Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Japan has expanded entry ban on foreigners.

    日本は外国人の入国禁止を拡大した。

  • Japan is imposing a series of new restrictions, is working on tightening the rules for foreigners.

    日本は一連の新しい規制を課し、外国人に対する規制を強化しようとしています。

  • Japan's borders are about to reopen to foreign tourists for the first time in two years, reporters are finally opening and I, I'm giving away a trip to Japan, this is real by the way, it's not Clickbait or whatever would make this not real, the headline summary of us, I'm gonna be giving away one round trip flight from pretty much anywhere in the world to right here in Japan.

    日本の国境が2年ぶりに外国人観光客に再開されようとしています。記者たちがついに開きました。私は、日本への旅行をプレゼントします。ちなみにこれは本当です。クリックベイトでも何でもなく、私たちのヘッドラインの要約でもありません。

  • Now this could be for you or if you already live in Japan and for example, you just always wanted to bring your mom here, that could also be an option oh and as an added bonus for when you get here or for those of you already here, I've secretly spent the last 2.5 years setting up what just might be the most extensive Japan scavenger hunt ever, ranging all the way from Hokkaido down to Kyushu, we're gonna have a fun day today, you may even want to watch this one twice when I was a kid coming to Japan was one of those giant unattainable dreams, one that felt like it was perpetually out of reach.

    そして、日本に来たとき、あるいはすでに日本にいる人たちのために、私はこの2.5年間を費やして、密かに最も広範な日本の借り物競走を準備してきました。そして、日本に来た時や、すでに日本にいる人のために、私はこの2年間を密かに費やして、北海道から九州まで、最も広範囲に及ぶ日本の借り物競走を準備しました。

  • You see, I didn't have money growing up, I don't come from one of those families or what one of those circles and so I worked, in fact when I was seven years old, I got my first part time job ever helping out a family member deliver newspapers and eventually I was able to save up for that first trip to Japan, okay if I'm being completely honest, my very first trip to Japan, I had to borrow money from a friend so I could push myself to a measly $10 a day budget for my time here and so that I can bring this old Sony handy cam and try to capture as many memories as possible one product And that $10 a day budget definitely came with its own struggles and difficulties.

    私は幼い頃からお金がありませんでしたし、そのような家庭でもありませんでした。そして、この古いソニーのハンディカムを持参して、できるだけ多くの思い出を1つの製品に収めようとしたのです。そして、この1日10ドルの予算には、確かにそれなりの苦労や困難が伴いました。

  • But that trip, that very first trip was life changing.

    しかし、その旅、まさに最初の旅が人生を変えたのです。

  • It was the trip that showed me that this is the place that I wanted to live and inspired me to go back home and do everything in my power to save up and eventually move here.

    この旅は、私が住みたいのはここだと示し、帰国してお金を貯め、いずれはここに移り住むために全力を尽くそうと思わせてくれたものでした。

  • So I went back home and I was so motivated to save up that I failed everyone waking hour of every day was some kind of part time job.

    それで家に帰ったら、お金を貯めようという気持ちが強くなって、毎日起きている時間はみんな何かのバイトに失敗していたんです。

  • I worked night stocking shelves at walmart, I worked at bingo hall, I work restaurant, I did deliveries and eventually after something like two years I was able to save up just enough to move to Japan completely dirt broke and move into the tiniest apartment smaller than anything that I have ever shown on this channel right now, we're just sitting in my room.

    ウォルマートで夜間品出し、ビンゴホールで働き、レストランで働き、配達をし、結局2年後、一文無しで日本に引っ越すだけのお金を貯めて、このチャンネルで紹介したどの部屋よりも小さなアパートに引っ越しました。

  • I got a very japanese room.

    とても和風な部屋になりました。

  • In fact it was four talk to me about seven square meters ish, which means it was equal to or likely smaller than this space right here.

    実際には、4人で7平方メートルほどだったそうですから、このスペースと同じか、それよりも小さいかもしれません。

  • I wish I could show it but the building is long gone but I was happy.

    見せたいけど、建物はとっくに無くなってしまったけど、嬉しかったな。

  • I didn't own anything and I didn't really plan on spending that much time at home.

    私は何も持っていなかったし、家でそんなに過ごすつもりもなかった。

  • But I was in Japan and flash forward to now.

    しかし、私は日本にいたので、今となってはフラッシュフォワードです。

  • I'm here and I've been very fortunate to be here in Japan while the borders were closed and while the world was struggling through some very difficult times over the past two plus years, it became very clear early on in the pandemic that people were going to need some kind of break or escape from everything that was going on.

    国境が閉鎖され、世界中が過去2年以上にわたって非常に困難な状況にある中、私は日本にいることができ、非常に幸運でした。パンデミックの初期に、人々は起こっているすべてのことから何らかの休憩や逃避を必要としていることが明らかになりました。

  • And so I even started the Tokyo lens explorer channel for live streams and long form content in the hopes of being able to bring people out into nature and let them out of their homes.

    それで、人々を自然の中に連れ出し、家から出してあげられるようにと、ライブストリームや長編コンテンツ用の東京レンズエクスプローラーチャンネルを立ち上げたのです。

  • Things had to change though.

    しかし、状況は変わらざるを得なかった。

  • You see avoiding people and crowds became the goal of every piece of content and with the ever present reality of masks absolutely everywhere.

    人混みを避けることは、あらゆるコンテンツの目標になりましたし、マスクが至る所にあるという現実もあります。

  • I wanted the content that I made to give a little bit of a break from that wherever I could.

    私が作るコンテンツは、できる限りそこから少し離れたところにあるものを作りたかったんです。

  • And so I rented cars.

    それで、レンタカーを借りたんです。

  • I drove absolutely everywhere, seeking out quiet or abandoned places or even shooting videos at four o'clock in the morning so that we could have places completely and entirely to ourselves.

    静かな場所や廃墟を探したり、夜中の4時にビデオを撮ったりして、完全に自分たちだけの場所になるようにしました。

  • Full confession.

    完全告白。

  • It was exhausting.

    疲れましたね。

  • I am not naturally a morning person, but I got to see experience and share Japan in ways that I never in my wildest dreams imagine I'd be able to, Orson Welles has this quote that I cherish.

    私はもともと朝型人間ではありませんが、夢にも思わなかったような方法で日本を見て、体験し、共有することができました。

  • He says the enemy of art is the absence of limitations and I relate to this because in the process of all of this, this channel Tokyo lens has really started to become what it is today.

    彼は、芸術の敵は制限のないことだと言っていますが、私はこれに共感しています。なぜなら、このチャンネル東京のレンズは、そのすべての過程で、今日のような形になり始めたからです。

  • And so many of you have tagged along and I have so much love for that.

    そして、多くの方がタグ付けしてくださり、私はそのことにとても愛情を感じています。

  • During this time we've managed to not only hit 100 K but we've also crossed half a million and it just keeps going and this is my chance to do and give something special to you because the pandemic took a lot from a lot of people.

    この間、私たちは10万人を達成しただけでなく、50万人を超え、さらに増え続けています。これは、パンデミックによって多くの人が犠牲となったので、私が何か特別なことをするチャンスだと思います。

  • There are people who are supposed to work here, study here.

    ここで働き、ここで勉強することになっている人たちがいるのです。

  • People who had their first trip saved up for their honeymoon, whatever it is and now may not be able to come, may not have the resources to do that anymore.

    新婚旅行でも何でも、初めての旅行を貯金していた人が、今はもう来られないかもしれないし、そのための資金もないかもしれない。

  • And I know there are definitely people sitting there wondering when they're gonna be able to visit Japan when they'll be able to go back to Japan when they'll be able to bring their families to Japan or any slew of things that I may not have even ever considered each one of these is honestly equal in its own way.

    そして、いつ日本に行けるのか、いつ日本に帰れるのか、いつ日本に家族を呼べるのか、などなど、私が考えたこともないようなことを思って座っている人が絶対にいるはずで、その一つひとつが正直言って平等です。

  • But it is for this reason that I want to give away a flight to Japan and just for clarification, no sponsors, no big companies backing this low key wish there was but you've got to start somewhere.

    でも、だからこそ、日本への航空券をプレゼントしたいのです。はっきり言って、スポンサーも大企業もない、地味な願いですが、どこかで始めなければならないのです。

  • And I also kind of like the purity of it just being us.

    それに、私たちだけのピュアな感じも好きです。

  • But because it's just us, it means it's gonna be flight only no hotels or transportation also it'll be economy flight.

    でも、私たちだけだから、ホテルも移動もなく、飛行機だけで、しかもエコノミークラスということになる。

  • I have not yet ever flown business class in Japan so we'll be sticking with it.

    日本ではまだ一度もビジネスクラスを利用したことがないので、こだわります。

  • You know what, let's set an impossible goal.

    あのね、無理な目標を立ててみようよ。

  • Let's say if this channel crosses the one million subscriber threshold before I announce the winner because it will take a little bit of time, then I will double it.

    ちょっと時間がかかるので、当選発表前にこのチャンネルの登録者数が100万人を超えたら、その時は2倍にするとしましょう。

  • I'll pick two winners in the way to round trip flights to Japan.

    日本への往復航空券の方法で、2名の当選者を選びます。

  • So if you are new or if you always watch but just never have click that subscribe button, this is your opportunity right now.

    初めての方、いつも見ているけど購読のボタンを押したことがない方、今がチャンスです。

  • I don't think we're going to cross that threshold so quickly.

    そう簡単にその閾値を超えるとは思えません。

  • But if we do, I will give away two flights.

    でも、もし実現したら、2便プレゼントしますよ。

  • So I will be picking the winner or potentially winners based entirely on what I see in the comments section I read every single comment.

    そこで、私はコメント欄に書かれた内容に基づいて、受賞者または受賞の可能性のある方を選ぶことにします。

  • In fact, if you're new and you've ever just wanted to have a bit of a chat, I spend the first little while of every single video release just hanging out in the comments chatting with everybody who's kind enough to comment or people who do binge watches of old episodes and leave me a trail of comments along the way or re watches so that they can find the hidden easter eggs that reveal the locations of our scavenger hunt?

    実は、もしあなたが新参者で、ちょっとおしゃべりをしたいと思ったことがあるなら、私はすべてのビデオのリリースの最初の少しの間、コメントをしてくれる親切な人たちや、古いエピソードを繰り返し見て私にコメントの跡をつけてくれる人たち、私たちの借り物競争の場所を明らかにする隠れたイースターエッグを見つけるために再放送してくれる人たちと、コメントでおしゃべりするために時間を使っています?

  • Because they are hidden in the video again as they leave their little trail of comments.

    なぜなら、彼らは小さなコメントの痕跡を残しながら、また映像の中に隠れてしまうからです。

  • It gives us a chance to get to know each other and I love that.

    お互いを知るきっかけになるし、それが好きなんです。

  • So let's take a look at how you can win and pay very careful attention to this because everything from here talks about either how to participate, how you can increase your chances of winning or how you can increase your chances of even more flights being given away.

    ここから先は、参加方法、当選確率を上げる方法、さらに多くのフライトをプレゼントする方法のいずれかが語られますので、細心の注意を払ってご覧ください。

  • And we also have to talk about that scavenger hunt because I keep mentioning and I just haven't gotten there yet.

    あと、借り物競争の話もしないとね。ずっと言ってるけど、まだたどり着いてないんだ。

  • Two things I want to very clear right out of the gate number one, there's no purchase required.

    まず1つ目、購入の必要はありません。

  • You don't need to register for anything basically if you have the ability to leave a Youtube comment on this video, you have the ability to participate and potentially win.

    このビデオにコメントを残すことができる方であれば、参加することができ、当選する可能性もあります。

  • And second from the date that I choose the winner, you have one year in which to redeem that flight.

    そして2つ目は、私が当選者を選んだ日から1年間、そのフライトを利用することができることです。

  • Otherwise it becomes invalidated and I just throw it to somebody else potentially.

    そうしないと無効になってしまい、他の人に投げてしまう可能性があるからです。

  • Those are the rules, I'm looking at how to participate in how to increase your chances of winning first.

    以上がルールで、まずは当選確率を上げるにはどうすればいいか、参加方法を考えています。

  • You need to be subscribed and second this is really big.

    購読している必要がありますし、第二にこれは本当に大きいです。

  • You need to leave a comment on this video and you need to let me know what the bare minimum A where you are like geographically B is the flight for you.

    このビデオにコメントを残して、あなたが地理的に好きな場所Bはあなたのためのフライトである最低限Aを私に知らせる必要があります。

  • Is it for a friend.

    友人のためでしょうか。

  • Is it for a family member.

    家族のためでしょうか。

  • Is it for a giant inflatable panda that you've always wanted to travel with you when you anticipate that it's going to take up an entire seat, no judgment on my part.

    座席を占有することが予想される場合、一緒に旅行したいと思っていた巨大な膨張式パンダのためなのか、私の部分については判断できません。

  • And finally, why?

    そして最後に、なぜ?

  • Why do you want this flight?

    なぜ、このフライトを希望するのですか?

  • Why do you want whoever it is you're bringing?

    なぜ連れてくる人がいるんだ?

  • Also, I have to read each and every one of these individually.

    また、ひとつひとつを個別に読まないといけない。

  • So simplicity is truly key here and I don't want you to feel like just because you don't have the saddest or most impactful story that you don't have to, there's no discrimination.

    だから、ここではシンプルであることが重要で、最も悲しい話や最もインパクトのある話を持っていないからと言って、そうする必要はない、差別はないと思ってほしいのです。

  • Everybody has their own reasons for wanting to come and I'm not basing who wins off of who has the saddest or most impactful story who has lost the most.

    誰が一番悲しいか、一番インパクトのある話か、誰が一番損をしているかで勝敗を決めているわけではありません。

  • I just want to hear why you want to come And that's it.

    私はただ、あなたが来たいと思う理由を聞きたいだけなのです。

  • The longer it takes me to read all these, the longer it's gonna take me to pick a winner pro tip.

    これを全部読むのに時間がかかると、勝者を選ぶのに時間がかかるんだ。

  • If the comments this long or if you have to write a second comment, you've probably written too much.

    これだけコメントが長くなったり、2回目のコメントを書かなければならない場合は、書きすぎの可能性があります。

  • It might, it might just be overkill now.

    そうかもしれません、今はやりすぎかもしれません。

  • It's gonna take me a while to get through all these comments that buys you a little bit of time to potentially increase your chances of being selected?

    このコメントを全部読むのに時間がかかりそうですが、選ばれる可能性を高めるために少しでも時間を稼ぎませんか?

  • There are three main ways to do that.

    その方法は、大きく分けて3つあります。

  • Number one is have been a regular viewer and commenter up until this point, I will already recognize you all know your name and avatar.

    第一は、この時点まで定期的な視聴者とコメントをしている、私はすでにすべてのあなたの名前とアバターを知っている認識されます。

  • Hi, how you doing?

    こんにちは、お元気ですか?

  • Hope you're well.

    元気でいることを祈っています。

  • But if you're new or you haven't commented up into this point, you can either leave a comment on the release of every new video, something significant that way.

    でも、もしあなたが新しい人だったり、今までコメントをしていなかったりしたら、新しいビデオがリリースされるたびにコメントを残すか、そういう意義のあるものにしてください。

  • I can get to know you along the way or since I only release a couple of videos a month, you can go back and binge watch old videos and leave me a trail of comments along the way I roll see all of them and it gives me a chance once again to get to know you and for you to stand out just a little bit more.

    また、私は月に2、3本しかビデオをリリースしないので、昔のビデオを繰り返し見て、コメントを残してくれれば、私はそのすべてを見ることができ、もう一度あなたを知り、あなたがもう少しだけ際立つようになる機会を与えることができます。

  • Now, once I've read through all of these comments, I'm going to hand pick a winner sometime before the end of this year and announce it.

    さて、これらのコメントをすべて読み終えたら、年内中に当選者を手作業で選び、発表する予定です。

  • Now this little bit of time gap this buffer allows us to stay safe and kind of see how things with the border are actually gonna play out.

    このわずかな時間差のおかげで、私たちは安全な場所に留まり、国境がどうなっていくかを見守ることができるのです。

  • I don't imagine that they would flip flop and close up the border again.

    まさか、手のひらを返して、また国境を閉鎖することはないでしょう。

  • But I also could not have predicted that they would leave the border closed for two years.

    しかし、2年間も国境を閉ざしたままにしておくとは、私も予想できなかった。

  • So at this point really it's it's anybody's game.

    だから、現時点では「誰にでもできるゲーム」なのです。

  • So I mentioned the Japan wide scavenger hunt that I'm stupidly excited about as well as the potential of more flights to be given away.

    そこで、私が馬鹿みたいに楽しみにしている日本全体の借り物競争と、さらに多くのフライトがプレゼントされる可能性について述べました。

  • So let's start with the whole more flights thing.

    では、まず便数を増やすということから始めましょう。

  • So I have a tiny secret goal or sneaky goal, let's call it a sneaky goal inside of all of this.

    だから、この中に小さな秘密の目標、あるいは卑劣な目標とでも言いましょうか、そういうものがあります。

  • I'm hoping that this will encourage at least one other cree gator company or better yet sponsored to do a giveaway of their own.

    これがきっかけで、他のCREE GATORの会社や、スポンサーが独自のプレゼント企画を行うようになればいいなと思います。

  • If you stop and think about it right now, I'm giving away one economy flight with no hotel that is quite literally as close to zero as it gets any lower.

    今立ち止まって考えてみると、私は、これ以上低くなると文字通りゼロに近くなるホテルなしのエコノミー便を1便プレゼントしているのです。

  • Would literally be zero if they have the resources it would not be that hard to one up me.

    もし彼らがリソースを持っているならば、文字通りゼロになるでしょう......私を一蹴するのはそれほど難しいことではありません。

  • And if we can inspire one more person or company to do a giveaway we have quite literally doubled the number of flights being given away.

    さらに1社でも多くの方にプレゼントするきっかけを作ることができれば、プレゼントされるフライトの数は文字通り2倍になります。

  • Again, it's it's that close to zero.

    繰り返しになりますが、それだけゼロに近いということです。

  • And so all I ask from you is that you share this absolutely everywhere that you possibly can and don't stop talking about it.

    ですから、私が皆さんにお願いしたいのは、このことを可能な限りあらゆるところで共有し、このことについて話すことを止めないでほしいということです。

  • I am starting low and simple for a reason.

    私がロー&シンプルに始めているのには理由があります。

  • By the way, there's this thing called Cunningham's long Cunningham's law says the best way to get the right answer on the internet is not to post a question but to post the wrong answer.

    ところで、カニンガムの法則というのがあって、インターネット上で正しい答えを得るには、質問を投稿するのではなく、間違った答えを投稿するのが一番だというものです。

  • People love jumping in and correcting and one upping and everything like that.

    人は、飛び込んできて、修正したり、ワン・アップしたり、そういうことが大好きなんです。

  • And it's the exact same principle.

    そして、それはまったく同じ原理なのです。

  • I want people to look at this single, I could, I could beat that, I could do that, I could totally one up that I have a company that could do.

    このシングルを見て、私なら、あれに勝てる、あれができる、私の会社ならできる、と完全に一人勝ちしてもらいたいのです。

  • So that is the basic principle.

    というのが基本的な考え方ですね。

  • just make it really easy for anyone to one up Me, all you need to do is share this by the way is If you saw the video of my Amazon shop here in where he sat for 43 or something years, I have all of his other stuff back there and we went out at night and completely disassembled the shop and brought it out to my studio so excited to start putting that together.

    そのため、このような「曖昧」な表現が使われるようになったのです。

  • But we have a scavenger hunt to talk about and again, the word here is stupidly excited.

    でも、借り物競争の話もありますし、ここでも「バカ騒ぎ」という言葉が出ましたね。

  • Also for the flight give away, I'm gonna leave a list of all those things that you can do to increase your chances of potentially winning over over on my website at its Tokyo lens dot com.

    また、当選確率を上げるためにできることを、私のウェブサイト(its Tokyo lens dot com)にリストアップしておきますね。

  • And bonus points if you follow me over on instagram or tiktok twitter any of those social media if you have them.

    そして、instagramやtiktokのtwitterで私をフォローしてくれたら、ボーナスポイントです。

  • But as for the giveaway over the past two years, while I've been traveling all over Japan, I have been secretly embedding and hiding these stickers in weirdly obvious places across the country.

    しかし、この2年間のプレゼントに関しては、日本全国を旅している間に、全国の妙に目立つ場所にこのステッカーをこっそり埋め込んで隠していたのです。

  • More often than not with approval.

    承認されることの方が多い。

  • These are literally everywhere from Hokkaido all the way down to Kyushu and a lot of them and their locations are shown really obscurely or hidden or in the background of my videos so you can re watch old videos and find where they are now right now, I'm putting no time limit on this.

    北海道から九州まで、文字通り至る所にあり、その多くは、私のビデオの背景の中に、本当に分かりにくく、あるいは隠れて、その場所が表示されます。

  • But if you go and you find what you need to do is get a selfie with yourself and this sticker, the 1st 20 people to find one sticker and send it to me, well one on one, we'll have a little bit of a consultation call a little bit of a hang out, whatever it may be, if you find one sticker, dM me or email it to me along with a selfie of yourself so I can see the location and where you're at with it and boom now if you happen to find two stickers, two stickers will get you some free Tokyo lens merch.

    でも、もしあなたが行って、必要なものを見つけたら、自分とこのステッカーで自撮りをしてください。1枚のステッカーを見つけて、それを私に送ってくれた最初の20人は、まあ1対1で、ちょっとした相談電話や、ちょっとしたたまり場でも何でもします。もしあなたが1枚のステッカーを見つけて、それを私にDMするかメールで送って、それと自分の自撮りをすると私は場所とあなたがそれを使ってどこにいるかが分かります。もしあなたがたまたま2枚のステッカーを見つけて、ブームになったら2枚で東京レンズグッズを無料で差し上げます。

  • Now these are spread very far between across Japan so the likelihood of any one person finding more than two feels realistically pretty small.

    日本全国に散在しているため、一人が2つ以上見つける可能性は現実的にかなり低いと思われます。

  • But if you happen to find a third one, if you happen to find three and send me selfies proving that I actually, I haven't even thought of a prize for that yet to be honest, I'll tell you what, you get the first two prizes combined and during our talk will decide on one more prize for you and I'm going to limit that to 10 people.

    しかし、もしあなたが3つ目を偶然見つけて、それを証明する自撮り写真を送ってくれたら、正直言ってまだ賞品を考えていないのですが、最初の2つの賞品を合わせて差し上げます。

  • Again, they are spread all throughout Japan so they may be somewhat challenging to fi but that's part of the fun of it.

    これも日本全国にあるので、ちょっと難しいかもしれませんが、それもまた楽しみの一つです。

  • This scavenger hunt has actually been set up and ready to go for some time Now I've hinted at it a couple times over on my livestream channel, Tokyo lens explore which by the way, if you're into live streams long form content, that is yet another place that we can connect and hang out just cleaning up my solar power and backup battery by the way, which I never use for backup.

    この借り物競走は、実はしばらく前から準備していて、今までに何度か私のライブストリーム・チャンネル、東京レンズ・エクスプローラーでそのことをほのめかしてきた。ところで、もしあなたがライブストリームに興味があるなら、長編コンテンツで、それはまた別の場所で、私たちはただ私のソーラーパワーとバックアップバッテリーを掃除してぶらぶらすることができる。

  • I use it for everything all the time because I can charge it via solar power.

    太陽光発電で充電できるので、いつも何にでも使っています。

  • Yeah, I also need to start shooting these videos a lot earlier.

    そうですね、私ももっと早くからこのビデオを撮らなければなりませんね。

  • So that's not basically nighttime by the time I finished.

    だから、終わった頃には基本的に夜にはなっていないんです。

  • But that should be everything attention to detail is gonna be key on this one as well as connection.

    しかし、それは細部へのこだわりであり、接続の鍵になるはずです。

  • But I really hope that this video can not only give a little something to look forward to in a bit of fun but hopefully make the difference or have a bit of an impact for one person, possibly, possibly more.

    でも、このビデオが、ちょっとした楽しみを与えるだけでなく、一人の人、もしかしたらもっと多くの人に、ちょっとした違いや影響を与えることができればと、心から願っています。

  • I almost didn't want to wrap up this video like there's so many things to be excited about.

    このビデオには、たくさんの楽しみがあるように、ほとんどまとめたくなかったんです。

  • But above all else, I am genuinely just so incredibly psyched that the borders are opening again that we're gonna have a chance to spend some time together that I can invite family out and they can come and visit me for the first time in years.

    でも何よりも、国境が再び開かれ、家族を招待して久しぶりに一緒に過ごす機会が持てることに、純粋にとても感激しているんだ。

  • You know, I low key also considers saying that if my Patreon ever hits 1000 members that I'll give away another free flight over on Patreon, we'll leave it right there.

    もし、私のパトロンが1000人を超えたら、パトロンでもう一回無料航空券を配ろうと思っているのですが、その時はそのままにしておきます。

  • I don't want to add any more information to the video for regular viewers.

    普通に見ている人には、これ以上情報を増やしたくないので、動画にしました。

  • You guys know, I love you cannot wait to see all of you down in the comments for new people.

    皆さん、私はあなたが大好きです。新しい人たちのために、コメント欄で皆さんにお会いするのを待つことはできません。

  • Welcome to the Adventure and you guys know I will see you again real soon.

    ようこそアドベンチャーへ!またすぐにお会いしましょう。

  • So, for those of you who got this secret ending, leave me a single emoji in the second line of your comment down below.

    この秘密のエンディングを手に入れた人は、下のコメントの2行目に絵文字を一つ入れておいてください。

  • Also for the trifecta squad, your secret merchandise is gonna be linked in the description and available for the 1st 24 hours of this video release.

    また、三文隊には、このビデオ公開の最初の24時間、説明文にあなたの秘密のグッズがリンクされ、入手可能になる予定です。

  • See ya.

    またね。

Japan has expanded entry ban on foreigners.

日本は外国人の入国禁止を拡大した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます