Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Put it on my tab.

    私のタブに貼り付けてください。

  • Coming right up.

    今すぐどうぞ。

  • Bubble Bass! You...

    バブルベース!?あなたは...

  • Hey, Nonny Nonny! You look pretty funny!

    ヘイ、ノニー・ノニー!面白い顔してるな!

  • You won't get my money! Nah nah nah nah nah!

    俺の金は渡さんぞ!なーにが「なーにが「なーにが「なーにが」」だ!?

  • [honking]

    [ホンコン]

  • [shrieking]

    [悲鳴を上げる]

  • How many patties did ya sell?

    パティは何枚売れた?

  • Uh, none.

    ええと、ありません。

  • What in the name of all that's greasy

    一体全体、何がどうなっているんだ?

  • have you been doing all day?!

    今日も一日お疲れ様でした。

  • You're going right back out there

    あなたはすぐにそこに戻ってくる

  • until you sell a patty!

    パティが売れるまで!?

  • [rumbling]

    [ゴロゴロ]

  • Sorry, boys, [chuckles] I'm a little hangry.

    ごめんね、ちょっとお腹が空いちゃって。

  • You two had better come up with something tasty.

    二人で何か美味しいものを考えてください。

  • or you're both double fired!

    さもなくば二人ともクビだ!

  • So, we fired from being fired?

    クビになったからクビ?

  • Does that mean we're hired?

    それは私たちが採用されたことを意味するのですか?

  • Yes!

    やった!

  • [groaning] Then you're triple fired!

    [3度目の正直だ!

  • No.

    いいえ。

  • It's the Flying Dutchman's treasure!

    フライングダッチマンの宝物だ!

  • Gold, gold, gold, gold! Mine, mine, mine, mine!

    金、金、金、金!地雷だ!地雷だ!地雷だ!

  • Hey, Mr. Krabs is getting all sweaty again.

    おい、ミスター・クラブスがまた汗だくになってるぞ。

  • Rev up those fryers, 'cause I am sure hungry

    フライヤーで焼くんだ、きっとお腹が空くだろうから

  • for one-- Help! Help! My leg!

    助けて!助けて!足が!

  • Can't you see we're closed?!

    もう閉店したのが見えないのか!?

  • Arr! Me back!

    Arr!俺が戻る!

  • Are you hurt, Mr. Krabs?

    お怪我はありませんか?

  • No. I'm just doubled over in pain,

    いいえ、痛みで体が二重になっただけです。

  • fightin' back tears in me eyes because it's a new dance craze!

    新しいダンスブームで涙をこらえながら。

  • Oh, good, I thought you were hurt.

    よかった、怪我したのかと思った。

  • I am hurt, ya idiot!

    怪我をしてるんだ バカ野郎!

  • Hey, Mr. Krabs!

    ねえ、ミスター・クラブス!

  • What is it, SpongeBob?!

    どうしたんだ、スポンジ・ボブ!

  • I just wanted to tell you that Squidward loves you.

    スクイッドワードが君を愛していると伝えたかったんだ。

  • Get back to work, Mr. Squidward.

    仕事に戻ってください、スクイッドワードさん。

  • Without SpongeBob, you'd be nothing.

    スポンジボブがいなければ、あなたは何もできない。

  • Well, that's not true.

    まあ、そんなことはないんですけどね。

  • I'm the one who created the SpongeBob Pat-,

    スポンジ・ボブ・パット-」を作ったのは私です。

  • I mean, the Krabby Patty.

    クラビーパティのことです。

  • Let's all go To SpongeBob's place

    ♪ Let's all go To SpongeBob's place ♪

  • - ♪ SpongeBob's place ♪ - [groaning]

    - スポンジ・ボブの居場所

  • - ♪ SpongeBob's place ♪ - [groaning]

    - スポンジ・ボブの居場所

  • Whoa!

    うわっ!

  • [chuckles]

    [チャックルズ]

  • Where's Mr. Krabs?

    Mr.クラブスはどこ?

  • I'm Mr. Krabs.

    私はMr.Krabsです。

  • Where's Mr. Krabs?

    Mr.クラブスはどこ?

  • I'm Mr. Krabs!

    私はMr.クラブス!

  • Where's Mr. Krabs?

    Mr.クラブスはどこ?

  • I am Mr. Krabs!

    私はMr.Krabsだ!

  • I am! I am! I am! I am! I am! I am! I am!

    I am!私は!私は!私が!私が!私が!私が!

  • This is one stubborn robot.

    これは頑固なロボットですね。

  • What?! You think I'm a robot?!

    何だと!俺をロボットだと思ってるのか!

  • Here goes.

    さあ、どうぞ。

  • Come on, Krabs, let it all out.

    さあ、クラベス、すべてを吐き出しなさい。

  • Plankton?

    プランクトン?

  • No, no, I'm not Plankton, I'm Cashina,

    いやいや、私はプランクトンじゃなくてカシナです。

  • you're blushing bride.

    赤ら顔の花嫁

  • I'm uh, uh, am I blushing?

    私は......赤くなってる?

  • You monster!

    この怪物め!

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [sighing]

    [ため息]

  • [shrieking]

    [悲鳴を上げる]

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • You... F... Faker!

    あなた...F...フェイカー!

  • Not to mention you were sleeping on the job!

    仕事中に寝ていたのは言うまでもない!

  • [heavy panting]

    [激しい喘ぎ声]

  • What are you going to do to me?

    私をどうするつもりなんですか?

  • [growling]

    [うなり声]

  • I'm gonna make you pay.

    思い知らせてやる

  • I thought you said SpongeBob was taking a break.

    スポンジボブは休んでるんじゃなかったっけ?

  • No one's taken a break at the Krusty Krab

    クラスティクラブは誰も休まない

  • since the Chum Famine of '59.

    59年のチャム飢饉以来です。

  • [chuckles]

    [チャックルズ]

  • Now, what were you saying?

    さて、あなたは何を言っていたのですか?

  • He took a break.

    一息ついた。

  • But you still have to try to win in fake wrestling

    それでも偽物のプロレスで勝とうとすること

  • Mr. Krabs, we're having so much fun.

    ミスター・クラブス、私たちはとても楽しんでいますよ。

  • Doesn't that make us winners?

    それは、私たちが勝者であるということではありませんか?

  • Actually, it doesn't!

    実は、そんなことはないんです!

  • That Krabby Patty hitting the spot, Jethra?

    クラビーパティはどうだ?

  • Actually, they was all filled up at the Chum Bucket,

    実は、チャムバケットで全部埋まっていたんです。

  • so I had to get my chum to go.

    ということで、チャムに行かせることになった。

  • I got it signed by Squidward his self, though.

    スクイッドワード本人のサインをもらったんですけどね。

  • Time to get to the bottom of this.

    真相究明の時だ。

  • What's the meaning of this, Mr. Squidward?!

    どういうことですか、イカサマ師さん!?

  • It's SpongeBob's fault.

    スポンジボブのせいだ。

  • [growling]

    [うなり声]

  • SpongeBob, get out here!

    スポンジ・ボブ、出てこい!

  • [door creaking]

    [ドアがきしむ音]

  • More. More.

    もっと見るもっと見る

  • All the way, boy!

    ずっとだ!

  • Arr.

    Arr.

  • Your bill, sir.

    請求書です

  • What? $100?!

    えっ、100ドル!?

  • Well, this can't possibly be correct!

    そんなはずはありません。

  • Oh, my mistake, sir. Thank you for pointing that out.

    あ、間違えた、です。ご指摘ありがとうございます。

  • This is your bill.

    これがあなたの請求書です。

  • [shattering]

    [粉々になる]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • I'll just need to get a sun hat and...

    日よけ帽と...

  • Mrs. Puff needs a sun hat, SpongeBob!

    パフさんには日よけ帽が必要なんだ、スポンジ・ボブ!

  • - Well, I think she's... - The sun's beatin' down

    - 彼女は・・・ - 太陽が降り注いでいる

  • on poor Mrs. Puff's head!

    パフ夫人の頭の上に!

  • As your financial adviser, I suggest...

    あなたのファイナンシャル・アドバイザーとして、私は提案します...

  • There's no time for suggestions! Go buy a hat!

    提案してる暇はない!帽子を買いに行くんだ!

  • - But... - Today!

    - でも...」 「今日は!?

  • Don't worry, Mrs. Puff! I'll shade you!

    心配しないで、パフさん!私があなたを守ります!

  • SpongeBob! Hurry!

    スポンジ・ボブ!急いで!

  • One shady hat.

    日陰の帽子1つ。

  • Good job, lad.

    よくやった、若者よ。

  • Oh! Well, uh, thank you, but you didn't need to buy one.

    あ!あの、あの、ありがとうございます、でも、買わなくてもよかったんですよ。

  • I have a hat in the closet.

    クローゼットの中に帽子があるんです。

  • Didn't need to buy one?

    買う必要がなかった?

  • You hear that, boy? We didn't need to buy a hat.

    聞いたか、坊や?帽子を買う必要はなかったんだ

  • Aren't you supposed to be saving me money?!

    お金を節約するのが仕事じゃないのか!?

  • Son, you gotta understand.

    息子よ、わかってくれ。

  • I can't have you work here

    ここで働いてもらうわけにはいかない

  • in your present filthy condisherion.

    今の汚れた状態のままで

  • Now, that's the last straw!

    さあ、これで最後だ!

  • - Mr. Squid-! - On it, sir.

    - イカさん!- 了解です

  • Asta la vista, worm boy.

    アスタ・ラ・ビスタ、ワームボーイ。

  • Gee, Mr. Krabs, what happened to your metal pants?

    おや、ミスター・クラブス、その金属製のパンツはどうしたんだ?

  • Don't go all loopy on me, boy. I need your help.

    気でも狂ったか?君の助けが必要なんだ

  • And where in the high seas is Squidward?

    そして、スクイッドワードは公海のどこにいるのでしょうか?

  • You gave him the day off.

    休みをあげたんですね。

  • Day.... OFF?!

    日...OFFですか!?

  • I don't know the meaning of them horrible words!

    恐ろしい言葉の意味がわからない!?

  • Do do do do do do

    ♪ Do do do do do do do ♪

  • Squidward! SpongeBob!

    スクイッドワード!スポンジ・ボブ!

  • [both] Yes, Mr. Krabs?

    [はい クラベスさん?

  • Here it comes.

    さあ、始まるぞ。

  • In order to pay off these damages,

    これらの損害賠償を支払うため。

  • you two are gonna work for me FOREVER!

    お前たち2人は永遠に私のために働くんだ!

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Oh, gee, Mr. Krabs,

    おやおや、ミスター・クラブス。

  • if you want Old Man Jenkins to leave,

    ジェンキンス爺さんを追い出したいのなら

  • why not just try asking him nicely?

    と優しく声をかけてみてはいかがでしょうか。

  • I think you oughta be the one to ask him nicely.

    あなたが彼に優しく問いかけるべきだと思います。

  • "Oh, hi. I'm SpongeBob, and I love you,

    "スポンジ・ボブ" "愛してる

  • but will you go home, please? Hee-hee-hee-hee."

    でも、帰ってくれませんか?ヒヒヒヒヒヒヒ"

  • "I'm Old Man Jenkins, and I'm a jerk

    "私はジェンキンス爺さん" "私は嫌な奴

  • who likes to cost Mr. Krabs money."

    ミスター・クラブスのお金を奪うのが好きな人"

  • Turn up the heat.

    熱を加える。

  • [grumbling]

    [不平不満]

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • We noticed how miserable you were

    私たちは、あなたがどれだけ悲惨な目に遭っているかに気づきました。

  • on your lumpy old mattress.

    古くなったマットレスの上で

  • So, I suggested we get you a new one.

    だから、新しいものを買ってあげようと提案したんです。

  • I thought it was your idea.

    あなたのアイデアだと思いました。

  • So where's the old mattress, then?

    じゃあ、古いマットレスはどこにあるんだ?

  • Don't worry, Mr. Krabs,

    心配しないで、ミスター・クラブス。

  • I took care of that personally, too.

    それも個人的に気を遣った。

  • I had it hauled away to the dump.

    ゴミ捨て場に運んでもらった。

  • All my money was in that mattress!

    私の全財産はあのマットレスにあったんだ!

  • What?! Haven't you ever heard of a bank?!

    何だと!銀行を知らないのか!

  • No!

    ダメだ!

  • [crying]

    [泣く]

  • Mr. Krabs!

    Mr.クラブス!

  • No!

    ダメだ!

  • And we got you a card.

    そして、カードも用意しました。

  • Is there money in it?

    お金が入っているのか?

  • Nope.

    いや、そうではない。

  • Hey, Squidward.

    おい、スクイッドワード。

  • Also, clean up here!

    また、ここをキレイに!

  • Squidward.

    スクイッドワード

  • I said, "Clean up!"

    私は "掃除しろ "と言ったんだ。

  • Squidward! Squidward!

    スクイッドワード!スクイッドワード!

  • Squidward.

    スクイッドワード

  • Hey, Squidward. Hey, Squidward. Hey, Squidward.

    おい、スクイッドワード。おい、スクイッドワード。おい、スクイッドワード。

  • Hey, Squidward. Hey, Squidward.

    おい、スクイッドワード。ヘイ、スクイッドワード

  • - Squidward! - Hey, Squidward.

    - スクイッドワード!- おい、スクイッドワード。

  • Hey, Squidward. Hey, Squidward.

    おい、スクイッドワード。ヘイ、スクイッドワード

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Don't just lay there! Clean up! Clean up! Clean up!

    寝てばかりいないで!片付けろ!片付けろ!片付けろ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Hey, hey, Mr. K.

    ちょっと、ちょっと、Kさん。

  • How much money did you make today?

    今日はいくら稼いだの?

  • Oh, you hippies!

    ああ、ヒッピーね!

  • All right, you deadbeats! This is an eviction!

    よし、死に損ないども!これは立ち退きだ!

  • You are to leave this soup immediately!

    このスープからすぐに出て行け!

  • Heck, no! We won't go!

    ヘック、ノー!行かないよ!

  • Ready to cook up a new batch of Krabby Patties? Eh, um...

    新しいクラビーパティを作る準備はできたか?えーと、えーと...

  • Why are you two smoldering?

    なぜ、二人はくすぶっているのですか?

  • We're sorry, Mr. Krabs!

    申し訳ありません、Mr.Krabs!

  • No, he's delirious.

    いいえ、彼は錯乱しています。

  • He doesn't know what he's saying.

    彼は自分が何を言っているのか分かっていない。

  • No, Mr. Krabs deserves the truth.

    いや、ミスター・クラブスには真実が必要だ。

  • He accidentally threw away the Krabby Patty formula,

    彼は誤ってクラビーパティの配合を捨ててしまったのです。

  • and Plankton found it!

    とプランクトンが発見!

  • We tried to steal it back but we failed.

    それを盗み返そうとしたが、失敗した。

  • YOU DID WHAT?! PLANKTON STOLE ME FORMULER?!

    何をしたんだ?プランクトンが俺のフォームを盗んだ?

  • That's what he said. Uh-huh.

    そう言ってましたよ。そうなんだ

  • Hey, look a penny.

    おい、ペニーを見ろよ。

  • What? Money? Where?

    何?金か?どこで?

  • [giggling]

    [苦笑]

  • You hand me that bottle!

    その瓶を渡してくれ!

  • No, Mr. Krabs.

    いいえ、クラベスさん。

  • I'll get your worm for ya.

    ワームを持ってくるよ。

  • That is, if you're willing to pay.

    つまり、お金を払えばいいのです。

  • No! You'll never get a cent out of me!

    いやだ、一銭も出せないよ!

  • Never!

    決して!

  • I'd rather that worm come in here right now

    むしろ今すぐその虫が来てほしいくらいだ

  • and eat you all alive!

    そしてお前らを食い尽くす!

  • [heavy panting]

    [激しい喘ぎ声]

  • Do you think Mr. Krabs is acting strange?

    ミスター・クラブスの様子がおかしいと思いませんか?

  • He seems fine to me.

    私には元気そうに見えますが。

  • Maybe we should postpone our plans for tonight.

    今夜の予定は延期したほうがいいかもしれませんね。

  • Plans?! Aha! You're both working for Plankton!

    計画って!?アハ!二人ともプランクトンの手先か!

  • Get outta me restaurant, you tricky treacherous traitors!

    私のレストランから出て行け!このトリッキーな裏切り者め!」。

  • [groaning]

    [うめき声]

Put it on my tab.

私のタブに貼り付けてください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます