字幕表 動画を再生する
- [John] Oh, shit!
- ああ、くそ!
- Not good. Not good.
- よくない。よくありません
- How we doin'?
- どうだ?
- Primer Cord is set. One more barrel. Two more minutes.
- プライマーコードをセット。あと1バレルあと2分
- How do we, uh...
- どうすれば...
- How'd we set them off? - Remote control.
- どうやって爆発させたんだ?- リモコンだ
- Piece of cake.
- ピース・オブ・ケーキ
- We got company. - Police?
- お客さんだ- 警察?
- How many?
- 何人?
- All of 'em, I think.
- 全部だと思います。
- (panting) Go, I'll finish here.
- (息切れ) 行け、ここで終わりにする。
- Come on.
- さあ
- I'll take care of the police. - Hey wait! You swore!
- 警察は俺が何とかする- おい 待て!誓っただろ!
- Trust me.
- 私を信じてください。
(Loudspeaker) 'You at the window!'
(拡声器)'窓のあなた!'
'Drop your weapon and place your hands on top of your head!'
「武器を捨て、両手を頭の上に置け!
- Holy shit!
- (・∀・)イイネ!
That's a damn mini-gun!
ミニガンじゃねーか
- [Officer] Come on!
- さあ!
- Go! Go! Go!
- ゴー!ゴー!ゴー!|大手電子書籍ストアお得なストアBookLive!ゴー!ゴー!
(Empty shell clanks)
(空砲の音)
- [All] Go! go! go! go!
- ゴー!ゴー!ゴー!ゴー!ゴー!」。
- Fire!
- ファイヤー!
- We go same time, to the left. One, two, three, go.
- 同じタイミングで左へ1、2、3、行け
- All right. Now, in order to get that out, you have to just...
- わかったよさて、それを取り出すには、ただ...
- We got Skynet by the balls now, don't we? Come on, let's book.
- スカイネットの玉の輿に乗ったんだ...そうだろ?さあ、予約しよう.
- Hold your fire!
- 撃つな!
(Electronic lock beeps)
(電子ロックのビープ音)