Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (flute whistles up)

    (フルートが鳴り響く)

  • - Hi.

    - こんにちは。

  • (flute whistles)

    (笛が鳴る)

  • Hey there!

    こんにちは。

  • (Tamir laughs)

    (タミルの笑い声)

  • (flute whistles)

    (笛が鳴る)

  • (Tamir laughs)

    (タミルの笑い声)

  • I'm Tamir, and this is my show

    私はタミール、これは私の番組です。

  • where we ask important questions

    重要な質問をする場所

  • to learn about our neighborhood.

    をご覧ください。

  • Welcome to "Tamir on that Streets!"

    ようこそ、"Tamir on that Streets "へ。

  • (Tamir singing)

    (タミールの歌声)

  • Tamir

    ♪タミール♪

  • My show

    ♪ My show ♪

  • Today's show is all about answering the question,

    今日の番組は、その質問に答えるためのものです。

  • "How can we be a good friend?"

    "どうしたらいいのか "ということです。

  • Well, a good friend is someone you care about.

    まあ、良い友達というのは、自分が大切に思っている人のことですからね。

  • Oh and here, I got you something.

    それと、これ、君にあげるよ。

  • (soft bells chiming) It's a friendship bracelet

    (柔らかい鐘の音) It's a friendship bracelet

  • Yeah, because I care about you.

    ええ、あなたのことが気になるからです。

  • (blocks clapping) Oh, nice.

    (ブロック拍手) おお、いいね。

  • (soft bells chiming) Oh, you're welcome.

    (柔らかい鐘の音) ああ、どういたしまして。

  • (soft bells chiming) Oh, a book!

    (柔らかい鐘の音) ああ、本だ!

  • (soft bells chiming)

    (鐘の音)

  • And a paintbrush.

    そして絵筆。

  • How can you be a good friend

    どうすれば良い友達になれるか

  • with a paintbrush and a book?

    絵筆と本で?

  • (soft bells chiming)

    (鐘の音)

  • Let's find out together.

    一緒に探してみましょう。

  • That bracelet looks great on you, by the way.

    ところで、そのブレスレットはとてもよく似合っていますね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • (soft tones clapping)

    (ソフトトーン拍手)

  • Hey, looks like we found what the book

    どうやら、この本に書かれていることがわかったようだ。

  • and paintbrush are for.

    と絵筆はそのためです。

  • It's a play date with Baby Bear and Zoe!

    ベビーベアとゾーイと一緒にプレイデートだ!

  • - Hi Tamir.

    - タミールさん、こんにちは。

  • - That is correct, Tamir.

    - その通りだ、タミール。

  • Uh, there's just one wee little problem.

    ええと、ひとつだけ小さな問題があります。

  • - Yeah, I want us to make something

    - そうだ、何か作って欲しいんだ

  • with these arts and crafts supplies.

    これらの美術工芸品と一緒に。

  • - Yeah, and I wanna act out a story

    - そうだ 物語を演じたいんだ

  • about pirates from this book.

    この本から海賊について

  • Uh, such a conundrum. - Yeah.

    えー、そんな難問があるんですね。- そうですね

  • - Looks like you both wanna do something different.

    - 二人とも違うことをしたいようですね。

  • - Uh huh.

    - ああ、そうか。

  • - How can we be good friends and solve this problem?

    - どうしたら良い友達になれるのか、この問題を解決するにはどうしたら良いのか。

  • (bell chimes)

    (鐘が鳴る)

  • Hm, this is a head scratcher.

    うーん、これは頭を悩ませるところですね。

  • - I'll say.

    - と言ってみる。

  • (bell chimes)

    (鐘が鳴る)

  • - Hey, why don't we do both?

    - ねえ、両方やればいいんじゃない?

  • - Both?

    - 両方ですか?

  • - Yeah, we can make arts and crafts

    - そう、図画工作ができるのです

  • and use them to act out a story.

    を使い、物語を演じる。

  • (Zoe gasps)

    (ゾーイのあえぎ声)

  • - Oh, that's a great idea!

    - おお、それは素晴らしいアイデアですね。

  • - Yeah, yeah, oh, wait, look-

    - ええ、ええ、ああ、ちょっと待って、見て...

  • this paper towel tube can be a telescope

    このペーパータオルの筒は望遠鏡になる

  • for a story about two best friend pirates.

    親友の海賊の物語に。

  • - [Tamir] Yeah!

    - そうだ!

  • - Argh, matey!

    - アーッ、マチガイ!

  • I like the sound of that.

    その響きがいいんです。

  • - Yeah.

    - そうですね。

  • - Good friends care about each other.

    - 良い友達はお互いを思いやるものです。

  • One way to show you care is by listening

    あなたが気にかけていることを示す方法のひとつは、「聞く」ことです。

  • to each other and working together.

    互いに協力し合いながら

  • (low flute tone)

    (低い笛の音)

  • Oh, a soccer ball.

    あ、サッカーボールだ。

  • Let's see how we can be a good friend

    レッツゴー!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!?

  • when we play games in sports.

    スポーツでゲームをするとき

  • Come on, matey, here we go!

    さあ、仲間よ、行くぞ!

  • - Bye, Tamir!

    - さようなら、タミール!

  • Argh! - Argh!

    アーッ!- アーッ!

  • (Tamir panting)

    (タミルの喘ぎ声)

  • - Whew!

    - ふぅ〜。

  • Whoa!

    うわっ!

  • (whistle blows)

    (笛が鳴る)

  • Here we go!

    さあ、始まるぞ

  • (spring boings)

    (春のボーイング)

  • Hey, looks like Grover's playing soccer.

    おい、グルーバーがサッカーしてるみたいだぞ。

  • - Yes, I, your cute and sporty Grover,

    - はい、私、あなたのキュートでスポーティなグローバーです。

  • am an expert at playing soccer.

    サッカーが得意なんです。

  • Oh, oh, I will get it, be right back.

    ああ、ああ、取ってきます、すぐに戻ります。

  • - Oh hey Tamir. - Hi Ji-Young.

    - やあ、タミール。- こんにちは、ジヨン。

  • - Have you seen my soccer ball?

    - 私のサッカーボールを見たことがありますか?

  • I can't find it anywhere.

    どこにもないんです。

  • (Grover humming)

    (グルーバー・ハミング)

  • Oh hey, um...

    ああ、ちょっと、あの...

  • is that my soccer ball, Grover?

    それは僕のサッカーボールだよ、グルーバー?

  • - Oh yes, it is your cute and well-inflated soccer ball.

    - そうそう、あなたのかわいい、よく膨らんだサッカーボールです。

  • (spring boings)

    (春のボーイング)

  • - Um, did you ask to borrow it, Grover?

    - ええと、貸してくれと言ったか、グルーバー?

  • I was gonna play with it.

    遊ぼうと思ったのに

  • - Oh, oh, I did not.

    - あ、あ、してないです。

  • I asked the last time I used it, but-

    前回使用した時に聞いたのですが・・・。

  • but I did not ask this time.

    が、今回は聞かなかった。

  • - You should always ask your friends

    - 常に友達に聞くべき

  • when you wanna play with their toys, Grover.

    彼らのおもちゃで遊びたいとき、グルーバー

  • - Oh, I am so sorry.

    - ああ、本当に申し訳ない。

  • You are right, I should have asked you first,

    確かに、最初に聞くべきでしたね。

  • here you go.

    はい、どうぞ

  • (spring boings)

    (春のボーイング)

  • - Oh, thanks Grover, it's okay.

    - ああ、ありがとう、グローバー、大丈夫だよ。

  • - You both worked through a problem

    - お二人で問題を解決されたのですね

  • with kindness and understanding,

    を、親切に、理解しながら。

  • and you showed us how to be a good friend.

    ということを教えてくれました。

  • - Oh, hey Grover!

    - おお、ヘイグルーバー

  • - Yes?

    - はい?

  • - Well, you wanna play soccer?

    - じゃあ、サッカーでもやるか?

  • - Mm Hm.

    - うんうん。

  • - I wanna play soccer.

    - サッカーがしたい

  • Are you thinking what I'm thinking?

    私が考えていることをあなたも考えていますか?

  • - Are you thinking we could use a watermelon

    - スイカを使おうと思っているのか?

  • as a soccer ball?

    サッカーボールとして?

  • - But no, no, I was thinking we could play together.

    - でも、いやいや、一緒に遊べると思っていたんです。

  • - Oh, that is even better, yes, yes!

    - あ、それならなおさらですね!はい、はい。

  • (spring boings)

    (春のボーイング)

  • (Ji-Young and Grover laughing)

    (ジヨンとグルーバーの笑い声)

  • - Get it!

    - 手に入れろ!

  • - Great idea, have fun you two!

    - 素晴らしいアイデアですね!お二人で楽しんでください。

  • (Tamir laughs)

    (タミルの笑い声)

  • Wow, sharing is another great example of friendship.

    わあ、シェアって、これも友情のいい例ですね。

  • - [Grover] Heads up!

    - [グローバー] 気をつけろ

  • - Whoa!

    - うわっ!

  • (whistle chimes)

    (ホイッスルチャイム)

  • Whoa, helping hands and helping feet.

    おっと、助けの手と助けの足。

  • (Tamir laughs)

    (タミルの笑い声)

  • What a great show with all my friends.

    友達みんなと最高のライブができた。

  • Zoe and Baby Bear showed us how to be good friends

    ゾーイとベビーベアが見せてくれたのは、仲の良い友達としての姿でした

  • by listening to each other, and working together.

    お互いの意見を聞き、協力し合うことで

  • - Argh! - Argh!

    - アーッ!- アーッ!

  • - And Ji-Young and Grover showed us how you can work

    - そして、ジヨンとグローバーは、どのように仕事をすることができるかを教えてくれました。

  • through a problem with kindness and understanding.

    を、親切に理解してくれました。

  • - And do not forget cheering!

    - そして、忘れてはならないのが応援です。

  • - Yeah, we had a "ball" playing soccer together!

    - ああ、一緒にサッカーをして "ボール "になったよ!」と。

  • (Grover laughs)

    (グルーバー笑)

  • - Oh, I wanna thank our friends for showing us

    - ああ、私たちを案内してくれた友人たちに感謝したい。

  • how to be good friends today.

    今日もいい友達になるには。

  • It's great to have friends like you.

    あなたのような友人がいることは素晴らしいことです。

  • Especially you!

    特にあなた!

  • You are the best.

    あなたは最高です。

  • And see you next time for more-

    そして、また次回お会いしましょう。

  • [Everyone] "Tamir on the Street!"

    [みんなで] "タミール・オン・ザ・ストリート"!

  • - Anyone wanna play soccer pirates with me?

    - 誰か僕とサッカー海賊団をやりませんか?

  • - [Grover] Oh! - [Tamir] Yeah, okay.

    - ああ わかった

  • - [Zoe] Yeah okay. - [Ji-Young] Cool.

    - そうだね- カッコイイ

(flute whistles up)

(フルートが鳴り響く)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます