Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [John] Oh, shit!

    - ああ、くそ!

  • - Not good. Not good.

    - よくない。よくありません

  • - How we doin'?

    - どうだ?

  • - Primer Cord is set. One more barrel. Two more minutes.

    - プライマーコードをセット。あと1バレルあと2分

  • - How do we, uh...

    - どうすれば...

  • - How'd we set them off? - Remote control.

    - どうやって爆発させたんだ?- リモコンだ

  • - Piece of cake.

    - ピース・オブ・ケーキ

  • - We got company. - Police?

    - お客さんだ- 警察?

  • - How many?

    - 何人?

  • - All of 'em, I think.

    - 全部だと思います。

  • - (panting) Go, I'll finish here.

    - (息切れ) 行け、ここで終わりにする。

  • - Come on.

    - さあ

  • - I'll take care of the police. - Hey wait! You swore!

    - 警察は俺が何とかする- おい 待て!誓っただろ!

  • - Trust me.

    - 私を信じてください。

  • (Loudspeaker) 'You at the window!'

    (拡声器)'窓のあなた!'

  • 'Drop your weapon and place your hands on top of your head!'

    「武器を捨て、両手を頭の上に置け!

  • - Holy shit!

    - (・∀・)イイネ!

  • That's a damn mini-gun!

    ミニガンじゃねーか

  • - [Officer] Come on!

    - さあ!

  • - Go! Go! Go!

    - ゴー!ゴー!ゴー!|大手電子書籍ストアお得なストアBookLive!ゴー!ゴー!

  • (Empty shell clanks)

    (空砲の音)

  • - [All] Go! go! go! go!

    - ゴー!ゴー!ゴー!ゴー!ゴー!」。

  • - Fire!

    - ファイヤー!

  • - We go same time, to the left. One, two, three, go.

    - 同じタイミングで左へ1、2、3、行け

  • - All right. Now, in order to get that out, you have to just...

    - わかったよさて、それを取り出すには、ただ...

  • - We got Skynet by the balls now, don't we? Come on, let's book.

    - スカイネットの玉の輿に乗ったんだ...そうだろ?さあ、予約しよう.

  • - Hold your fire!

    - 撃つな!

  • (Electronic lock beeps)

    (電子ロックのビープ音)

- [John] Oh, shit!

- ああ、くそ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます