Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • and then we're gonna crash and we're gonna be stuck down there and it's gonna be what we deserve.

    そして墜落して、そこから動けなくなる。それは当然の報いだ。

  • Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 times.

    ウォッチモジョーへようこそ!今日はトップ10の回を選んでカウントダウンします。

  • Rick got what he deserved on rick and morty.

    リックは「リックとモルティ」で自業自得。

  • I'm a pickle.

    私はピクルスです。

  • I don't know if I can.

    できるかどうかわからない。

  • Oh geez rick.

    ああ、ゲゲゲのリック。

  • Did you do this on purpose to get out of family counseling, morty for this list will be looking at moments where Rick Sanchez rightfully got his comeuppance.

    このリストでは、リック・サンチェスが当然のように報いを受けた瞬間を見ていきます。

  • Which moment did you find the most satisfying?

    どの瞬間に一番満足感を覚えたか?

  • Let us know in the comments number 10 belittled by jerry.

    ジェリーにけなされた10番をコメントで教えてください。

  • In this season three episode, jerry and Rick are running away from an alien Risotto Groupon who's out to kill Rick at a security checkpoint to a transport ship.

    このシーズン3エピソードでは、ジェリーとリックは、輸送船へのセキュリティチェックポイントでリックを殺そうとするエイリアンリゾットグルーポンから逃げている。

  • Rick is identified as a threat and is neutralized.

    リックは脅威として認識され、無力化される。

  • This temporarily gives him the mental abilities of a child so that he isn't deemed a threat when he boards the ship, recognizing how powerless rick is in this condition jerry decides to mess with him?

    このため、一時的に子供のような精神力を持ち、船に乗っても脅威とみなされない。この状態でのリックの無力さを知ったジェリーは、彼に手を出すことを決意する?

  • What's that?

    それは何ですか?

  • Did you just have a controversial thought?

    今、物議を醸したか?

  • No, that's what I thought, bitch, you little punk ass.

    いや、そう思ったんだよ、このクソ女。

  • Which is the best given how rick belittles his son in law jerry.

    リックが義理の息子ジェリーを軽蔑していることを考えると、どちらが上か。

  • It's amusing to see the tables turn, rick may not remember what happened in his temporary condition, but at least jerry will remember getting one over on him stay.

    リックは仮病で何が起こったか覚えていないかもしれませんが、少なくともジェリーは彼を打ち負かしたことを覚えているはずです。

  • Strong Gerry.

    強いジェリー

  • I believe in you number nine stranded on the purge planet during one of rick and morty is travels.

    リックとモルティが旅をしている間、パージ星に取り残された9番の君を信じている。

  • They visit a planet that celebrates a festival where crime is legal for one night and the citizens are allowed to commit unspeakable acts of violence.

    彼らが訪れた惑星では、一晩だけ犯罪が合法化され、市民が言いようのない暴力を振るうことが許される祭りが行われていた。

  • So what do you do during the festival?

    では、フェスティバルの期間中はどうするのでしょうか。

  • You lock yourself in or you go out and do some stuff.

    家に閉じこもるのか、外に出て何かするのか。

  • I do some pretty bad stuff.

    かなりヤバいことをやってます。

  • Oh, I bet you do old timer.

    ああ、そうだろうな、昔の人は。

  • Does that sound familiar?

    聞き覚えはありませんか?

  • Out of curiosity, Rick?

    興味本位で言うと、リック?

  • Desire to stay around and witness the carnage.

    殺戮を見届けたいという願望。

  • However, morty was horrified by the idea and wanted to leave immediately.

    しかし、モルティはその考えに恐れをなして、すぐにでも帰ろうとした。

  • Oh, it's starting.

    あ、始まりましたね。

  • Oh, here we go.

    あ、これだ。

  • I'm not watching.

    私は見ていない。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Your medal's in the mail.

    メダルが届きましたよ。

  • Just as Rick was ready to leave, morty wanted to stay to help one of the villagers in the process.

    リックが帰ろうとしたその時、モルティは村人の一人を助けるために残ろうとした。

  • They get stranded on the planet with no way to escape.

