Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - I was having lunch with a fellow single friend recently,

    - 先日、独身仲間の友人とランチをした時のことです。

  • and naturally the conversation turned

    という話になり、自然と

  • towards our dating lives when she said,

    と言ってくれたのは、私たちの交際相手に対して。

  • - Oh, I never text first.

    - あ、最初にメールすることはないです。

  • - Never?

    - 一度も?

  • - Never.

    - 決して

  • - What if you wanna see them?

    - 見たいならどうする?

  • - Then they can see me.

    - そうすれば、私の姿を見ることができます。

  • - What if they don't think you like them?

    - 好きだと思われなかったらどうしよう。

  • - Then they don't like me enough.

    - それなら、十分に好かれていないことになる。

  • - What if they're trying to gauge

    - を計ろうとしているとしたらどうでしょう。

  • how interested you actually are

    関心度

  • by backing off, and hoping you take initiative?

    というのも、あなたが主導権を握ることを望んでいるからです。

  • - Then we never talk again.

    - その後、二度と話すことはありません。

  • - Now this kind of behavior, shouldn't be surprising

    - このような行動は、驚くべきことではありません。

  • given the vernacular and messages around dating

    こうゆうかんけい

  • that are aimed at women,

    女性向けの

  • particularly those women who date men.

    特に男性とお付き合いしている女性の方。

  • You know, we're told that initiating

    を開始すると言われていますね。

  • may come off as needy, desperate, clingy

    やけにしつこい

  • and that any proactive participation on our part

    そして、私たちの側から積極的に参加することで

  • will essentially extinguish the thrill of the chase.

    は、追いかけるスリルを本質的に消滅させることになります。

  • - Hey, like did you want to go out?

    - ねぇ、出かけたかった?

  • - I'd love to.

    - ぜひともそうしたい。

  • - (screams) What the hell?

    - (悲鳴) なんだこりゃ?

  • - I'm sorry. I responded way too soon.

    - 申し訳ありません。返信が早すぎました。

  • I should have waited at least an hour.

    少なくとも1時間は待つべきでした。

  • - (screams) Why do you keep doing that?

    - (悲鳴) なぜそんなことを続けるんだ?

  • - You know,

    - あのね。

  • I really just was too insecure and honest in that moment.

    本当にあの時は、不安で正直すぎただけなんです。

  • I'm no longer mysterious.

    もうミステリアスではありません。

  • - (screams)

    - (悲鳴)

  • No! No! My eyes!

    やめてくれ、目が!

  • - And who could forget that complete culture permeation

    - そして、あの完全な文化浸透を誰が忘れることができるだろうか。

  • of the 1995 classic self-help book, "The Rules",

    1995年に出版された自己啓発本の名著「ザ・ルールズ」の

  • written by the two most qualified professionals

    二大専門家による執筆

  • on the topic of love.

    愛というテーマで

  • An accountant, and a freelance journalist.

    会計士、フリーランス・ジャーナリスト。

  • Full of genuine wisdom like, don't ask men to dance,

    男に踊れと言うな、など本物の知恵が満載。

  • rarely return his calls and my personal favorite,

    はほとんど電話をかけてこないし、個人的にもお気に入りです。

  • be a creature, unlike any other.

    他の誰とも違う、クリーチャーであること。

  • - Hey girl, come here often.

    - ねえちゃん、よく来てね。

  • Ca-caw! A suitor has approached!

    キャッキャッ!求婚者が来たぞ!

  • I rate you a 3.5 on attractiveness.

    あなたの魅力は3.5点です。

  • - That's hot.

    - 熱いな。

  • Wait, out of 5 or 10?

    待てよ、5人中か10人中か?

  • - Ca-caw! Wouldn't you like to know?

    - キャッキャッ!知りたくはないですか?

  • - I love your eyes.

    - あなたの目が好きです。

  • - Ca-caw! You're so obsessed with me.

    - キャッキャッ!私に夢中ね

  • - Girl, you're mysterious. Can't even tell if you're human.

    - 君は神秘的だ人間かどうかもわからない。

  • You're hot.

    熱いな

  • Ca-caw.

    キャッキャッ。

  • - Incredibly helpful advice. Right?

    - 信じられないほど親切なアドバイス。そうでしょう?

  • And I've been single for nearly four years, so like,

    そして、4年近く独身でいる、みたいな。

  • I dunno, maybe these heteronormative,

    どうだろう、こういうヘンテコリンなのもありかもしれない。

  • incredibly conservative, gender traditional advice

    硬派なアドバイス

  • things are all right. And I'm wrong.

    を、すべて正しいのです。そして私は間違っている。

  • After all my friend did say,

    結局、私の友人はこう言った。

  • - I do it because it helps weed out

    - 淘汰されやすくなるからです。

  • who's really interested or not.

    本当に興味のある人、ない人。

  • I'd like to be pursued,

    追いかけられたい。

  • and I don't want to get invested in someone

    とか、誰かに投資したいとは思わない。

  • who's just gonna ghost.

    ゴーストになりそうな人

  • - That makes total sense.

    - それはまったくもって理にかなっています。

  • But I think I'm a more, you know,

    でも、私はもっと、ね。

  • naturally assertive person.

    自己主張の強い人。

  • Waiting around for someone I like

    好きな人を待ち続ける

  • to ask me out is not only going to drive me insane,

    を誘われると、気が狂いそうになる。

  • but I'll get like no work done

    しかし、私は仕事をすることができません。

  • because of the anxiety of it all.

    という不安から

  • I'd rather just ask and then know, you know?

    むしろ聞いてから知りたいくらいですよ。

  • - But what if you're ruining your chances?

    - でも、せっかくのチャンスを台無しにしているとしたら......。

  • - If someone's going to be turned off because I initiated,

    - 私が仕掛けたことで誰かが嫌がるなら

  • then it's not going to work out long-term anyway.

    となると、どうせ長期的にはうまくいかない。

  • That's just a part of who I am.

    それが私という人間の一部なのです。

  • - I get that.

    - それはわかった。

  • But I just feel like at the beginning of a relationship,

    ただ、付き合い始めのころのような気がします。

  • you have to see who's gonna step up.

    誰がやるのか、見なければならない。

  • - I don't know.

    - どうだろう。

  • What if were at a point now societally,

    もし、社会的に今、ある地点にいるとしたらどうでしょう。

  • where they're just too afraid to ask?

    と聞くのが怖いだけなのでしょうか?

  • - Then they don't care enough.

    - それなら、十分な配慮がないのでしょう。

  • - And that conversation with my friend,

    - そして、その友人との会話。

  • I'm not going to lie,

    正直に言うと

  • it drove me pretty insane,

    というのも、私はかなり気が狂いそうになったからです。

  • and I couldn't stop thinking about it.

    と、ついつい考えてしまうのでした。

  • So I decided to find scientific data,

    そこで、科学的なデータを探してみることにしたのです。

  • and expert evidence to make my case.

    と専門家によるエビデンスをもとに、私の主張を展開します。

  • Most of the research I found came from Jon Birger's book,

    私が調べたのは、ほとんどがジョン・バーガーさんの本からでした。

  • "Make Your Move:

    "Make Your Move "です。

  • The New Science of Dating and Why Women Are in Charge."

    デートの新しい科学と女性が主導権を握る理由"

  • Birger argues that the dating landscape has changed.

    バーガーは、デートの風景が変わったと主張する。

  • You know, we can't ignore how the #MeToo Movement,

    MeToo運動がどのようなものであるかを無視することはできませんよね。

  • and the rise of feminism,

    とフェミニズムの台頭。

  • both wonderful things, have shifted the dating culture.

    どちらも素晴らしいことですが、デート文化が変化しています。

  • Men, to be sort of general here;

    男性諸君、一般論として。

  • are more and more afraid of asking women out,

    は、ますます女性を誘うことを恐れている。

  • in case they come across as creepy or inappropriate.

    不気味に感じたり、不適切に思われたりする可能性があるため。

  • Yet women are still expecting them to take the lead.

    しかし、女性たちはまだ自分たちがリードすることを期待しているのです。

  • Society is changing, says Birger,

    社会が変わってきている、とビルガーは言う。

  • so it's time for dating to evolve along with it.

    それに合わせて、デートも進化させるときが来たのです。

  • Women are now leaders in the workplace,

    今や女性は職場のリーダーです。

  • trailblazers in city halls, and state houses and Congress.

    市役所、州議会、連邦議会での先駆者たち。

  • So why are we still operating by outdated rules when it

    それなのに、なぜ私たちはいまだに時代遅れのルールで動いているのでしょうか。

  • comes to love?

    は愛になるのか?

  • We're a generation of bad-ass bold women,

    私たちは、ワルくて大胆な女性の世代なんです。

  • and yet we're expected to sit back and wait,

    にもかかわらず、私たちは黙って待っていることを期待されているのです。

  • instead of go after what we want.

    欲しいものを追いかけるのではなく

  • "Make Your Move" is backed by research to show you that it's

    "Make Your Move "は、研究結果に裏付けされた

  • better to choose than be chosen.

    選ばれるより選ぶほうがいい

  • The first move does not always have to be a big move,

    最初の一手は、必ずしも大きな一手である必要はないのです。

  • and that playing hard to get isn't just outdated,

    ということ、そして、一生懸命に遊ぶことは時代遅れではないということです。

  • but grounded in bad science.

    しかし、その根拠は誤った科学にある。

  • Music to my ears.

    私の耳には音楽が流れている。

  • Plus Birger shows that doing the opposite pays off:

    さらにビルガーは、その逆をやれば報われることを示したのです。

  • women willing to put themselves out there and initiate

    自分から進んで行動する女たち

  • relationships have more success than those who wait for

    を待つ人よりも、人間関係の成功が多い。

  • their someone to find them.

    誰かが見つけてくれる。

  • In fact, a 2005 study in the Journal of Sex Research,

    実際、2005年の『Journal of Sex Research』誌の研究でも

  • 72% of men said they preferred women to make the first

    72%の男性が「最初に作るのは女性がいい」と回答

  • move. And a 2017 survey by the dating app Match, found that

    を動かす。また、出会い系アプリ「Match」による2017年の調査では

  • 95% of men wanted women to initiate the first kiss,

    95%の男性が、ファーストキスは女性からしてほしいと考えている。

  • and just as many wanted women to ask for their numbers.

    そして、それと同じくらい、女性に番号を聞いてほしいという声も多かった。

  • So we're getting more and more evidence all the time that

    という証拠がどんどん出てきているわけです。

  • women making the first move has a plethora of benefits.

    女性が先手を打つと、たくさんのメリットがあります。

  • OkCupid found that message threads initiated by women

    OkCupidは、女性によって開始されたメッセージスレッドを発見しました。

  • were more likely to turn into longer conversations,

    の方が長い会話になりやすい。

  • and that women who sent the first message

    そして、最初にメッセージを送った女性たちは

  • would likely end up with more attractive partners.

    の方が、より魅力的な相手と巡り会える可能性が高いのです。

  • According to a 2018 study

    2018年の調査によると

  • in Personality and Individual Differences,

    パーソナリティと個人差の中で。

  • "Women also have better sexual experiences

    「女性も性体験がしやすい

  • when they make the first move."

    先手を打つと"

  • Snap.

    スナップ

  • - Excellent opener.

    - 素晴らしい開幕です。

  • - So no matter what your dating style is,

    - だから、あなたのデートスタイルがどんなものであっても

  • I hope this video at least tells you that it's not wrong.

    せめてこの動画で、間違っていないことを伝えてほしい。

  • I mean, if you prefer to sit back and be pursued,

    つまり、じっくりと追求されることを好むのであれば

  • more power to you.

    さらにパワーアップしています。

  • But I hope that decision is full of intention,

    でも、その決断には意思がこもっていてほしい。

  • and discernment, rather than being motivated by fear.

    を、恐怖に駆られることなく、見極めることができるようになりました。

  • Because being the initiator can be an equally powerful way

    なぜなら、自分がイニシエーターになることも、同様に強力な方法となり得るからです。

  • to get what you want.

    欲しいものを手に入れるために

  • I'm Anna Akana,

    赤名杏奈です。

  • and thank you to the Patreons who supported today's video.

    そして、本日のビデオをサポートしてくださったパトロンの皆様、ありがとうございました。

  • And thank you to Squarespace for sponsoring today's episode.

    そして、今日のエピソードをスポンサーしてくれたSquarespaceに感謝します。

  • Squarespace has an all-in-one platform to build a beautiful

    Squarespaceは、オールインワンのプラットフォームで、美しいデザインを構築できます。

  • online presence, and run your business.

    オンラインプレゼンスを確立し、ビジネスを展開する。

  • Complete with marketing tools and analytics,

    マーケティングツールやアナリティクスを完備。

  • to have your website,

    をお持ちください。

  • or online store be the best that it can be.

    を最高のものにする。

  • For all of you who love to create audio content,

    オーディオコンテンツを作るのが好きなすべての人へ。

  • you can use Audioblocks,

    Audioblocksを使用することができます。

  • which allows you to embed audio on your site,

    を使えば、自分のサイトにオーディオを埋め込むことができます。

  • and tag the audio for iTunes

    とiTunes用のタグを付ける

  • when your audio block is placed into a blog.

    オーディオブロックがブログに配置されたとき。

  • Plus you can have multiple contributors,

    さらに、複数の投稿者を持つことができます。

  • receive selective access to your site's website manager.

    は、あなたのサイトのウェブサイトマネージャーへの選択的なアクセスを受け取ります。

  • And don't worry,

    そして、ご安心ください。

  • you own all the content

    すべてのコンテンツはあなたのものです

  • that you put on the Daddy Squarespace platform.

    ダディSquarespaceのプラットフォーム上に置いたものです。

  • He offers one click data portability.

    ワンクリックでデータポータビリティを提供している。

  • Head to squarespace.com for a free trial.

    無料トライアルはsquarespace.comにアクセスしてください。

  • And whenever you're ready to launch,

    そして、発売の準備が整えばいつでも。

  • go to squarespace.com/anna

    詳細はsquarespace.com/annaをご覧ください。

  • to save 10% off your first purchase of a website or domain.

    をクリックすると、ウェブサイトやドメインの初回購入時に10%割引になります。

  • Squarespace.

    Squarespace。

  • Yeah.

    そうですね。

- I was having lunch with a fellow single friend recently,

- 先日、独身仲間の友人とランチをした時のことです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます