字幕表 動画を再生する
It wasn’t until years after I played Gradius III that I learned about all the extra things
グラディウスIIIをプレイしてから数年後には、すべての余分なものについて知った。
the arcade version had that we, as SNES players, never saw. Did you know there was a crystal
アーケード版にはファミコンプレイヤーである私たちが見たことのないようなものがありました。クリスタルがあったのを知っていましたか?
level that was completely excised from the home version? As well as a stage that changed
家庭用版から完全に削除されたレベル?を変更したステージと同様に
the perspective of the game, turning it into a behind-the-ship 3D-ish... um... Fox escaping
のパースペクティブを、船の後ろの3D的なものに変えて...うーん。脱走するフォックス
from Venom in Starfox 64 kind of a thing? (That’s the best touchstone I can find.)
スターフォックス64のヴェノムから?(それは私が見つけられる最高のタッチストーンです)
We got none of those. Chalk it up to this being a Super NES launch title (here in the
どれもありませんでした。これがスーパーファミコンのロンチタイトルだったからだと思ってください(
States, anyway). But back in the day, as today, I feel like this game is not left wanting
ステイツ、とにかく)。)しかし、当時に戻って、今日のように、私はこのゲームが欲しいままではないような気がします。
for the omissions. It’s 16 bits of Gradius. 16 bits of option-floating, laser-upgrading,
省略のためにグラディウスの16ビットです。16ビットのオプションフローティング、レーザーアップグレード。
Moai-head-shooting chaos.
モアイ頭撃ちカオス。
I could get into the whole history with the Bacterions and why you’re out there in the
バクテリオンとの歴史や、なぜあなたがそこにいるのか、ということにまで踏み込むことができました。
Vic Viper shooting up bad guys, but it didn’t matter much then or now. You fly to the right
悪者を撃ちまくるヴィック・バイパーだが、当時も今も大した問題ではなかった。あなたは右に飛ぶ
- and now, for a limited time only, up and down occasionally - and make mincemeat of
- そして今、期間限定で、時々上下に - そしてミンスミートを作ります。
any enemy craft, alien creatures, or mysterious statuary that get their dander up and try
敵の工作物、エイリアンの生き物、謎の彫像など、ふすまを掻き乱すようなものは
to shoot you. To this end, you have a selection of weapons, most of which will be familiar
あなたを撃つために。この目的のために、あなたは武器の選択を持っています。
to fans of the series. Not content to simply copy Gradius II’s choice of loadout sets,
シリーズのファンにグラディウスIIの選択したロードアウトセットを単純にコピーすることに満足していません。
this version invites you to tailor your arsenal to your own preferences. I prefer my Vic Viper
このバージョンでは、自分の好みに合わせて武器を調整することができます。私はヴィック・バイパーが好きです
optimized with 360-degree shielding, bidirectional missiles, twin lasers, and my options flying
360度シールド、双方向ミサイル、ツインレーザーで最適化されており、私のオプションが飛んでいます。
in tight formation as I blast the bejeezus out of this weird dragon snake Midgardsormr
隊列を組んで 奇妙な竜の蛇を吹き飛ばす
thing. On fire.
炎上している。火事だ
Whatever your armaments of choice, you’ve got ten stages of madness up in your face,
どんな武装を選ぶにしても、10段階の狂いが顔に出ている。
your only salvation being those weird interstellar strawberry jam capsules that you use to power
お前の唯一の救いは、その奇妙な星間イチゴジャムのカプセルを動力源にしていることだ。
up your craft. Take a hit with your shields down or impact a wall, though, and your entire
あなたの工芸品をアップします。シールドを下げた状態で攻撃を受けたり 壁に衝突したりすると、あなたの全体が
payload is wasted. Fortunately, when the action gets fast and heavy, the game gets hit with
のペイロードは無駄になります。幸いなことに、アクションが早く重くなると
slowdown like Mega Man 3 on a cold day. Simply tip your hat to the grinding of the architecture,
寒い日にロックマン3のようなスローダウン。単にアーキテクチャの研削にあなたの帽子を傾ける。
make your way out of the particularly tight spots, and then you can continue blasting
あなたの方法を特にタイトなスポットから抜け出して、その後、ブラストを続けることができます。
through this gem. Whether you’re blowing apart sand (which is not worth any points,
この宝石を通して砂を吹き飛ばしているのかどうか(これではポイントの価値はありません。
unfortunately), popping huge alien bubbles, or going really really really fast through
飛び出したり、エイリアンの巨大な泡を弾いたり、本当に本当に本当に本当に速いスピードで通過したり。
a series of space-tubes, the gameplay’s just as awesome as it was 21 years ago. You
宇宙船のシリーズ、21年前と同じようにゲーム性が凄いなあなたは
can find it on the Wii Virtual Console (you know, that white box with the weird stick
Wiiのバーチャルコンソール(あの白い箱に変な棒が付いているのを知っていますよね?
you wave at it), or as part of Gradius III and IV for the PS2 and Gradius Collection
手を振る)、またはPS2とグラディウスコレクションのためのグラディウスIIIとIVの一部として
for the PSP. (You know, that oblong plastic slat with the screen in it.)
PSPのために。(画面が入った長方形のプラスチック製のスラット)