字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What up? どうした? Fruity toots A to the O here with pear and DJ. フルーティートゥーツAは、洋梨とDJでこちらのOに。 Tiny MCP uni shrimp. 小さなMCPウニエビ。 That isn't my DJ name And you know it today? それは私のDJネームではありませんし、今日知ったのですか? We're doing the innuendo bingo challenge first pair and I will fill our mouths with water and put on these snazzy headphones. 私たちは、まずペアで宿便ビンゴに挑戦し、私は口に水を含み、この洒落たヘッドホンを装着してみます。 Then it's time for DJ mini micro over there to play hilarious audio clips of innuendo slip ups. そして、向こうのDJ mini microが、滑稽な音声を流してくれる時間です。 Whoever sprays the water out of their mouths first loses any questions. 先に口から水を噴射した人は、質問されなくなります。 Yeah. そうですね。 Are we even allowed to play innuendo clips on this channel? このチャンネルで風俗のクリップを流していいのか? Seems a wee bit adult. ちょっと大人っぽい。 Wee bit adult. ちょっと大人な感じ。 I think I just found your new DJ named little apple orange. リトル・アップル・オレンジという新しいDJを見つけたようです。 All right, enough of this fun. さて、お遊びはこのくらいにして。 Now it's time to have some other fun bottoms up. あとは、ボトムアップで他の楽しみを。 Let's do this thing. このことをやってみよう。 Here goes nothing. これでは何もできない。 Okay, here comes the first clip. では、最初のクリップをどうぞ。 It's the top of the third inning three account to josh. 3回の表、ジョシュに3つのアカウントです。 My Oh, funny. 私のああ、面白い。 Did I miss something? 何か見逃してない? How was that? どうだった? An innuendo? 風刺? It wasn't orange laugh before we even got to the innuendo part, sorry, but the guy's voice was too funny. 因習の部分に入る前にオレンジの笑いじゃなかった、申し訳ないが男の声が面白すぎた。 Also, it reminded me of a joke. また、あるジョークを思い出した。 Why are baseball games at night? なぜ、野球の試合は夜なのですか? I don't know why because the bats sleep during the day. コウモリは日中寝ているから、なぜかわからない。 Okay, pretty out of left field if you ask me, but I love it. さて、私に言わせればかなりアバウトですが、私はこれが大好きです。 Keep the baseball puns coming. 野球のダジャレをどんどん言ってください。 You guys, they're a hit anyway. お前ら、どうせヒットするんだろ。 You guys ready for the second innuendo clip. 2回目のイニュエントクリップの準備はできたか? Sure am whatever. もちろん、何でもです。 Fine. ファイン Okay, try this one on for size yesterday. じゃあ、昨日はこれを試してみてください。 My dog ran away and I couldn't find him? 愛犬が逃げてしまい、見つからないのですが? Dude? おい? Why would you laugh at that? なんで笑うんだ? It reminded me of another hilarious joke. もう一つの面白いジョークを思い出した。 Why do melons have weddings? なぜメロンには結婚式があるのか? I don't know why because they can't develop. 開発できないから理由がわからない。 Okay, that is a pretty good joke. なるほど、これはなかなかいいジョークだ。 But what on earth does that have to do with someone's dog running away? でも、それがいったい、誰かの飼い犬が逃げ出すことと、どんな関係があるのだろう。 Well dog makes me think a cat, which makes me think of mice, which makes me think of cheese, which makes me think of cutting cheese, which reminds me of one time I farted while eating cattle. 犬だと猫、ネズミだとチーズ、チーズだとカットチーズ、牛を食べながらおならをしたことを思い出す。 Ope. Ope. Oh my God. なんてこった。 Just could someone maybe get me a towel? ただ、誰かタオルを買ってきてくれないかな? Really? そうなんですか? Dude, I'm so sorry. おいおい、本当に申し訳ない。 But when you said that it reminded me of another joke, you don't say, why couldn't the sailor learn his alphabet? でも、そう言われると別のジョークを思い出しますが、船乗りはなぜアルファベットを覚えられなかったのか、とは言いませんよね? I feel like you're gonna tell me because he kept getting lost at sea. 海で遭難し続けたから教えてくれそうな気がする。 Get it? わかったか? Yes. はい。 Oh, I'm sorry, I'm sorry. あ、ごめんなさい、ごめんなさい。 Okay, I'm calming down. よし、落ち着いてきた。 Okay. なるほど。 Okay, I'm good. よし、大丈夫だ。 You good. いい子だ。 Okay, now if you think of something funny, you have to try and keep it in orange. じゃあ、何か面白いことを思いついたら、オレンジ色の中に入れてみてください。 Hold it in orange. オレンジ色で持つ。 I don't care how hard it is. どんなに大変でもいいんです。 You have to Oh God. You have to Oh God. Orange, you're ruining the episode. オレンジ、エピソードを台無しにしている。 Okay. なるほど。 Okay, I got it. よし、わかった。 Now don't worry. 今は心配しないでください。 No, for real. いや、マジで。 I'm good. 私は大丈夫です。 I'm good for some reason. 私はなぜか元気です。 I don't believe you remember that time I farted. 私がおならをした時のこと、覚えていないでしょうね。 You got water all over my and now the drapes are on fire. 水浸しになって、カーテンが燃えてしまったよ。 Oh my gosh, what do we do? あらら、どうしましょう? We should get someone in here to spray water on that fire or you could just spray it out of your mouth? 誰かに水をかけてもらうか、それとも口から吹きかけるか? Since you're apparently so good at that. あなたはどうやらそれが得意なようなので。 Oh, good thinking. おお、いい考えですね。 Okay, quick. よし、急げ。 Say something funny. 何か面白いことを言う。 Okay, what do you call a toothless bear? さて、歯のない熊をどう呼ぶか? A gummy bear? グミ? Seriously? マジで? Orange, the kitchen is on fire and now you're a comedy critic all of a sudden. オレンジ、厨房が炎上してるのに、いきなりお笑い評論家かよ。 Okay, fine. わかったよ What do you get when you cross a snowman with a vampire frostbite? 雪だるまと吸血鬼の凍傷を掛け合わせるとどうなるか? You don't get it? わからないのか? Dude, there's nothing to get guys not to be pushy, but we need this fire out. おいおい、男には強引なのはダメだぞ、でもこの火は消さないといけないんだ。 Orange, it's getting really close to your stash of TNT. オレンジ、TNTの隠し場所に近づいてきたぞ。 Okay, focus up little Apple. よし、集中しろ、アップルちゃん If we don't come up with the funniest joke ever right now, the entire kitchen is gonna get blown sky high. 今すぐにでも面白いジョークを思いつかないと、キッチン全体が空っぽになっちゃうよ。 I got it, hold up. 了解です、お待ちください。 Is it actually the funniest joke ever? 実は一番面白いジョークなのか? Or is it what orange thinks is the funniest joke ever? それとも、オレンジが考える、最も面白いジョークなのか? Good point. 良い点です。 Okay, I think I've got it then. なるほど、それなら大丈夫そうですね。 Tell it, tell it right now. 言えよ、今すぐ言えよ。 Orange look at me. オレンジ色の視線。 What's the reason? その理由は何ですか? Little Apple is illiterate. リトルアップルは文盲です。 Not my favorite setup, but Okay. 私の好きな設定ではないが、オーケー。 Oh, Orange Orange the fire is over there. あ、オレンジオレンジ......あそこで火事だ。 Oh, that, that was a rooting tooting good job. あ、あれ、根こそぎグッジョブでしたね。 Fair bravo, wow. フェアブラボー、ワロタ。 Thanks. ありがとうございます。
B1 中級 日本語 AnnoyingOrange オレンジ ジョーク 面白い dj アップル 迷惑なオレンジ - Innuendo Bingoチャレンジ! (Annoying Orange - The Innuendo Bingo Challenge!) 7 0 林宜悉 に公開 2022 年 10 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語