Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • We're closing a chapter of our life here in Japan with our first move since arriving in Japan.

    来日以来 初めての引越しを経験し

  • We've finished the move, but for the kids one of the greatest changes is about to take place: changing schools.

    子供達は転校という課題に直面します

  • This new chapter is full of new challenges as Life in Japan moves forward.

    新しい挑戦のはじまりです

  • Oh my goodness!

    大変!

  • I'm trying to find curtains...

    カーテンは?

  • No, I'll need them both.

    両方いるわ

  • [Life in Japan Theme Song]

    前の家は朝日が綺麗でしたが

  • Well our first living space had an incredible view of the sunrise,

    この家は夕日が素晴らしいです

  • But this place has an incredible view of the sunset.

    新しいタンスです

  • And you got the big dresser this time. Yes!

    遂にできたね

  • That's quite a step-up, isn't it?

    サラ!部屋は?

  • Sarah! Getting your room ready?

    いいね!

  • Nice!

    これは?

  • What's this?

    防虫剤だよ

  • Oh, those just help your clothes stay fresh.

    置いとく?

  • So should I keep it?

    そうして

  • Yea sure, you can keep it for now.

    もう古いかも

  • They're probably old though. They probably don't work anymore.

    ママに聞く

  • Then I'm going to ask mommy.

    ママは何でも分かる!

  • Mommy knows everything.

    ママ!

  • Hey Mommy!

    これ まだ使える?

  • Daddy says these keep your clothes fresh, but is it still fresh?

    古いわね

  • No, you need to change it.

    OK

  • OK.

    手伝って

  • I need to move this.

    助けて

  • Who can help?

    動かすの?

  • You need to move that?!

    - ちょっと待って - ジョシュアが箱に埋もれています

  • Here, I can help. Joshua's lost in the box room.

    方舟探しみたいです

  • It's like looking for the lost ark.

    コンパクトですが 景色がいいです

  • The place might be smaller but the view... Is amazing!

    Life in Japan 見てる?

  • Are you watching Life in Japan?!

    コメントを見て返信するの

  • I am, I like to read comments and reply to some people.

    引越しには 様々な課題が伴いますが

  • As we've documented in previous episodes, moving is full of challenges,

    一番の心配は子供の転校です

  • but perhaps one of the greatest is changing the kids schools.

    子供にとって大きな環境変化です

  • Not only is the paperwork immense, but the change for the kids is huge.

    授業の内容も大きく変わるので 子供には大きな変化です

  • For them, almost everything but the Japanese language is changing, and it's happening first for the younger Reutter kids.

    - これ? - そう

  • This? Yes.

    朝ごはん!

  • We can have breakfast!

    ストーブの上に置いて

  • You can put it on the stove please... OK.

    拡大すると

  • Actually if I zoom in a little bit

    青いカーテンが背景になって どこにいるか分からなくなる

  • You can hardly tell that we're anywhere else

    頑張りました

  • Because of the blue curtains in the background and the tree right there.

    だいぶ片付きました

  • Well we did a good job right here.

    すごい!

  • Look at all these boxes knocked out in one morning.

    さすが

  • You're killing it!

    そうでしょ

  • Yes! Way to go.

    楽しい気持ちと大変な気持ち

  • Yeah.

    荷解きも大変ですが

  • If feels good and overwhelming all at once.

    学年の途中で 4人の子供を転校させるのは大変です

  • Unpacking after a move is stressful enough.

    サラとジョシュア

  • But trying to help your four kids transition schools in the middle of the school year is a strain of a completely different scale.

    転校前 最後の登校だね

  • Oh my goodness Sarah and Joshua...

    学校まで2分

  • This is your last day at your school before you go to the new one.

    クラスは隣同士

  • It's a 2-minute walk to school.

    パパのスクールバスが出発するよ!

  • Our classes will be right next to each other.

    準備は?

  • Alright, the school bus is going — the daddy school bus!

    珍しいね

  • How about that?!

    お姉ちゃん達の学校

  • Well this is different.

    この後 ジョシュアとサラを 最後の授業に送ります

  • Alright, dropping off the girls.

    出発!

  • This is the first drop-off and then we've got to take the Not-so-littles [Sarah & Joshua] to their last day of elementary school at the current school.

    今日は雨だね

  • OK let's go.

    何で雨か分かる?

  • It's a rainy day, huh? But here we go.

    雲が泣いてる

  • Do you know why it's raining today?

    今日で学校が最後だから?

  • Because? The clouds are crying.

    うん

  • It's crying because it's your last day here at school, huh?

    楽しみ?

  • Uh huh.

    - うん - 楽しみ?

  • Are you guys excited though?

    先生は男の人

  • Uh huh. It will be fun?

    新しい先生は男の人?

  • Yea, but the only thing is that I have a boy teacher.

    ジョシュアの先生は女の人だね

  • The new one will be a boy teacher, huh?

    私の先生の友達になるね

  • And Joshua, your new teacher is going to be a girl teacher, huh?

    そうなんだね

  • You will be a friend of my teacher, and I will be a friend of your teacher.

    服が山積みです

  • Does that make sense? That does, that does.

    台所の棚です

  • Oh the piles and piles of clothes that we must organize.

    食糧を収納します

  • Another kitchen cabinet goes up.

    棚が小さかったから

  • We got to get all this food a home.

    昔の3分の1の台所なので

  • We had a cabinet

    工夫がいります

  • But it was just a little too small

    お菓子作りは諦めません

  • Since my kitchen's a third of the size of what I had,

    その通りだね

  • I have to get creative.

    ジョシュア どうだった?

  • And baking is my happy place,

    楽しかった?何かした?

  • So I can't give that up.

    カードをもらった

  • That's right, nobody would want that.

    カードを?

  • Hey Dude — how was it today?

    折り紙もくれたの

  • It was good? Did they do anything special for you guys?

    サラ!学校は?

  • They made cards for me...

    すごく楽しくて 悲しかった

  • They made cards for you?

    サラ カメラに教えて

  • Yeah, and they surprised me with origami.

    何?

  • Wow!

    学校で最後に何をした?

  • Sarah Bara! How was school today?

    カードをもらった

  • It was super fun but super sad but super fun.

    カードを?

  • Sarah Barathe camera wants to know...

    写真も

  • What?

    特別だね

  • How was your last day at school? What did everyone do?

    アナが荷物の山の中で ピアノを見つけた!

  • Uh, gave me a card.

    少しずつ片付いてきたね

  • They gave you a card? Uh huh.

    うん

  • I got a year-end picture...

    - 感極まったわ - そうだね

  • Wow, it was special, huh?

    少し泣けたわ

  • Aww- the Anna Cakes has found the piano

    僕もだよ

  • In the midst of the disaster!

    何してる?

  • But this disaster is slowly getting organized, isn't that nice?

    指揮

  • Yes.

    - 選ばれたの? - 指揮者に

  • Mommy's had an emotional day.

    合唱の指揮だね!

  • It has been emotional, hasn't it.

    - そうするの? - 止まらないから

  • I may have cried a little today.

    パパも指揮した時はそうしたよ

  • I cried today. Ha ha!

    次はふたりの番だね!

  • What are you doing girls?

    誇りに思うよ

  • Conducting

    音楽祭で合唱の指揮をするため 双子はもう1週間 昔の学校に通います

  • You were selected for... Conductor, was it?

    思い出に残る音楽祭になるでしょう

  • To conduct the choir!

    新しい家で 最初の手作りご飯

  • You have to do that?

    - 今夜は? - ラザニア

  • Yea, I need to because everyone doesn't hold it long.

    ラザニア!

  • Girls, Daddy had to do that when I conducted a choir. Did you know I conducted a choir?

    美味しそう!

  • Yep.

    寒いから暖まる

  • And now my girls are going to conduct their choirs, how awesome is that?!

    家にいるっていう感じだね

  • So proud of you girls.

    ありがとう ママちゃん

  • The girl's old school asked them to stay one week longer so that they could conduct their classes in the school choral music festival.

    心にしみる

  • It's going to be a super special way to end their brief time at their old junior high school.

    アナが言った

  • Oh boy, this is our first official meal that mommy has made in our new place.

    そう?

  • And what did she make? Lasagna.

    心にしみる

  • Lasagna, oh!

    魂と心にガツンと!

  • This is wonderful.

    ああ!

  • It warms my heart on cold days

    ベッカの番!

  • It does. It warms your heart and makes it feel like home.

    サムライマック!

  • Thanks Momma chan.

    - ベーコンは歯ごたえがある - アナの番よ

  • It comes to your heart...

    ベッカが試食中 アナも食べます

  • It was Anna this time that said it.

    - 心にしみる - 心に?

  • Was it?

    - 心にガツンと - どんな感じ?

  • It comes to your heart.

    試してる

  • It comes to your soul and heart and feelings.

    3・2・1

  • And mind, oh!

    お祈りするよ!

  • Here goes Becca.

    はい!

  • Gonna give it a bite. The Samurai Mac.

    親愛なるイエス様 素晴らしい日をありがとうございます

  • It's hard. The bacon's kinda chewy. Here, Anna's going to try it.

    やっと落ち着きました

  • Anna's going to try it while Becca chews and decides what she thinks.

    そして

  • It comes to your heart. It comes to your heart?

    イエスの御名によって アーメン!

  • It comes to like your heart. What do you mean it comes to your heart?

    引越しでは沢山の箱を使います

  • Oh, she's trying it.

    ベッカとアナの自転車を買おう!

  • 3, 2, 1

    入荷待ちもあるね

  • Everybody fold your hands... Anna

    うん

  • Yes!

    新しい自転車を買うので いくつかのお店で比較します

  • Dear Jesus, thank you for this wonderful day, bless this food, bless this day...

    鯉を見て

  • Thank you that we are almost settled in...

    電話を落とさないで

  • And [Becca whispers]

    落としたら拾う?

  • Thank you that we're going to get a new bike, in Jesus' name, amen.

    もちろん

  • Well the thing about moving is that you get lots of boxes

    どうぞ

  • But at least I have a big stack where I can put it.

    自転車を買おう

  • OK, we're going to get new bikes for Rebecca and Anna!

    帰宅したら 家の整理です

  • They are overdue for some new bikes, aren't they?

    新しい家具を組立てます

  • Yeah

    前にもしましたが

  • Before making any kind of decision about what bikes to get, we like to check our options and prices at a couple of different local shops.

    イケアの家具の組立てです

  • Ah, look at all the koi down there...

    一日がかりです

  • Don't drop your phone, Daddy.

    こうかしら

  • Don't drop your phone!

    ギリギリの作業スペース

  • Are you going to go after it if you drop it?

    僕は妻を "ガールフレンド" と呼びます

  • Oh yeah.

    テレビ台を組み立てています

  • Here we go.

    さすがです

  • It's the girls' turn. It's your turn!

    私はタンスを組立てました

  • Back at home, we were using every free moment to get settled in as quick as possible,

    ちょうど服をしまいました

  • and that means getting the right furniture in the right places.

    山積みの服を収納できました

  • Well we've been here, done this before...

    数日は床に積み上げてました

  • And now we're doing it again: putting IKEA furniture together.

    やっとタンスができました

  • It's going to save the day here.

    いい感じです!

  • I think these I bang in.

    小ぶりな収納です

  • We just barely have enough space here to do this.

    以前は大きい収納でしたが

  • Just so everyone knows, I call her "the girlfriend" because she is my girlfriend, but she's also my wife.

    ナイトスタンドにするために このサイズにしました

  • And right now, she's putting together our tv stand, wow.

    ちょうどいいです

  • Way to go.

    服が片付き

  • I'm putting together my dresser over here...

    残りの服はこの収納に入れました

  • And it just got done, and now I finally get to put clothes in the dresser.

    空間を有効活用します

  • That's right, they're coming off the floor into the dresser. This is a big moment.

    ルースの手伝いをしに行きます

  • We've been living out of boxes with clothes just in piles on the floor

    君の "ナイト" だよ

  • And now they're going into a proper dresser — yes!

    それとも "ネイト" かな?

  • Oh yes yes yes yes yes — that is fantastic there.

    滑った…

  • We had to get a smaller one.

    見て下さい

  • I had one that was 5 high at the old house,

    組みあがりました

  • But we had to buy one that's three tall because I need it to double as a night stand and the five-high is too tall for that.

    出掛けます

  • But that's just right.

    パズチャーチで ボランティアのイベントがあります

  • And now all the clothes gone,

    ボランティアの皆に感謝する一日です

  • And the rest of the clothes are fitting into this cabinet over here.

    楽しいパーティーになるはず!

  • We're going to make the use of all of our space here to make this work.

    私達は パズインターナショナルの 宣教師として日本に来ました

  • I better go help the girlfriend for the sake of our marriage.

    9年が経過し 日本人も多く集う教会に成長しました

  • Your knight in shining armor is here.

    パズチャーチでは クリスチャンでない方も 歓迎しています

  • Or shall I say your "Nate" in shining armor?

    今日は 日頃の活動を支えてくれている ボランティアへの感謝のパーティーです

  • Oh boy.

    沢山のボランティアが集まりました

  • Then it's done.

    今日はコーヒーも無料です

  • It's nice, huh?

    パーティーの後 娘達が何かを見つけたようです

  • Now I'll take it over to where the tv is.

    自転車です

  • Did you understand, Sarah?

    新しい自転車 アナ 楽しみ?

  • Look at that!

    うん

  • Yet another piece in the puzzle coming together.

    引越しと新しい自転車

  • And we gotta go

    ベッカが手伝っています

  • So we're going to the Paz Church Volunteer Appreciation Party

    指に気をつけて

  • These are all the volunteers that make Paz Church happen.

    心配しないで

  • And it's going to be a pretty big party. It's going to be fun!

    上手だね ベッカ

  • We moved to Japan because the Japanese branch of our employers, Paz International, asked us to work with the new church here.

    できた!

  • Now, nine years later, the church is thriving, made up of mostly Japanese and a number of internationals like ourselves.

    ミスターポテトヘッドよ

  • Everyone good?!

    - ポテトヘッドだ - どうしたの?

  • Oh there's some great coffee.

    ディズニーの映画を見る時 現れるの

  • That's good.

    うそ?!

  • Paz Church happens every week and everyone is welcome, whether you're a Christian or not.

    ディズニーの映画

  • But today's party is just to celebrate the volunteers that make this a great place to come.

    いつ?

  • The volunteers alone fill our coffee shop!

    新居で最初の日曜日の夜です

  • And what better way to celebrate then offering them all free drinks!

    デュード・パーフェクトを見ます

  • After the party we went across the street and the girls found something else to get excited about.

    - ピザもきました - カメラは同じ?

  • The girls are getting their bikes...

    似たカメラだね

  • You're getting a new bike, Anna are you excited?

    テレビの設定ができました

  • Yes.

    いいね!

  • A new season in life, a new bike.

    ネットが繋がった!

  • Becster Booster helping out here.

    インターネットも開通したね

  • Oo, watch the finger!

    <次回予告>

  • Don't worry, I'm not hitting so strong.

    サラとジョシュアは転校初日

  • Alright Becca, way to go.

    ベッカとアナは音楽祭で指揮をして 中学を旅立ちます

  • OK.

    チャンネル登録をお忘れなく!

  • In case anyone's wondering, Mr Potato Head made the move. Oh my goodness!

  • Mr Potato Head made it. Why, he almost died?

  • And he willNo, but he will make his appearance when we do our Disney video.

  • Wait? We're going to go?!

  • Disney video.

  • When is it going to happen?

  • Here we go, our first Sunday night in our new place.

  • And we're watching Dude Perfect.

  • And we're going to watch Dude Perfect, we're going to have some pizza, Do they have the same camera as you?

  • I thinkno, it's not the same camera but it's very similar...

  • And we got our tv setup, we're going to watch now...

  • Oh yes!

  • And we have internet!

  • And we have internet, that's important, yes.

  • Next time on Life in Japan...

  • The younger Reutter kids get ready for their first day at their new Japanese elementary school

  • while Becca and Anna conduct their classes in the choral competition before being sent off from their junior high schools in heartwarming fashion.

  • Subscribe to not miss the next episode of Life in Japan

We're closing a chapter of our life here in Japan with our first move since arriving in Japan.

来日以来 初めての引越しを経験し

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます