Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [crying] I have been in driving school

    [教習所に通っていたことがある

  • as long as I can remember,

    物心ついたときから

  • and I still don't have my license.

    そして、私はまだ免許を持っていないのです。

  • Mrs. Puff!

    パフさん!

  • Yes, my star pupil?

    はい、私の星の生徒さん?

  • I think I'm cheating.

    浮気しそうです。

  • What's that, dear?

    それは何?

  • I think I am cheating.

    ズルをしているような気がします。

  • You- You've let go of the wheel.

    あなたは......あなたは車輪を手放した。

  • I do have an antenna under my hat.

    帽子の下にアンテナはあるんですけどね。

  • There is a guy giving me all the answers!

    すべての答えを教えてくれる人がいる!

  • It's all true! I'm cheating! I'm cheating! I'm cheating!

    全部本当だ!ズルしてる!ズルしてる!ズルしてる!

  • What?!

    何だと!?

  • [crying]

    [泣く]

  • I'm sorry, Mrs. Puff! I'm sorry! [Mrs. Puff shrieking]

    パフさん、ごめんなさい!ごめんなさい![パフさん 叫び声]

  • The wheel, SpongeBob! The wheel!

    車輪だ!スポンジ・ボブ車輪だ!

  • Cheating! I'm a cheater!

    浮気性!?私は浮気者だ!

  • No! No! No! It's quite all right.

    いやいや、大丈夫です。

  • You can cheat that way!

    そうやってごまかせばいいんだよ!

  • - No, I'm cheating! - At least, SpongeBob...

    - いや、浮気してるんです!- 少なくとも、スポンジボブは...

  • I'm cheating!

    ズルいぞ!

  • Cheat that way! That way!

    あっち向いてホイ!あっちだ!

  • I'm a cheater, cheater, pumpkin eater!

    かぼちゃを食べるのはズルい!ズルい!」。

  • - It's okay to cheat today! - No!

    - 今日はズルしてもいいんだ!?- ダメだ!

  • That way! That way! Cheat that way!

    あっちだ!あっちだ!あっちだ!

  • Cheater!

    詐欺師!

  • [crashing]

    [クラッシュ]

  • Oh, SpongeBob, why?

    あ、スポンジ・ボブ、なんで?

  • Wait a minute. I don't have a driver's license.

    ちょっと待てよ。私は運転免許証を持っていません。

  • Wow. My driver's license.

    わあ私の運転免許証。

  • I can't believe it.

    信じられませんね。

  • I sure take a good picture.

    確かにいい写真が撮れますね。

  • Darn. I should have grown a mustache.

    くっそー。ヒゲを生やせばよかった。

  • How could I have forgotten

    どうして忘れてしまったのだろう

  • the most important rule of driving?

    運転で一番大切なルール?

  • Always wear your seatbelt.

    シートベルトを必ず着用する。

  • Hey, I can see the Krusty Krab from here.

    おい、ここからクラスティクラブが見えるぞ。

  • Mrs. Puff! Look!

    パフさん!見て!

  • I've finally got my driver's license!

    やっと免許が取れたよ!」。

  • Not even in your dreams, Mr. SquarePants!

    夢でもないだろう、Mr.SquarePants!

  • [screaming] Ow.

    [悲鳴] 痛っ

  • Today is once again the day

    今日もまた

  • of SpongeBob's boating school exam.

    スポンジボブのボートスクール試験の

  • But more importantly, this is the last test for the year,

    しかし、それ以上に重要なのは、これが今年最後のテストであるということです。

  • and if SpongeBob does not pass this one...

    そして、もしスポンジボブがこれをパスしなかったら...。

  • it means another whole year of boating school!

    つまり、今年もボートスクールに通うことになるのです。

  • [crashing]

    [クラッシュ]

  • [narrator groaning]

    [ナレーターのうめき声]

  • Wha' 'appened?

    どうしたんだ?

  • Oh, nothing, SpongeBob.

    ああ、なんでもない、スポンジ・ボブ。

  • You just struck another pedestrian.

    他の歩行者をはねた

  • Minus 20 more points.

    さらにマイナス20点。

  • How many does that leave me with?

    いくつになるんだ?

  • Negative 224.

    ネガ224。

  • How many more minutes left in the test?

    テストはあと何分?

  • The test is over.

    テストは終わった。

  • That's enough time; I can make up those points!

    その分、ポイントを稼ぐことができます。

  • No. SpongeBob, wait. You didn't hear me!

    スポンジ・ボブ 待ってよ聞いてないのか!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • It's too late! SpongeBob!

    もう手遅れだ!スポンジ・ボブ!

  • [coughing]

    [咳き込む]

  • Okay, Mrs. Puff, what's my final score?

    さて、パフさん、私の最終的なスコアは何点ですか?

  • Six.

    6つです。

  • Whoo! And how many do I need to pass?

    フーッ!で、いくつ合格すればいいんだ?

  • Six...

    6人...

  • Oooooooooo...

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • - ...hundred. - What?

    - ...百。- 何?

  • [Mrs. Puff screaming] 600, I can do this, Mrs. Puff!

    [600、私ならできる、パフさん!

  • I can do it! I can do it! [Mrs. Puff screaming]

    私はできる!私ならできる![パフさん 叫ぶ]

  • Your driving test is over, SpongeBob.

    運転免許のテストは終わったよ、スポンジ・ボブ。

  • Stop the boat.

    船を止めろ

  • Wait, I can do this, Mrs. Puff! I can do this!

    待ってください、私にもできますよ、パフさん!私ならできる!

  • Oh!

    おお!

  • The road, SpongeBob! Get back on the road!

    道路だ!スポンジ・ボブ道路に戻れ!

  • Gotta pass the test! Gotta pass!

    テストに合格しなければならない!合格しなければならない!

  • [Mrs. Puff screaming]

    [パフ夫人の悲鳴]

  • Hey, what do you got against the melons?

    おい、メロンに何か恨みでもあるのか?

  • Look out!

    危ない!

  • This must be the night driving part of the test.

    これは夜間運転のテストに違いない。

  • We're gonna straighten you out!

    私たちはあなたを正すつもりです!

  • This'll fix ya!

    これで治る!

  • [grunting]

    [grunting]

  • Now, let's get that one.

    さあ、あれを手に入れよう。

  • [Mrs. Puff screaming]

    [パフ夫人の悲鳴]

  • Barnacles! Did you see that?!

    フジツボ!見たか!

  • Yeah, that guy had no front license plate.

    ああ、あの男は前のナンバープレートがなかった。

  • Let's get him!

    捕まえろ!

  • [screaming, sirens blaring]

    [悲鳴を上げる、サイレンが鳴り響く]

  • Hey, look at all those police.

    おい、見ろよ、あの警察官たち。

  • I wonder if the president's in town.

    社長が来てるのかな。

  • Look out!

    危ない!

  • It is with great pride that I officially open

    この度、正式にオープンすることができ、大変光栄に思っております。

  • this unfinished bridge.

    この未完成の橋は

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Where did I go wrong?!

    どこで間違えたんだ!?

  • With the opening of my new boating school,

    私の新しいボートスクールの開校とともに。

  • I pledge that as long

    私は誓います。

  • as the student is willing to learn I shall never give up.

    生徒が学ぼうとする限り、私は決してあきらめない。

  • Hi. I'm SpongeBob SquarePants.

    こんにちは、スポンジ・ボブです。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [sirens blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • [honking]

    [ホンコン]

  • Hurry up with that truckload of fruit punch!

    トラック1台分のフルーツポンチを急げ!

  • The seniors are getting cranky!

    先輩が不機嫌になってる!?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Alive! I'm alive! Oh, thank Neptune, I'm still--

    生きている!生きている!ああ、ネプチューンに感謝だ、私はまだ...

  • [sirens blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • I feel so serene now that I'm away

    私は今、離れていてとても穏やかな気分です。

  • from that homicidal maniac, SpongeBob.

    あの殺人狂のスポンジ・ボブから。

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • [buzzing]

    [ブザー音]

  • The break, son!

    休憩だ、息子よ!

  • Aye, aye, sir.

    はい、了解です。

  • [power tools] Here ya go, sir.

    [はい、どうぞ。

  • All I had to do was unscrew two little bolts.

    小さなボルトを2本外すだけでよかったのです。

  • I'm gonna stop this thing! Tell my wife I love her!

    こんなことやめてやる!妻に愛してると言ってくれ!

  • Come get some!

    ぜひ、ゲットしてください

  • Man down! Man down!

    人が倒れた!人が倒れた!

  • Sorry! Excuse me! Sorry.

    すみません!すみません!すみません

  • [Patrick] Hey, SpongeBob.

    [おい スポンジ・ボブ

  • Sorry, Patrick, I can't stop to talk right now.

    ごめんね、パトリック、今は話をするのをやめられないんだ。

  • I can't see! I can't see!

    見えない!見えない!

  • My pants!

    私のパンツが!

  • Hey, I can't see.

    おい、見えないぞ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Did I pass?

    私は合格したのか?

  • Well, if there was a destroy the city part of the test,

    まあ、テストに街を破壊するパートがあったとして。

  • you would have.

    ということになります。

  • The nerve of some people.

    一部の人の神経。

  • Sorry, SpongeBob, you failed again.

    ごめん、スポンジボブ、また失敗したね。

  • And here we have the epitome of a driver

    そして、ここにドライバーの縮図があります。

  • who is carelessly distracting himself from the road

    わき見運転

  • and safety.

    と安全性に配慮しています。

  • [humming]

    [鼻歌]

  • Ooh. Ooh.

    おおおお

  • [honking]

    [ホンコン]

  • [honking]

    [ホンコン]

  • [shrieking] Jerk!

    [ジャーク!

  • Hi, there.

    こんにちは。

  • Help! Lunatic driver! [screaming]

    助けて!狂人ドライバー![悲鳴]

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • SpongeBob, I mean, a boater without boat smarts

    スポンジ・ボブ、つまりボート・スマートさを持たないボート乗り

  • shows contempt for his boater brethren

    艇友を軽んじる

  • and the law.

    と法律で定められています。

  • La la la la la! Whee!

    ラララララ!ウィー!

  • Hi, Squidward. Hi, Mrs. Puff.

    こんにちは、スクイッドワード。ハイ、パフさん。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [honking]

    [ホンコン]

  • Looks like you guys forgot your boat smarts. [laughing]

    お前ら、船の知恵を忘れたみたいだな。[笑]

  • Now, let's slowly- [screaming]

    さあ、ゆっくり...[screaming]

  • SpongeBob, look out!

    スポンジ・ボブ、危ない!

  • [buzzing]

    [ブザー音]

  • SpongeBob, give me that wheel!

    スポンジ・ボブ、その車輪を渡せ!

  • I got it! I got it!

    やったぞ!やったぞ!

  • Don't- Just let go of it!

    やめろ...手放せ!

  • Oh!

    おお!

  • Hooligans!

    フーリガン!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [dinging]

    [チーン]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [honking]

    [ホンコン]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Johnson, I finally figured out a way to shrink

    ジョンソン、ついに縮小する方法を発見しました。

  • an ordinary mailman down to the size of a grain of sand.

    普通の郵便配達員を砂粒のような大きさにまで小さくしてしまうのです。

  • - But how? - By using this shrink ray.

    - でも、どうやって?- この縮ませ光線を使ってね。

  • Mother of mercy!

    慈悲の母!

  • Where'd they go?

    どこに行ったんだ?

  • There.

    そこに

  • They're headed right for that discarded potato chip.

    その捨てられたポテトチップスに向かう。

  • [dinging]

    [チーン]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Huh?

    え?

  • [laughing]

    [笑]

  • What he said!

    なんて言ってたんだ!?

  • [growling]

    [うなり声]

  • Sweet. Instant tanage.

    甘い。即席のタネ明かし。

  • [growling]

    [うなり声]

  • [laughing]

    [笑]

  • We're winning! We're winning!

    私たちは勝っている!私たちは勝っている!

  • [laughing]

    [笑]

  • Whoa. Did you see that?

    おっと今の見たか?

  • That guy wasn't just going fast.

    あいつはただ速いだけじゃなかったんだ。

  • He was going Tony fast!

    トニーの速さだ!

  • [siren blaring] Huh?

    え?

  • Oh, no, the cops are after us. What are we gonna do?

    やばい、警察に追われてる。どうするんだ?

  • What? Sorry, I couldn't hear you over that siren.

    何?すみません、サイレンの音で聞こえませんでした。

  • [sirens blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Now there's a helicopter after us!

    今、ヘリコプターが私たちを追っている!?

  • What's that?!

    なんだそれ!?

  • I couldn't hear you over that helicopter.

    ヘリコプターの音であなたの声が聞こえなかった。

  • And in other news, son of racing legend Tony Fast

    また、レース界のレジェンド、トニー・ファストの息子も登場。

  • is currently on embroiled in a high speed chase,

    は現在、高速チェイスに巻き込まれている。

  • it is rumored that the...

    という噂がある。

  • [siren blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • What the-?

    なんだ...?

  • What're we going to do!?

    どうするんだ!?

  • [sirens blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Tony Jr, when I get my hands on you, I'm gonna-

    トニーJr...お前を捕まえたら...

