Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Zoos have changed out of all recognition.

    動物園もすっかり様変わりしましたね。

  • There are quite a lot of different species around the planet,

    地球上には、かなり多くの種類の生物が存在します。

  • which we wouldn't have today if it wasn't for zoos.

    動物園がなかったら、今の私たちはないでしょう。

  • What do you think an ideal zoo would look like?

    理想の動物園とは、どのようなものだと思いますか?

  • Closed.

    閉じた。

  • All through history, we've seen royal families,

    歴史の中で、私たちは王族を見てきました。

  • powerful people, emperors, have collections of animals.

    権力者、皇帝は動物をコレクションしている。

  • The king who was a good hunter was probably a good warrior,

    狩りの上手な王は、戦士としても優れていたのだろう。

  • probably protect his people.

    は、おそらく彼の仲間を守るためでしょう。

  • Killing a lion or a bear was a big deal,

    ライオンやクマを殺すのは大変なことだった。

  • but bringing back a live one showed even more power.

    が、生で持ち帰ることで、より一層の威力を発揮した。

  • Virtually all the history of zoos is about human control of nature.

    動物園の歴史は、事実上、すべて人間が自然をコントロールすることにある。

  • And it was a way of showing off.

    とアピールするものでした。

  • Queen Charlotte, her gift to everybody that she liked

    シャーロット女王、好きな人への贈り物

  • was to give them a kangaroo.

    は、カンガルーをプレゼントすることでした。

  • And eventually we get the first modern zoo opening in London in 1828.

    そして、最終的には1828年にロンドンで最初の近代的な動物園が開園することになるのです。

  • To be able to suddenly see a giraffe for the first time,

    いきなりキリンを初めて見ることができること。

  • probably it was absolutely bonkers.

    というような、とんでもないことになっていた。

  • There wasn't really an appreciation of animals needing certain things

    動物に必要なものがあるという認識はあまりありませんでした。

  • to have a good life.

    良い人生を送るために

  • So you would see them in barren boxes, effectively,

    だから、事実上、不毛な箱の中で見ることになるのです。

  • just as you would see a specimen in a natural history museum.

    自然史博物館で標本を見るように。

  • JON COE: The story was, here's an object

    JON COE:ストーリーは、ここにオブジェクトがありますよ、というものでした。

  • divorced from habitat, divorced from evolution.

    生息地から切り離され、進化から切り離される。

  • His name is, by the way, knucklehead.

    ちなみに彼の名前は、ナックルです。

  • Knucklehead?!

    ナックルか!?

  • Well, as a rule, tapirs are rather stupid and unintelligent.

    まあ、獏はどちらかというとバカで知能が低いですからね。

  • Animals were thought of as basically automatons

    動物は基本的にオートマトンであると考えられていた

  • just responding in a reflexive manner,

    ただ、反射的に反応してしまう。

  • with no feelings of pain or any kind of emotional depth.

    痛みや感情の深さを感じさせない。

  • But that's really shifted.

    でも、それは本当にずれたことなんです。

  • Now there's much more of an understanding

    今では、より多くの人に理解されるようになりました。

  • that we really need to look at their own type of intelligence

    自分たちのインテリジェンスに目を向ける必要がある。

  • and how they live in their world.

    と、その世界でどう生きているのか。

  • The schoolchildren that come here to the wildlife park,

    このワイルドライフパークに来る小学生たち。

  • all of them go away learning the messages that we know for sure

    その中で、私たちが確実に知っているメッセージを学びます。

  • are going to make a true difference to the animals

    動物たちのために、真の変化をもたらすことができるのです。

  • back out into the wild.

    を、野生に帰す。

  • The biggest threat to wildlife comes from people,

    野生動物にとって最大の脅威は、人間からもたらされます。

  • and most people live in cities.

    と、ほとんどの人が都市に住んでいます。

  • So zoos are very important because they provide an educational opportunity

    ですから、動物園は教育の機会を提供するという意味で、とても重要な存在なのです。

  • for people to learn about what the impacts of their daily activities are

    日々の活動がどのような影響を及ぼすのかを知ってもらうために

  • in far away places.

    遠く離れた場所で

  • JON COE: The zoo, by becoming a public attraction, if it's done properly,

    JON COE:動物園は、きちんとすれば、公共のアトラクションになるのです。

  • it seems to me like a pretty good idea. The animals have a good life.

    それはとても良い考えだと思います。動物たちはいい暮らしをしている。

  • People enjoy it. They learn something.

    人はそれを楽しむ。何かを学ぶ。

  • Hopefully they get involved in conservation.

    彼らが自然保護に携わってくれることを願っています。

  • JON MINION: Pretty much all good zoos throughout the world

    ジョン・ミニオン:世界中のほとんどの良い動物園がそうです。

  • are participators, or they help to support and fund a whole host

    参加者であるか、あるいは、多くの企業の支援や資金調達に役立っています。

  • of in-situ conservation programmes.

    原始的な保全プログラムの

  • And if it wasn't for those programmes,

    そして、もしそれらの番組がなかったら。

  • the world would be looking very different right now.

    今、世界は大きく変わっているはずです。

  • Zoo populations of animals are insurance populations.

    動物園の動物の個体群は保険的個体群である。

  • Certain species,

    特定の種。

  • due to what's going on on the planet at the moment,

    今、地球で起こっていることに起因する。

  • the only way that we can stop them from going extinct

    絶滅を防ぐ唯一の方法は

  • will be to bring them into captivity.