    彼らは逃げ場を失い、惑星に取り残されてしまう。

  • She tried to purge me morty.

    彼女は私を浄化しようとした

  • You let your wiener do the walking and now I'm dead rick.

    君のウィンナーで俺は死んだんだ

  • She took the car.

    彼女は車に乗った。

  • Rick could have avoided the whole mess of his morbid indifference towards living beings.

    リックは生き物に対する病的な無関心という混乱を避けることができたはずだ。

  • Didn't compel him to stay longer than he should have.

    必要以上に長居を強いることはなかった。

  • Number eight arrested by Glory Zoe's while escaping from a race of aliens that possess them with parasites, rick and morty go a little overboard in the heat of the moment.

    寄生虫を持っているエイリアンのレースから脱出中にグローリーゾーイによって逮捕されたナンバー8、リックとモルティは瞬間の暑さで少しオーバーボードに行く.

  • They decided to reenact Pearl Harbor were better than that Pearl Harbor.

    パールハーバーを再現することになったが、あのパールハーバーよりはマシだった。

  • On the other hand, Yeah, I think that's inbounds when they have to go back because they left summer on the planet.

    逆に、そうですね、地球上に夏を残してしまったので、戻らなければならないというのは、インバウンドだと思いますね。

  • They're met with hostility by the alien race, which no doubt had to do with their previous decisions.

    彼らは異星人から敵意を向けられるが、それは彼らの以前の決断と関係があるに違いない。

  • Shit.

    クソッ

  • It's them the worst thing to ever happen to us.

    それは、私たちにとって最悪の出来事です。

  • Yeah, that makes sense.

    ああ、それなら納得だ。

  • In hindsight.

    今にして思えば。

  • Their escape should have been a little more discreet and then maybe they wouldn't have been so recognizable.

    もう少し目立たないように逃げれば、こんなに目立つことはなかったかもしれません。

  • Number seven, A prank that backfired after office worker Tony uses rick's private toilet.

    7位 会社員のトニーがリックの個室トイレを使ってしまい、裏目に出たいたずら。

  • Rick tries to get back at him by setting up an elaborate prank.

    リックは手の込んだ悪戯を仕掛け、仕返しをしようとする。

  • Is Tony here I brought, I brought him some uh vegan fiber chili delicious family recipe and a box of these chocolate sugar free.

    トニーです。私が持ってきたのは、ビーガンファイバーチリのおいしい家族のレシピと、砂糖不使用のチョコレートの箱です。

  • You can eat as many of these as he wants.

    本人が好きなだけ食べればいいんです。

  • Anyways, just wanted to drop these off and you tell him uh, the toilet's all his, he'll he'll know what I mean.

    とにかく、これを届けに来たんだ......それから、トイレは全部彼のものだと言ってくれれば、僕の言っていることが分かると思うんだ。

  • However, Rick inadvertently opens Tony's eyes to a new outlook on life and he dies skiing down mount space.

    しかし、リックはうっかりトニーの人生観に開眼してしまい、マウントスペースでスキーダウンして死んでしまう。

  • Everest Tony's death leaves rick feeling conflicted over his relationship with the guy and he never gets to pull off his prank on the intended target.

    エベレスト・トニーの死によって、リックは彼との関係に葛藤を感じ、意図したターゲットにイタズラを仕掛けることはできなかった。

  • I understand it's a hard losing a friend.

    友人を失うのは辛いことだと思います。

  • Instead, the prank is activated on rick which was originally designed to show how insignificant Tony was, but now reveals how empty rick is because of his inability to be close to anyone, all hail his majesty the piece of garbage in the entire cosmos.

    その代わりにリックにイタズラを仕掛け、本来はトニーがいかに取るに足らない存在かを示すためのものだったが、誰とも親しくなれないリックの空虚さが明らかになり、全宇宙のゴミのような存在である彼の威厳が万歳される。

  • Long live the big bad daddy May his reign last 1000 years.

    大悪党万歳、その治世が1000年続きますように。

  • Number six morty is mind blowers rick often shows more the amazing things about the universe as a power play to demonstrate that he knows more things and will always be superior.

    6番モルティはマインドブラーで、リックはパワープレーとして宇宙の驚くべきことをよく見せ、自分はより多くのことを知っており、常に優れていることを示すのです。

  • One example of this is when rick shows morty memories that he extracted from his grandson.

    その一例として、リックが孫から抜き取った記憶をモーティに見せるシーンがあります。

  • What the hell is this?

    これは一体何なんだ?

  • This morty is my archive of all the experiences you've begged me to remove from your life lest you go insane.

    このモルティは、あなたが発狂しないように、あなたの人生から削除するよう私に懇願した、すべての経験のアーカイブです。

  • However, some of the memories morty is exposed to are ones that rick considered embarrassing, such as one where he made a fool of himself by saying taken for granted instead of taking for granted.

    しかし、モーティがさらされる記憶の中には、リックが恥ずかしいと思った記憶もあり、例えば、taking for grantedの代わりにtake for grantedと言って馬鹿にした記憶もある。

  • We shouldn't take things for granted.

    当たり前のことを当たり前にやってはいけないのです。

  • Are you saying granted?

    それはつまり、"認められた "ということですか?

  • Well, yeah, it's granted with a d take things for granted.

    まあ、そうですね、d take things for grantedと一緒で、当たり前のことなんです。

  • Did you actually think it was jesus christ rick?

    本当にイエス・キリストだと思ったのか、リック?

  • What are you?

    あなたは何者ですか?

  • A boulder rock person?

    玉石混交の人?

  • How long have you been saying that wrong, morty doesn't appreciate rick keeping things from him retaliates and ends up wiping rick's memories.

    モーティはリックに隠し事をされるのを嫌がり、報復してリックの記憶を消してしまうんです。

  • Um, what's going on?

    あの、どうしたんですか?

  • My number five?

    私の5番は?

  • Another plan gone wrong, rick sworn enemy is Mr Nimbus a ruler of the sea who, among other things, has the ability to control the police, shall we?

    リックの宿敵は、警察を操る能力を持つ海の支配者、ニンバスだ。

  • Richard jesus christ jerry, he's mr nimbus, he controls the police, needless to say you don't want to get on this man's bad side, Rick decides to double cross Mr nimbus by inviting him to dinner to smooth things over while summer grabs the shell, that's the source of the ocean king's powers.

    リチャード・ジーザス・クライスト・ジェリー、彼はミスター・ニンブスで、警察をコントロールしている。言うまでもなく、この男の悪者にはなりたくない。リックはミスター・ニンブスを夕食に招待し、物事をスムーズに進めることにし、その間にサマーはオーシャン・キングの力の源である貝を手に入れる。

  • Summer is going to dive into the marianas trench to recover the forbidden shell that gives him his power because summer can be trusted after saving rick's life.

    サマーはマリアナ海溝に潜って、自分の力を与える禁断の貝を取り戻そうとしている。リックの命を救ったサマーなら信用できるからだ。

  • The to set aside their differences until summer comes back with the shell Prom Mr Nimbus to beat up Rick, grandpa got the shell, okay.

    夏がリックを殴るために殻プロムニンバス氏を持って戻ってくるまで、彼らの相違を脇に置くために、おじいちゃんは、殻、大丈夫を得た。

  • His son of a bit betrayed them all.

    彼の息子は皆を裏切った。

  • What do I do?

    どうしたらいいんだろう?

  • I have the shell?

    殻があるんですか?

  • Should I blow it?

    吹いたほうがいいのか?

  • I'm going to destroy the horn.

    ホーンを破壊する

  • What the hell you were supposed to destroy the horn?

    ホーンを破壊するつもりだったのか?

  • Not only does rick deserve the beatdown for sneaking around behind.

    リックだけでなく、後ろをこそこそしていたことも叩かれて当然です。

  • Mr Nimbus is back, but also for sending summer all the way to the Mariana trench without bothering to explain what to do with the shell number four.

    ニンバスさんは、夏をマリアナ海溝まで送っておきながら、貝殻の4番をどうするかという説明をわざわざしてくれなかったことも、復活の理由です。

  • The Council of Ricks.

    リックス評議会

  • In the fifth season finale, we learned the back story.

    第5シーズンの最終回では、その裏話を知ることができました。

  • That explains why Rick is the way he is a rick from an alternate universe, killed Rick C 1 30 seven's wife and daughters, sending him on a mission to seek revenge for their murder.

    リックがこうなったのは、別世界から来たリックが、リックC307の妻と娘を殺し、その復讐のために彼をミッションに送り込んだからだと説明できる。

  • In his quest, Rick C137 kills a whole bunch of other ricks, which results in Rick's banding together to fight him.

    探索の中でリックC137は他のリックを大量に殺し、その結果リックは団結して彼と戦うことになる。

  • In the end, the two sides come to an agreement and the Council of Rick's form the organization has been a thorn in rick's side for years and wouldn't have been formed if he hadn't gone on such a bloody rampage.

    結局、両者は合意に達し、リックの評議会が結成される。この組織は長年リックに悩まされており、彼があんなに暴れなければ結成されることもなかっただろう。

  • You think I did this?

    私がやったと?

  • Why am I the first Ricky pulling every time a rick stubs his toe, You have a history of non cooperation with the council.

    なぜ私がリッキーがつま先立ちするたびに引っ張るのか、あなたは評議会に非協力的な過去がある。

  • Yeah.

    そうですね。

  • So does the scientist formerly known as Rick number three Bird persons rejection after the battle of blood Ridge, Rick asks Bird person to join him in adventures across the multiverse.

    だから、以前はリック数3鳥の人の拒絶反応として知られている科学者は、血のリッジの戦いの後、リックは多元宇宙を越えて冒険に彼を結合するために鳥の人を尋ねますん。

  • I could take you right now to this same battlefield in a universe where we lost or another where we one or another where the war never even happened.

    私は今、あなたをこの同じ戦場に連れて行くことができます。私たちが負けた宇宙、私たちが勝った宇宙、戦争が起こらなかった宇宙、そのどれかに。

  • All equally real.

    すべて等しく本物です。

  • All equally unreal.

    すべて同じように非現実的です。

  • None of it matters.

    そんなことはどうでもいい。

  • Then why did you help?

    では、なぜ助けたのですか?

  • Because I respect you and I wanted you to know you could respect me.

    私はあなたを尊敬しているし、あなたも私を尊敬していると知ってほしかったからです。

  • However, Bird person declines the offer, knowing instinctively to keep a certain distance from rick After getting a sense of his warped values later on in the episode, Bird person senses that Rick was thinking about withholding the whereabouts of a child.

    しかし、バード・パーソンはリックと一定の距離を置くことを本能的に知っていたため、その申し出を断る。エピソードの後半で彼の歪んだ価値観を感じ取ったバード・パーソンは、リックが子供の行方を伏せようと考えていることを察知するのだった。

  • Bird person didn't even know he had, which further drives.

    鳥人間も知らなかった、それがさらに追い打ちをかける。

  • You did not know of the child when you came to rescue me and once aware, refrained from sharing until necessary.

    私を助けに来たとき、あなたはその子のことを知りませんでしたし、いったん知ると必要なときまで共有することを控えたのです。

  • To save yourself.

    自分を救うために。

  • Fair enough, Rick respects Bird person and regards him as a true friend.

    なるほど、リックはバードという人物を尊敬し、真の友人とみなしているのですね。

  • So, bird persons rejection is something that truly hurts.

    だから、鳥の人に拒絶されるのは、本当につらいことなんです。

  • But we can't say we blame him either.

    しかし、彼を責めることもできない。

  • I will see you when I see you number two.

    2番でお会いした時にお会いしましょう。

  • His ordeal as pickle rick rick, turning himself into a pickle is possibly the most iconic moment from the show.

    ピクルスになったリック・リックの試練は、おそらくこの番組の最も象徴的な瞬間だろう。

  • Here's something that's never happened before.

    ここで、今までにないことが起こりました。

  • I'm a pickle.

    私はピクルスです。

  • I'm pickle rick.

    私はピクルス・リックです。

  • He goes to such an extreme measure to get out of going to therapy after morty points out Rick's plan.

    モルティにリックの計画を指摘された後、セラピーに行くことを免れるために、あんな極端な手段を取るんだ。

  • Beth takes away the serum that would turn him back into a human.

    ベスは彼を人間に戻すための血清を取り上げる。

  • What are you doing there?

    そこで何をするんですか?

  • Beth what are you doing there, sweetie?

    ベス そこで何してるんだ?

  • Well, I mean you don't want to get pierced by a needle full of liquid unrelated to your situation.

    まあ、自分の状況と関係ない液体が入った針で刺されるのは嫌だろうということです。

  • How's that gonna help?

    それでどうなるんだ?

  • Can't argue with that.

    反論の余地はない。

  • Great, We'll see you later.

    よかった、また後でね。

  • He ends up going through more trouble than if he had just gone to therapy with his family and supported their efforts to work out their problems.

    家族でセラピーを受け、問題を解決しようとする彼らの努力をサポートした場合よりも、彼はより多くの問題を抱え込むことになってしまうのです。

  • To be honest though, fighting sewer rats as a brined vegetable is probably the kind of thing he lives for rick.

    正直なところ、下水道のネズミを塩漬けにした野菜として戦うことが、リックの生きがいなのかもしれませんね。

  • Why did you lie to your daughter?

    なぜ娘に嘘をついたのですか?

  • So I wouldn't have to come here.

    だから、ここに来る必要はないんだ。

  • Why didn't you want to come here?

    なぜ、ここに来たくなかったのですか?

  • Because I don't respect therapy because I'm a scientist because I invent transform, create and destroy for a living.

    なぜなら、私が科学者であるのは、生活のために発明し、変形させ、創造し、破壊するからであり、セラピーを尊敬していないからです。

  • And when I don't like something about the world, I change it before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    そして、世の中の気に入らないことがあると、続ける前に変えてしまいます。ぜひチャンネル登録をして、ベルを鳴らして、最新の動画についてお知らせしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one blowback from cloning Beth taking rick's advice, Beth allows herself to be cloned, Thus allowing her to live.

    ベスがリックの助言でクローン化され、生きられるようになったことで、ベスがクローン化されたことによる反動が1番大きい。

  • Two divergent lives.

    分岐した2つの人生。

  • One where she's going on space adventures and one where she stays with her family.

    宇宙を冒険しているところと、家族と一緒にいるところです。

  • You told me I wasn't a clone.

    あなたは私がクローンでないと言いましたね。

  • You're not a clone.

    あなたはクローンではありません。

  • And who is that a clone thing is she doesn't know which one of her is the clone.

    そして、そのクローンというものが誰なのか、彼女は知らないのです。

  • When Beth and space Beth come together, rick shifts back and forth on who the clone is.

    ベスとスペース・ベスが一緒になったとき、リックはクローンが誰なのか、行ったり来たりしている。

  • But it's eventually revealed that he doesn't know having wiped his own memories.

    しかし、最終的に彼は自分の記憶を消していることを知らないことが明らかになる。

  • You mind blue yourself do you live?

    You mind blue yourself do you live?

  • We don't even know which of your daughters is real.

    どっちの娘が本物かもわからないし。

  • Of course you don't.

    もちろん、そんなことはないでしょう。

  • Why am I surprised?

    なぜ、私が驚いているのか?

  • I'm sure you'd love for us to need that from you, but I don't care what's in that vial.

    私たちにそれを要求するのは勝手ですが、その小瓶の中身はどうでもいいんです。

  • The Beth's decide that they don't care.

    ベス夫妻は「気にしない」と決めている。

  • Leaving rick alone in the garage, watching the memory and realizing just what a terrible father he is.

    リックをガレージに置き去りにし、その記憶を見て、自分がいかにひどい父親であるかを思い知る。

  • Holy sh it I'm a terrible father.

    なんてこった......俺はひどい父親だ。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

and then we're gonna crash and we're gonna be stuck down there and it's gonna be what we deserve.

そして墜落して、そこから動けなくなる。それは当然の報いだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます