Own | Prime Video) 4 0 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語