    は、彼らを捕虜にすることであろう。

  • As we learn to adapt to things like climate change,

    気候変動などに適応していくことを学ぶように。

  • we are going to see an increasing role for zoos.

    今後、動物園の役割はますます大きくなっていくでしょう。

  • You can visit zoos all over the world that are just awful.

    世界中の動物園を訪れても、ひどいものばかりです。

  • You know, they're as bad as they were in the 1920s.

    1920年代と同じぐらい酷いだろ。

  • ROBERT YOUNG: In the US they don't have very strict animal welfare laws.

    ROBERT YOUNG:アメリカでは、動物愛護の法律があまり厳しくないんです。

  • People can have animals in their back garden and call it a zoo.

    自宅の裏庭で動物を飼って、それを動物園と呼ぶ人もいます。

  • There are more pet tigers in the US than there are tigers in the wild.

    アメリカでは、野生のトラの数よりもペットのトラの数の方が多いのだそうです。

  • The legislation doesn't permit that kind of thing here in the UK,

    このイギリスでは、法律がそういうことを許さないんです。

  • but you can get bad zoos anywhere.

    が、悪い動物園はどこにでもある。

  • Those are all signs that they're missing out on some important aspect

    それは、何か大切なことを見逃している証拠です。

  • of how they live in the wild.

    野生でどのように生きているのかの

  • The complexity of providing a good life for some of these animals,

    一部の動物に良い暮らしを提供することの複雑さ。

  • it's actually really, really difficult.

    というのは、本当に難しいんです。

  • There is some evidence that people will know more facts

    人々がより多くの事実を知るようになることを示すいくつかの証拠があります。

  • about a particular animal, for example,

    特定の動物についてなど。

  • but follow up studies to see if they've actually changed their behaviour

    しかし、実際に行動が変わったかどうかを確認するためのフォローアップ研究

  • to benefit conservation,

    自然保護に貢献します。

  • there's not much evidence to suggest that is happening.

    が、それを示唆する証拠はあまりない。

  • The official statistics show that 4% of revenue goes back into conservation.

    公式の統計によると、収入の4%が自然保護に還元されているそうです。

  • I mean, that's minimal. That's very small.

    つまり、それは最小限のことです。とても小さいです

  • And what do you find in zoos?

    そして、動物園には何があるのでしょうか?

  • Big cats and elephants and zebra

    大きな猫や象、シマウマ

  • and things that don't get released back into the wild.

    と、野生に帰さないもの。

  • So if you want to save the condor,

    だから、コンドルを救いたいなら。

  • then you can have an in situ conservation programme

    そうすれば、原位置保全プログラムが可能になります。

  • that's based in the country where they come from.

    を、その国に根付かせる。

  • Most five year olds are experts in dinosaurs.

    5歳児はほとんどが恐竜の専門家です。

  • They've never met one or seen one.

    会ったことも見たこともない。

  • The fascination's there,

    魅力があるんです。

  • and I think the same can be harnessed with animals.

    動物でも同じように活用できると思います。

  • There's many other technologies that are being developed these days,

    最近は、他にもいろいろな技術が開発されていますね。

  • like awesome CGI, awesome robotics.

    すごいCGI、すごいロボット工学のように。

  • I think the future holds something really cool

    未来には、とてもクールなものがあると思う

  • in the sense of learning about animals

    動物を学ぶという意味で

  • without the detriment of keeping them in captivity.

    飼育することによるデメリットはありません。

  • Virtual reality with wildlife encounters is really coming on.

    野生動物との出会いを実現するバーチャルリアリティは、まさにこれからが本番です。

  • Taking a virtual walk through a herd of elephants in the Serengeti,

    セレンゲティのゾウの群れの中を仮想散歩。

  • I think, is going to be possible pretty soon.

    と思うのですが、かなり早い段階で可能になりそうです。

  • Do you think zoos should exist?

    動物園は存在するべきだと思いますか?

  • It's kind of strange that we transport all of these animals

    動物たちを運ぶなんて、なんだか不思議な気分です。

  • from far from home and keep them locked up

    を遠ざけ、閉じ込めておく。

  • where you should see what nature has to offer on your doorstep.

    自然を目の当たりにすることができる場所です。

  • Wildlife documentary, virtual reality -

    野生動物ドキュメンタリー、バーチャルリアリティ-。

  • none of these things have the same positive emotional impact that a zoo has.

    動物園のようなポジティブな感動を与えるものはありません。

  • 10% of the global population visit zoos every year.

    毎年、世界人口の10%が動物園を訪れています。

  • People from all walks of life and all social classes.

    さまざまな職業、社会階層の人たち。

  • So, I think, without zoos, we'd lose a massive opportunity

    ですから、動物園がなければ、私たちは大きなチャンスを失うことになると思います。

  • to keep people being interested in the wild environment.

    野生の環境に興味を持ち続けてもらうために。

  • How can we create a world where we don't need zoos?

    動物園のいらない世界を作るには?

  • What I'm hoping is that we can design super sustainable cities

    私が期待しているのは、超持続可能な都市をデザインすることです。

  • so that you don't need to go to a place to see animals.

    動物に会いに行かなくてもいいように。

  • They're all around you.

    あなたの周りにもいますよ。

Zoos have changed out of all recognition.

動物園もすっかり様変わりしましたね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

動物園は存在すべきか?| BBC アイデア (Should zoos exist? | BBC Ideas)

  • 1 1
    Summer に公開 2022 年 10 月 30 日
動画の中の単語