  • Now your dad is after us!

    今度はあなたのお父さんが私たちを狙っているのよ!

  • Sorry, I couldn't hear you, my... my... my dad is after us?!

    ごめん、聞こえなかった、私の...私の...お父さんが私たちを追ってるの!?

  • What are we gonna do?!

    どうするんだ!

  • How should I know? He's your dad!

    どうしてわかるの?あなたのお父さんよ!

  • Well, just remember my advice, okay?

    まあ、私の忠告を覚えておいてくれ、いいね?

  • All you got to do is let go... be cool...

    ただ手を離すだけでいい...冷静になれ...

  • Let go... be cool...

    手放す...冷静になる...。

  • Do you see where letting go has gotten us so far?!

    手放したことで、これまでどうなったかわかるか!

  • Huh?! Tony Jr?!

    え!?トニーJr?!

  • [panting heavily]

    [激しい喘ぎ声]

  • No, but I see where it's getting us next!

    いや、でも、次の展開が見えてきたぞ!?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [crashing]

    [クラッシュ]

  • Focus on the road. There is nothing but the road.

    道に集中すること。道以外には何もないのです。

  • Focus on the road. There is nothing but the road.

    道に集中すること。道以外には何もないのです。

  • Focus on the... road?

    フォーカス...ロード?

  • What happened to the road?!

    道路はどうしたんだ!?

  • Calm down, SpongeBob.

    落ち着いて、スポンジ・ボブ。

  • Listen, all you have to do is safely stop this vessel.

    いいか、君はこの船を安全に止めるだけでいいんだ。

  • Uh... focus on the road, there is nothing but the road!

    あー...道路に集中しろ!道路以外何もないんだぞ!?

  • Just stop the boat!

    ボートを止めろ!

  • Uh, focus on the - uh-uh-uh... [gasping]

    ええと、集中して...あ、あ、あ...[あえぎ声]

  • The road!

    道だ!

  • SpongeBob, wait!

    スポンジ・ボブ 待って!

  • Sponge B-o-ob!

    スポンジ・ビー・オーブ!

  • That was a close one, Mrs. Puff.

    パフさん、危なかったですね。

  • But I am back on the road and ready to focus upon it.

    しかし、私は再びこの道に戻り、それに集中する準備ができています。

  • SpongeBob? This isn't just any road.

    スポンジ・ボブ?これはただの道じゃないんだ。

  • It's a ten-lane Intertidal Seaway!

    10車線の潮間帯水路だ!

  • Shu-ven-tah-dil-in-chi-huh?!

    シュ・ヴェン・タ・ディル・イン・チ・ッ!?

  • Stay calm, SpongeBob.

    落ち着いて、スポンジ・ボブ。

  • SpongeBob? SpongeBob?! SpongeBob!

    スポンジ・ボブ?スポンジ・ボブ!スポンジ・ボブ!

  • Remember your mantra?

    あなたのマントラを覚えていますか?

  • Right. "Focus on the road, there is nothing but the-

    そうですね。"道に集中しろ" "他には何もない...

  • [gasping] [honking]

    [あえぎ声][鳴き声]

  • I can't even see the road! [shivering]

    道路も見えない![震え声]

  • SpongeBob! Give me the wheel, SpongeBob.

    スポンジ・ボブ!車輪を貸してくれ、スポンジ・ボブ。

  • Oh, dear! He's completely frozen up!

    ああ、大変!完全に固まってる!

  • [honking]

    [ホンコン]

  • Fiddlesticks!

    フィドルステック!

  • [honking]

    [ホンコン]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Reckless drivers. I loathe reckless drivers.

    無謀なドライバー私は無謀な運転手が大嫌いです

  • [chatter on CB]

    [CBでおしゃべり]

  • [siren blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Pull over, you menace!

    車を止めろ、この野郎!

  • [screaming],

    [絶叫]。

  • [siren blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Uh, Mrs. Puff, can I have my arms back?

    あの、パフさん、腕を返してくれませんか?

  • I said, stop your vessel!

    器を止めろと言ったんだ!

  • Sorry, Mr. Officer sir, I'm applying the brakes!

    すみません、お巡りさん、ブレーキをかけます!」。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Uh, we got us a runner.

    ランナーを見つけたんだ

  • Pull over, SpongeBob! And make it quick! Look!!!

    停めろ!スポンジ・ボブ!早くしてくれ!見て!

  • [sirens blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • No!

    ダメだ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • SpongeBob, hit the brakes!

    スポンジ・ボブ ブレーキを踏め!

  • Huh? Oh! Okay!

    え?あ、そうか!

  • Goodness gracious.

    やれやれです。

  • There isn't a scratch on this vessel.

    この船には傷ひとつない。

  • SpongeBob? The test is history!

    スポンジ・ボブ?テストは歴史に残る!

  • You, you passed! Here's your license!

    あなた、合格です!免許証です!

  • And I'm free! Ha ha!

    そして私は自由だ!ハハハ!

  • [brakes squealing]

    [ブレーキ音]

  • [chattering on CB]

    [CBでチャタリング]

  • I don't think so.

    そんなことはないだろう。

  • Is there a problem, officer?

    何か問題でもあるのですか、お巡りさん?

  • [beeping]

    [ビープ音]

  • Well, you cross the county line three miles back.

    郡境を越えて3マイル奥にあるんだ

  • You, ma'am, are a parole violator,

    あなたは、仮釈放違反者です。

  • which makes this test null and void.

    であり、このテストは無効となる。

  • I'll take that.

    そうしよう。

  • Whew.

    ふー。

  • Hmm. [screaming]

    うーん[悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Well, at least I didn't hit the Krusty Krab that time.

    まあ、少なくともあの時はクラスティクラブにぶつからなかった。

  • [laughing]

    [笑]

  • [cha-ching]

    [チャイム]

  • [cha-ching]

    [チャイム]

  • Saw that coming.

    そう来ると思った。

  • Let's try parallel parking.

    縦列駐車に挑戦してみよう

  • Now take it slow. A little faster.

    今度はゆっくり。もう少し速く

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Hey, I think I'm getting the hang of this.

    ね、コツがわかってきたかも。

  • I was going to fail you and send you to jail,

    失敗して刑務所に送るつもりだった。

  • but because of those long pants

    しかし、その長ズボンのせいで

  • and all the blood rushing to my head, you pass.

    と頭に血が上って、合格。

  • I finally got my driver's license.

    やっと運転免許が取れたんです。

  • [sirens blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Oh! Oh! Crater-face! We're being followed.

    クレーターフェイス!尾行されてる

  • Lose that tail!

    その尻尾を失え!

  • I thought it'd make me look cool.

    カッコよく見えると思ったからです。

  • Guess not.

    そうじゃないと思う。

  • Not that tail! The cops behind us!

    その尻尾はダメだ!後ろの警官だ!

  • Drive crazy!

    ドライブクレイジー!

  • Oh, that I can do!

    あ、これならできる!

  • [rattling]

    [ガラガラ]

  • Yah-ha-ha-ha! Oh, yeah!

    ヤァハァハァハァああ、そうだ!

  • Wow! He's driving like a psycho!

    うわー!サイコみたいな運転してる!

  • Who taught him how to drive?

    誰が運転を教えたのですか?

  • [chuckling nervously]

    [緊張の面持ちで笑う]

  • [cooing]

    [クーイング]

  • Good baby?

    いい子?

  • [crying]

    [泣く]

  • Gosh!

    ゴォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォ

  • I say, how's my automobiling?

    私のオートモビルディングはどうだ、と言いたい。

  • Simply smashing.

    単にスマッシング。

  • You're simply smashing into things!

    単に物にぶつかるだけじゃん!?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Let's see what's on the menu! Oh! I'll take those.

    メニューを見てみよう!あ!これください。

  • Hmm?

    ん?

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Excuse me sir,

    失礼します。

  • I'm in the middle of a driving lesson!

    運転教習の真っ最中!?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Look out, you maniac!

    気をつけろ、狂人め!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • You're going the wrong way! Turn this thing around!

    方向が違うぞ!向きを変えろ!

  • You got it! Turning around!

    やったね!振り向きざまに!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Oh, you're a great instructor! What now?

    おお、さすがはインストラクター!?今度は何?

  • Just... go with the flow.

    ただ...流れに身を任せる。

  • What's in the bag?

    バッグの中身は?

  • Oh, nothing. Hey, wait!

    ああ、何でもない。おい、待てよ!

  • What are you doing, SquarePant?

    何してるんだ、スクエニ

  • I'm going to work.

    仕事に行く

  • [grunting]

    [grunting]

  • Did that hurt?

    痛かったですか?

  • Of course not. I'm a boat, I don't feel physical pain.

    もちろん、そんなことはない。私はボートだから、物理的な痛みは感じない。

  • Good to know because I'm a stunt driver,

    スタントドライバーなのでよかったです。

  • and I'm making donuts!

    ドーナツを作っています。

  • [Coupe screaming]

    [クーペの叫び]

  • Oh, no you don't. Give me that!

    ああ、だめだ。それを寄こせ!

  • [SpongeBob screaming]

    [スポンジ・ボブの叫び]

  • [Coupe laughing]

    [クープが笑う]

  • Now this is where I should be living!

    今、私が住むべき場所はここだ!

  • Penthouse parking lot, please.

    ペントハウスの駐車場をお願いします。

  • [dinging]

    [チーン]

  • - Thank you. - Hi, how you doing today? Good?

    - ありがとうございます。- こんにちは、今日はどうお過ごしですか?良いですか?

  • [whistling]

    [口笛]

  • Well played, Coupe.

    よくやった、クーペ。

  • Indeed.

    確かに。

  • Because now we can get to the Krusty Krab the fast way!

    だって、これで「クラスティクラブ」に速攻で行けるんだもん。

  • What? No! No! Noooo!

    何?やめろ!やめろ!いやー!

  • No, you don't!

    いや、そんなことはない!

  • No, no, we're not going to the tacky Krusty Krab!

    いやいや、ダサいクラスティクラブには行かないよ!

  • You're right, we're going through the drive-thru!

    さすがにドライブスルーは無理か!?

  • Triple Krabby Patty with five scoops

    トリプル クラビーパティ 5スクープ

  • of ice cream, please.

    のアイスをお願いします。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • Squidward, you see me struggling with this boat,

    スクイッドワード、この船と格闘しているのを見ただろう。

  • and you act like you don't care!

    とか言って、気にしてないような顔してますよね!?

  • It's not an act.

    演技ではありません。

  • I hate to do this to you,

    こんなことしたくないんだけど

  • Triple Krabby Patty with five scoops of ice cream,

    トリプルクラビーパティにアイスクリーム5スクープを添えて。

  • but I have no choice.

    が、仕方ない。

  • No, no, stop! I don't like that!

    ダメだ、やめろ! そんなの嫌だ!

  • - SpongeBob! - Oh, not this idiot again!

    - スポンジボブ!- ああ、またこのバカが!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • I thought I smelled ice cream.

    アイスクリームの匂いがしたような気がした。

  • Now, SpongeBob, what is the proper procedure

    さて、スポンジ・ボブさん、正しい手順とは?

  • for making a right turn?

    右折の場合?

  • Ooh. Hmm. Hold on I'll check the textbook.

    おおふむ。ちょっと待ってください、教科書を確認します。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Ah, "Your Mirror and You." No.

    ああ、"あなたの鏡とあなた "か。ダメだ

  • Proper seat belt hygiene? No.

    シートベルトの正しい衛生管理?いいえ

  • Assuming crash position.

    クラッシュポジションを想定した場合

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [tires screeching]

    [タイヤがきしむ音]

  • [gasping] We didn't crash!

    [ぶつかってない!

  • Hooray!

    万歳!

  • Mrs. Puff! Oh, there you are.

    パフさん!ああ、ここにいたのか。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [siren blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • I'm driving instructor,

    運転教官をしています。

  • and I'm commandeering this vehicle!

    そして、この車を徴用する!?

  • I can dig it, Mohawk Mama.

    モヒカン・ママさん、掘れますね。

  • [screeching]

    [金切り声]

  • [siren blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Turn around!

    後ろを向いて!

  • Ooh, whatever you say!

    ああ、何でも言ってくれ!

  • [laughing]

    [笑]

  • [siren blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Phew.

    ふぅ。

  • [siren blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Oh, dear.

    あら、そうなの。

  • [gasping] Mrs. Puff?! You've been mashed!

    [パフさん!潰された!

  • [crying]

    [泣く]

  • [blowing nose]

    [鼻をかむ]

  • [crying]

    [泣く]

  • [crying]

    [泣く]

  • [clearing throat]

    [咳払い]

  • Huh? She's alive!

    え?生きてる!

  • Oh, you sure are resilient, Mrs. Puff.

    ああ、パフさんって本当に回復力があるんですね。

  • From now on, SpongeBob, I'll uphold my duty

    これからは、スポンジ・ボブ、自分の義務を果たすよ

  • as your driving instructor to keep you safe on the road.

    をドライビングインストラクターに任命し、安全なドライブをサポートします。

[crying] I have been in driving school

[教習所に通っていたことがある

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます