Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right.

    わかりました。

  • Oh yeah, you guys there?

    そうそう、君たちもいる?

  • Wonderful.

    素晴らしい。

  • So I've just arrived in Kirishima which is a, Which is a city in the prefecture of Kagoshima.

    私は今、鹿児島県の霧島にいます。

  • I ride to the airport, it's not that far to get here.

    空港まで乗っていくんです、ここまでそんなに遠くないんですよ。

  • It's about, I don't know like a 15 minute drive.

    車で15分くらいでしょうか。

  • There's not a lot here.

    あまりないんですよ。

  • However, that does not stop us from doing a live stream and showing you something really interesting in this part of Japan.

    しかし、それでも私たちはライブストリームを行い、日本のこの地域で本当に面白いものをお見せすることを止めません。

  • I guess it's interesting to you.

    面白いんでしょうね。

  • This street looks like everyday life Japan anywhere.

    この通りは、日本のどこにでもある日常生活のようだ。

  • You got the lightning, you got the poles above all the shops.

    雷が鳴って、お店の上に電柱が立っているんですね。

  • You need a car to get around.

    移動には車が必要です。

  • And I'm actually getting out of the car just for one reason I wanted to show you Sakura Jima, which is the volcano that looms over Kagoshima city and Kagoshima Prefecture.

    実は今、車を降りているのは、鹿児島市と鹿児島県にそびえる火山、桜島をお見せしたいからなんです。

  • This area of it is just like one less than a minute this direction so I can show you a view of it and then we get into the car and I want to take you down the main street, just drive down the drag, main drag and then show you what's going on in this town.

    それから車に乗って、メインストリートをドライブして、この町で何が起こっているのかをお見せしたいと思います。

  • It's, it's got a lot of hotels in it.

    ホテルがたくさん入っているんです。

  • And I guess you know the airport's pretty close.

    それに、空港が近いこともご存知でしょう。

  • So it's a convenient place to stay if you want to spend a day or two looking at the national park which is the real draw that looks like a like a ramen shack as an Izakaya, wow, that is what I call a nice looking, You don't have places that look like this in Tokyo because everything is so small.

    そのため、1~2日かけて国立公園を見に行くには便利な場所です。まるで居酒屋のようなラーメン屋さんのような外観で、これこそ私が言う「素敵な外観」です。

  • you don't have space to build.

    作るスペースがないのでは?

  • It is a kaya shack, I love it.

    カヤックの小屋です、大好きです。

  • Alright, just to the right to the left here, look there it is.

    さて、この右側と左側、見てください、これです。

  • So I just wanted to give you a quick look at Sakura Jima, that is an active volcano.

    そこで、サクラジマという活火山を簡単に紹介したいと思います。

  • In fact, just on the left side of it right here, you can see the smoke coming out of it.

    実際、ちょうどこの左側に、煙が出ているのが見えますね。

  • It erupts every now and then and it's pretty amazing to see.

    時々噴火して、その様子はとても素晴らしいものです。

  • In fact the city of Kagoshima often has like soot ash covering the streets and they have, they have to plow it sometimes it's pretty exciting.

    実際、鹿児島市では道路が煤煙で覆われていることが多く、除雪をしなければならないこともあり、大変な思いをしました。

  • Kagoshima.

    鹿児島

  • Oh my God, I haven't been here in awhile, super sunny, the weather is warmer, it was raining in Tokyo.

    あら、久しぶりに来たわ、超快晴、天気も暖かい、東京は雨だったわね。

  • I got off of the flight and it looked like this.

    飛行機から降りるとこんな感じでした。

  • Check it out.

    チェックしてみてください。

  • Oh man, that's beautiful.

    いやあ、美しいですね。

  • I don't think it will erupt on our live stream.

    ライブ配信で噴火することはないと思います。

  • I couldn't be happy or if it did but I'm gonna say don't erupt um there's a couple of hotels, there's a Yamada Denki which is an electronic shop over there.

    ホテルもいくつかあるし、ヤマダ電機もあるし、電気屋さんもある。

  • All the big chains are here and you're gonna probably see them as we, as we now get back into the car here, run across the street, let's get back into the car and then I'll take you around town a little bit of the ways, I'm staying in a little con About 20 minutes from here.

    大手のチェーン店はすべてここにあります。これから車に戻って、通りを走って渡ると、おそらくそれらを見ることができるでしょう。

  • That's got an onsen bath and tomorrow I'll be covering an event for the next few days, which I'm not gonna tell you about yet.

    それは温泉風呂があり、明日から数日間、まだ内緒のイベントの取材があるんです。

  • Some of you might have guessed it's a pretty big one.

    かなり大きなものだと察した方もいらっしゃるのではないでしょうか。

  • I think it's got a very significant purpose that you'll learn about.

    とても大きな目的があることを知ることができると思います。

  • If you know anything about this channel, you know what my passions are and this is one of them.

    このチャンネルについてご存知の方は、私の情熱が何であるかご存知だと思いますが、これもその一つです。

  • But it's a really cool thing because now we're starting to feel like life is coming back to normal.

    でも、今、私たちは普通の生活に戻りつつあると感じ始めているので、本当にクールなことだと思います。

  • These events can be held and if this event was held a couple of years ago, they probably wouldn't have had it going on at all.

    このようなイベントが開催されることもあり、数年前にこのイベントが開催されていたら、おそらく全く開催されていなかったでしょう。

  • So now they are and that's huge.

    だから、今、彼らは大きな存在になっているのです。

  • That's huge.

    それは大きいですね。

  • Hey Wayne from Western Australia.

    西オーストラリア州のWayneさん、こんにちは。

  • Thanks for joining me.

    ご参加ありがとうございました。

  • Um, the manhole covers here are not that interesting.

    あの、ここのマンホールの蓋は、そんなに面白いものではありません。

  • One of the things Kirishima might be, but I know Kagoshima City is not one of the reasons is because they have the ash on the streets all the time.

    霧島はそうかもしれませんが、鹿児島市がそうでない理由のひとつは、灰をずっと街中に置いているからだと分かっています。

  • They said that you can't really see it.

    本当に見えないと言われました。

  • Anyways, this is the one here, it's pretty, but it's not, it's not the same as some other places, man, it's hot.

    とにかく、ここがそうだ、きれいだ、でも違う、他の場所とは違う、おい、暑いぞ。

  • So I've rented a Toyota Rise are a I Z E and I had to get a press press armband and in order to get it, I had to come to a place like workmen and inside workmen, they sell like Japanese work clothes but they also have specialized things like armbands for media.

    それで、トヨタのRise are a I Z Eを借りたんですが、プレス用の腕章が必要で、それを手に入れるためにワークマンのようなところに来て、ワークマンの中で、日本の作業着みたいなものも売っていますが、メディア用の腕章のような特殊なものも置いています。

  • It's kind of cool to get a media pass.

    メディアパスがもらえるなんて、なんだかカッコイイですね。

  • There She is.

    そこに彼女はいる。

  • The Toyota rise, it's like a mini Suv and we're going to drive in her.

    トヨタのライズ、ミニSuvみたいなもので、彼女を乗せてドライブするんです。

  • Oh man.

    やれやれです。

  • Oh it's so hard.

    ああ......大変だ。

  • I don't need that.

    そんなのいらないよ。

  • I'm gonna take you off of the gimbal and put you into another gimbal, hold on a second.

    あなたをジンバルから外して別のジンバルに入れます、ちょっと待ってください。

  • Mhm I am folks, this is not a Bond car, it's a mini Suv.

    ムム......皆さん、これはボンドカーではなく、ミニSUVです。

  • I don't think Bond would drive a mini Suv.

    ボンドがミニスーヴに乗るとは思えない。

  • Woody, he would get at least a full size.

    ウディ、彼は少なくともフルサイズを手に入れるだろう。

  • Alright, there you go.

    よし、これでいいんだ。

  • Um let me turn it around, make sure you get a nice view out the window.

    ええと......逆に、窓からいい景色が見えるようにしましょうか。

  • That's pretty nice.

    なかなかいいじゃないですか。

  • That's pretty nice.

    なかなかいいじゃないですか。

  • Alright, we're gonna go down the main street here if you have any problems with the reception.

    さて、受付に問題があれば、ここの大通りを通りますよ。

  • Not a lot I can do about it because there's not a lot I can do about it because I'll be driving but to share with you this experience is kind of cool.

    運転するからにはどうしようもないことだが、この体験を共有できることは、ある意味クールだ。

  • Um over the course of the next couple of days I'm going to be able to take you to different locations around this part of japan kind of maybe even stop into some roadside stands and get some lunch, eat something interesting here, some local food.

    これから数日間、日本のいろいろな場所にお連れします。道の駅に立ち寄ってランチを食べたり、何か面白いものを食べたり、地元の食べ物を食べたり。

  • The satsuma email which is a purple potato that you might have seen.

    皆さんも目にしたことがあるであろう紫芋の「さつまメール」。

  • That's from this area.

    この辺りからですね。

  • It's the satsuma area and in fact in a few days I'll be going to satsuma town to film another topic, which I can't tell you about.

    薩摩地域です。実は数日後、別のトピックの撮影で薩摩町に行くのですが、そのことは言えません。

  • Alright, I don't know exactly where I'm going, but we're just gonna go down the main drag because I kind of use this as my navigation.

    さて、どこに行けばいいのかよくわからないのですが、メインストリートを下っていきましょう。

  • Although I do have it here.

    ここにあるけれども。

  • I'm gonna delete this here.

    ここで削除します

  • I put a link in the description in case you're interested.

    一応、説明文にリンクを貼っておきました。

  • These nappies really stink in case you're interested in learning about uh, Kirishima.

    このおむつは本当に臭いんですよ、桐島について知りたい方はどうぞ。

  • No, I don't want to register home.

    いや、家に登録したくないんです。

  • Really?

    そうなんですか?

  • I can't, I can't see name.

    できない、名前を見ることができない。

  • I have to delete the destination or else she's gonna be talking to us the whole time.

    目的地を消さないと、ずっと話しかけられる。

  • Uh, okay, no, delete destination.

    ええと、オーケー、いいえ、削除先です。

  • How do I do that?

    どうすればいいのか?

  • She's gonna talk to us and tell us what to do.

    彼女は私たちと話をし、何をすべきかを教えてくれるでしょう。

  • Alright, it's not on me now.

    よし、もう俺の出番はない。

  • It's on you.

    あなたのおごりです。

  • Here we go.

    さあ、どうぞ。

  • Downtown Kirishima.

    ダウンタウン霧島。

  • There's a lot of traffic.

    交通量も多いし。

  • All right.

    わかりました。

  • Um, loads of restaurants, every chain seems to be here.

    レストランもたくさんあり、あらゆるチェーン店が集まっているようです。

  • That includes here.

    それは、ここも含めてです。

  • I got Yoshinoya Alki, which is a suit shop.

    スーツショップの吉野家アルキをゲット。

  • There's an Izakaya there, there's a Comet coffee shop.

    そこには居酒屋があり、コメットコーヒーがある。

  • There's uh, a cut which is like super cuts out in the countryside.

    田舎でスーパーカットみたいなカットがあるんですよ。

  • That's 1400 yen.

    それが1400円。

  • For a 10 minute haircut.

    10分のヘアカットの場合。

  • You don't have to tip by the way for haircuts in Japan.

    ところで、日本ではヘアカットにチップを払う必要はない。

  • Do you tip in America?

    アメリカではチップを払うのか?

  • I guess you would tip.

    チップを渡すのでしょう。

  • Man.

  • Traffic is coming the other direction now if I time this right, you can see.

    タイミングが合えば、今、反対方向から交通が来ていますよ。

  • Okay.

    なるほど。

  • Here we go.

    さあ、どうぞ。

  • Yeah.

    そうですね。

  • All right.

    わかりました。

  • So this is the main street in Kirishima, you can see it's pretty colorful because of all the road signs in one kilometer, make a left turn.

    これは霧島のメインストリートで、1キロの間に道路標識がたくさんあるので、かなりカラフルなのがわかりますね、左折してください。

  • Look, I'm not gonna do that ma'am because I'm not going to that destination anymore.

    いいか、俺はもうその目的地には行かないから、そんなことはしないんだ。

  • Mini Mini, There's a docomo shop.

    ミニミニ、ドコモショップがあるんです。

  • What else we got here?

    他に何があるんだ?

  • There's a couple of, there's the Udon shop, there's a city with a Starbucks.

    いくつかある、うどん屋もあるし、スターバックスのある街もある。

  • I've noticed that a lot of the Starbucks is out in the countryside there there in collaboration with Italia, which is a book and video rental shop.

    スターバックスの多くは、本とビデオのレンタルショップであるイタリアとのコラボレーションで、そこの田舎にあることに気づきました。

  • Abc mart is pretty prominent.

    Abc martはかなり目立つ。

  • There's Sue Kia, A.

    スー・キア、Aさんがいる。

  • B.

    B.

  • C.

    C.

  • Marks, a shoe store chain, Everything has chains on this road.

    靴屋チェーンのマークス、この道には何でもチェーン店がある。

  • Ngos, the gas station.

    ガソリンスタンドのンゴ。

  • So I'm gonna take a right onto route something Wow.

    それで、右に曲がってルートなんとかに行くんだ。

  • Look at that.

    あれを見てください。

  • 100 and curry.

    100とカレー。

  • What?

    何?

  • Oh, I gotta, I gotta eat there.

    ああ、食べなきゃ、食べなきゃ。

  • There's coco curry.

    ココカレーがある。

  • Coco Ichiban in 300 m.

    300mでココイチ。

  • Make a left turn.

    左折してください。

  • No, thank you tomato ramen.

    いいえ、トマトラーメンは結構です。

  • What?

    何?

  • There's a neat story, which is a um, accessories and home home appliances and stuff.

    きちんとしたストーリーがあり、それは、うーん、アクセサリーとか家電とか

  • Okay, I'll make the next right here, make a left turn.

    よし、次はここを右折して左折だ。

  • Here's the kitty shima city hall to the left side.

    こちらは左側にあるキティちゃんの志摩市役所です。

  • It's nothing.

    何でもないことです。

  • It's not exactly something you want to write a report about, wow!

    レポートを書くような内容ではありませんねww

  • This looks like every, every small town, every small city Japan.

    これは、日本のどの小さな町にも、どの小さな都市にもあるようなものだ。

  • I've been seeing the price per liter.

    リッターあたりの価格を見ていると

  • I think it's around 1 51 150 yen.

    1 51 150円くらいでしょうか。

  • Um, is this route 60?

    あの、これってルート60ですか?

  • Yeah, let's make a right turn here even though the lady said take a left turn and we're going to go down another central drag and maybe I'll pull into a convenience store because I could use a nice coffee, enjoy the traffic patterns of Kirishima.

    そうだ、ここで右折しよう、おばさんが左折しろって言ったのに、また中央通りを行くんだ、おいしいコーヒーが飲めるからコンビニに入ろうかな、霧島の交通パターンを楽しもうよ。

  • Look at this all that I can look at john listen, please listen, I can't listen because I'm focusing on the road icons here.

    これを見てください、私が見ることができるすべてのジョン聞いてください、私はここに道路のアイコンに焦点を当てているので、私は聞くことができません。

  • Do you have a DJ Osmo six?

    DJ Osmo sixはお持ちですか?

  • No, I don't have that.

    いや、それはないですね。

  • I don't know if I really need it.

    本当に必要なのかどうか。

  • Did you crash your motorcycle again?

    またバイクで事故ったのか?

  • No.

    いいえ。

  • Um, when you're traveling to do a job with luggage, motorcycle might not be the best way to go.

    あの、荷物を持って仕事をするための出張の場合、バイクは向いてないかもしれませんね。

  • All right.

    わかりました。

  • So in these cases you can pull up to the center of the intersection and wait for the traffic to allow you to turn to the right here and now we got a chance.

    だからこういう場合は、交差点の真ん中に車を寄せて、ここで右折できるように交通整理をして待っていれば、今がチャンスだ。

  • Boom.

    ブームです。

  • That is the sound of me making a right turn, wow, There's Sakura Jima straight ahead, that car doing there.

    この音は、私が右折する音です、わぁー、直進に桜島がある、あの車がやっている。

  • Sakura Jima, the volcano on the right side of the road.

    右手に見える火山、サクラジマ。

  • That is pretty badass.

    かなりヤバいですね。

  • It's like a video game.

    まるでテレビゲームのようです。

  • When you see that.

    それを見たとき。

  • Can I zoom in?

    ズームはできますか?

  • Let's see if I zoom in.

    拡大して見てみましょう。

  • It starts to shake a little bit too much.

    少しづつ揺れ始める。

  • You can see the volcano.

    火山を見ることができる。

  • Gosh, imagine what you're driving down this road and it erupts and you see red lava flowing off of it.

    この道路を車で走っていて、噴火して赤い溶岩が流れ出るところを想像してみてください。

  • Whoa!

    うわっ!

  • It's like an explosion.

    まるで爆発のようです。

  • 10 km into the sky.

    空へ10km。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Oh, here's a cheese place There was a cheese restaurant in the supermarket And 600 m make a right turn.

    あ、ここチーズ屋さんだ スーパーの中にチーズ屋さんがありました そして600mを右折します。

  • Look, you know, I wanted to turn off this destination thing, I don't know how to use this navigation system.

    あのね、この目的地ってやつを消したかったんだ、このナビの使い方がわからないんだ。

  • A lot of factories here.

    ここにはたくさんの工場があります。