字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - I was having lunch with a fellow single friend recently, - 先日、独身仲間の友人とランチをした時のことです。 and naturally the conversation turned という話になり、自然と towards our dating lives when she said, と言ってくれたのは、私たちの交際相手に対して。 - Oh, I never text first. - あ、最初にメールすることはないです。 - Never? - 一度も? - Never. - 決して - What if you wanna see them? - 見たいならどうする? - Then they can see me. - そうすれば、私の姿を見ることができます。 - What if they don't think you like them? - 好きだと思われなかったらどうしよう。 - Then they don't like me enough. - それなら、十分に好かれていないことになる。 - What if they're trying to gauge - を計ろうとしているとしたらどうでしょう。 how interested you actually are 関心度 by backing off, and hoping you take initiative? というのも、あなたが主導権を握ることを望んでいるからです。 - Then we never talk again. - その後、二度と話すことはありません。 - Now this kind of behavior, shouldn't be surprising - このような行動は、驚くべきことではありません。 given the vernacular and messages around dating こうゆうかんけい that are aimed at women, 女性向けの particularly those women who date men. 特に男性とお付き合いしている女性の方。 You know, we're told that initiating を開始すると言われていますね。 may come off as needy, desperate, clingy やけにしつこい and that any proactive participation on our part そして、私たちの側から積極的に参加することで will essentially extinguish the thrill of the chase. は、追いかけるスリルを本質的に消滅させることになります。 - Hey, like did you want to go out? - ねぇ、出かけたかった? - I'd love to. - ぜひともそうしたい。 - (screams) What the hell? - (悲鳴) なんだこりゃ? - I'm sorry. I responded way too soon. - 申し訳ありません。返信が早すぎました。 I should have waited at least an hour. 少なくとも1時間は待つべきでした。 - (screams) Why do you keep doing that? - (悲鳴) なぜそんなことを続けるんだ? - You know, - あのね。 I really just was too insecure and honest in that moment. 本当にあの時は、不安で正直すぎただけなんです。 I'm no longer mysterious. もうミステリアスではありません。 - (screams) - (悲鳴) No! No! My eyes! やめてくれ、目が! - And who could forget that complete culture permeation - そして、あの完全な文化浸透を誰が忘れることができるだろうか。 of the 1995 classic self-help book, "The Rules", 1995年に出版された自己啓発本の名著「ザ・ルールズ」の written by the two most qualified professionals 二大専門家による執筆 on the topic of love. 愛というテーマで An accountant, and a freelance journalist. 会計士、フリーランス・ジャーナリスト。 Full of genuine wisdom like, don't ask men to dance, 男に踊れと言うな、など本物の知恵が満載。 rarely return his calls and my personal favorite, はほとんど電話をかけてこないし、個人的にもお気に入りです。 be a creature, unlike any other. 他の誰とも違う、クリーチャーであること。 - Hey girl, come here often. - ねえちゃん、よく来てね。 Ca-caw! A suitor has approached! キャッキャッ!求婚者が来たぞ! I rate you a 3.5 on attractiveness. あなたの魅力は3.5点です。 - That's hot. - 熱いな。 Wait, out of 5 or 10? 待てよ、5人中か10人中か? - Ca-caw! Wouldn't you like to know? - キャッキャッ!知りたくはないですか? - I love your eyes. - あなたの目が好きです。 - Ca-caw! You're so obsessed with me. - キャッキャッ!私に夢中ね - Girl, you're mysterious. Can't even tell if you're human. - 君は神秘的だ人間かどうかもわからない。 You're hot. 熱いな Ca-caw. キャッキャッ。 - Incredibly helpful advice. Right? - 信じられないほど親切なアドバイス。そうでしょう? And I've been single for nearly four years, so like, そして、4年近く独身でいる、みたいな。 I dunno, maybe these heteronormative, どうだろう、こういうヘンテコリンなのもありかもしれない。 incredibly conservative, gender traditional advice 硬派なアドバイス things are all right. And I'm wrong. を、すべて正しいのです。そして私は間違っている。 After all my friend did say, 結局、私の友人はこう言った。 - I do it because it helps weed out - 淘汰されやすくなるからです。 who's really interested or not. 本当に興味のある人、ない人。 I'd like to be pursued, 追いかけられたい。 and I don't want to get invested in someone とか、誰かに投資したいとは思わない。 who's just gonna ghost. ゴーストになりそうな人 - That makes total sense. - それはまったくもって理にかなっています。 But I think I'm a more, you know, でも、私はもっと、ね。 naturally assertive person. 自己主張の強い人。 Waiting around for someone I like 好きな人を待ち続ける to ask me out is not only going to drive me insane, を誘われると、気が狂いそうになる。 but I'll get like no work done しかし、私は仕事をすることができません。 because of the anxiety of it all. という不安から I'd rather just ask and then know, you know? むしろ聞いてから知りたいくらいですよ。 - But what if you're ruining your chances? - でも、せっかくのチャンスを台無しにしているとしたら......。 - If someone's going to be turned off because I initiated, - 私が仕掛けたことで誰かが嫌がるなら then it's not going to work out long-term anyway. となると、どうせ長期的にはうまくいかない。 That's just a part of who I am. それが私という人間の一部なのです。 - I get that. - それはわかった。 But I just feel like at the beginning of a relationship, ただ、付き合い始めのころのような気がします。 you have to see who's gonna step up. 誰がやるのか、見なければならない。 - I don't know. - どうだろう。 What if were at a point now societally, もし、社会的に今、ある地点にいるとしたらどうでしょう。 where they're just too afraid to ask? と聞くのが怖いだけなのでしょうか? - Then they don't care enough. - それなら、十分な配慮がないのでしょう。 - And that conversation with my friend, - そして、その友人との会話。 I'm not going to lie, 正直に言うと it drove me pretty insane, というのも、私はかなり気が狂いそうになったからです。 and I couldn't stop thinking about it. と、ついつい考えてしまうのでした。 So I decided to find scientific data, そこで、科学的なデータを探してみることにしたのです。 and expert evidence to make my case. と専門家によるエビデンスをもとに、私の主張を展開します。 Most of the research I found came from Jon Birger's book, 私が調べたのは、ほとんどがジョン・バーガーさんの本からでした。 "Make Your Move: "Make Your Move "です。 The New Science of Dating and Why Women Are in Charge." デートの新しい科学と女性が主導権を握る理由" Birger argues that the dating landscape has changed. バーガーは、デートの風景が変わったと主張する。 You know, we can't ignore how the #MeToo Movement, MeToo運動がどのようなものであるかを無視することはできませんよね。 and the rise of feminism, とフェミニズムの台頭。 both wonderful things, have shifted the dating culture. どちらも素晴らしいことですが、デート文化が変化しています。 Men, to be sort of general here; 男性諸君、一般論として。 are more and more afraid of asking women out, は、ますます女性を誘うことを恐れている。 in case they come across as creepy or inappropriate. 不気味に感じたり、不適切に思われたりする可能性があるため。 Yet women are still expecting them to take the lead. しかし、女性たちはまだ自分たちがリードすることを期待しているのです。 Society is changing, says Birger, 社会が変わってきている、とビルガーは言う。 so it's time for dating to evolve along with it. それに合わせて、デートも進化させるときが来たのです。 Women are now leaders in the workplace, 今や女性は職場のリーダーです。 trailblazers in city halls, and state houses and Congress. 市役所、州議会、連邦議会での先駆者たち。 So why are we still operating by outdated rules when it それなのに、なぜ私たちはいまだに時代遅れのルールで動いているのでしょうか。 comes to love? は愛になるのか? We're a generation of bad-ass bold women, 私たちは、ワルくて大胆な女性の世代なんです。 and yet we're expected to sit back and wait, にもかかわらず、私たちは黙って待っていることを期待されているのです。 instead of go after what we want. 欲しいものを追いかけるのではなく "Make Your Move" is backed by research to show you that it's "Make Your Move "は、研究結果に裏付けされた better to choose than be chosen. 選ばれるより選ぶほうがいい The first move does not always have to be a big move, 最初の一手は、必ずしも大きな一手である必要はないのです。 and that playing hard to get isn't just outdated, ということ、そして、一生懸命に遊ぶことは時代遅れではないということです。 but grounded in bad science. しかし、その根拠は誤った科学にある。 Music to my ears. 私の耳には音楽が流れている。 Plus Birger shows that doing the opposite pays off: さらにビルガーは、その逆をやれば報われることを示したのです。 women willing to put themselves out there and initiate 自分から進んで行動する女たち relationships have more success than those who wait for を待つ人よりも、人間関係の成功が多い。 their someone to find them. 誰かが見つけてくれる。 In fact, a 2005 study in the Journal of Sex Research, 実際、2005年の『Journal of Sex Research』誌の研究でも 72% of men said they preferred women to make the first 72%の男性が「最初に作るのは女性がいい」と回答 move. And a 2017 survey by the dating app Match, found that を動かす。また、出会い系アプリ「Match」による2017年の調査では 95% of men wanted women to initiate the first kiss, 95%の男性が、ファーストキスは女性からしてほしいと考えている。 and just as many wanted women to ask for their numbers. そして、それと同じくらい、女性に番号を聞いてほしいという声も多かった。 So we're getting more and more evidence all the time that という証拠がどんどん出てきているわけです。 women making the first move has a plethora of benefits. 女性が先手を打つと、たくさんのメリットがあります。 OkCupid found that message threads initiated by women OkCupidは、女性によって開始されたメッセージスレッドを発見しました。 were more likely to turn into longer conversations, の方が長い会話になりやすい。 and that women who sent the first message そして、最初にメッセージを送った女性たちは would likely end up with more attractive partners. の方が、より魅力的な相手と巡り会える可能性が高いのです。 According to a 2018 study 2018年の調査によると in Personality and Individual Differences, パーソナリティと個人差の中で。 "Women also have better sexual experiences 「女性も性体験がしやすい when they make the first move." 先手を打つと" Snap. スナップ - Excellent opener. - 素晴らしい開幕です。 - So no matter what your dating style is, - だから、あなたのデートスタイルがどんなものであっても I hope this video at least tells you that it's not wrong. せめてこの動画で、間違っていないことを伝えてほしい。 I mean, if you prefer to sit back and be pursued, つまり、じっくりと追求されることを好むのであれば more power to you. さらにパワーアップしています。 But I hope that decision is full of intention, でも、その決断には意思がこもっていてほしい。 and discernment, rather than being motivated by fear. を、恐怖に駆られることなく、見極めることができるようになりました。 Because being the initiator can be an equally powerful way なぜなら、自分がイニシエーターになることも、同様に強力な方法となり得るからです。 to get what you want. 欲しいものを手に入れるために I'm Anna Akana, 赤名杏奈です。 and thank you to the Patreons who supported today's video. そして、本日のビデオをサポートしてくださったパトロンの皆様、ありがとうございました。 And thank you to Squarespace for sponsoring today's episode. そして、今日のエピソードをスポンサーしてくれたSquarespaceに感謝します。 Squarespace has an all-in-one platform to build a beautiful Squarespaceは、オールインワンのプラットフォームで、美しいデザインを構築できます。 online presence, and run your business. オンラインプレゼンスを確立し、ビジネスを展開する。 Complete with marketing tools and analytics, マーケティングツールやアナリティクスを完備。 to have your website, をお持ちください。 or online store be the best that it can be. を最高のものにする。 For all of you who love to create audio content, オーディオコンテンツを作るのが好きなすべての人へ。 you can use Audioblocks, Audioblocksを使用することができます。 which allows you to embed audio on your site, を使えば、自分のサイトにオーディオを埋め込むことができます。 and tag the audio for iTunes とiTunes用のタグを付ける when your audio block is placed into a blog. オーディオブロックがブログに配置されたとき。 Plus you can have multiple contributors, さらに、複数の投稿者を持つことができます。 receive selective access to your site's website manager. は、あなたのサイトのウェブサイトマネージャーへの選択的なアクセスを受け取ります。 And don't worry, そして、ご安心ください。 you own all the content すべてのコンテンツはあなたのものです that you put on the Daddy Squarespace platform. ダディSquarespaceのプラットフォーム上に置いたものです。 He offers one click data portability. ワンクリックでデータポータビリティを提供している。 Head to squarespace.com for a free trial. 無料トライアルはsquarespace.comにアクセスしてください。 And whenever you're ready to launch, そして、発売の準備が整えばいつでも。 go to squarespace.com/anna 詳細はsquarespace.com/annaをご覧ください。 to save 10% off your first purchase of a website or domain. をクリックすると、ウェブサイトやドメインの初回購入時に10%割引になります。 Squarespace. Squarespace。 Yeah. そうですね。
B1 中級 日本語 女性 squarespace デート オーディオ 男性 悲鳴 女性が最初の一歩を踏み出すべき理由 (Why Women Should Make The First Move) 5 0 林宜悉 に公開 2022 年 10 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語