Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The idea of slowing down the ageing process and living healthier,

    老化の進行を遅らせ、健康に暮らそうという考え方。

  • more productive lives is hugely appealing.

    より生産的な生活を送ることができるのは、非常に魅力的なことです。

  • It's led to a growing trend for people looking to take control

    そのため、コントロールしたいと考える人が増えているのです

  • of their own biology, optimising their bodies

    自分の身体を最適化する

  • and minds through biohacking.

    バイオハッキングで

  • But how safe and ethical is it?

    しかし、その安全性や倫理性はどうなのでしょうか?

  • And are there more natural ways of boosting your biology?

    また、もっと自然に生物力を高める方法はないのでしょうか?

  • In this film, we're going to hear from both the biohackers

    この映画では、バイオハッカーの両氏から

  • trying to push human health and wellbeing to its limits,

    人間の健康と幸福を極限まで高めようとしているのです。

  • and those taking more traditional scientific approaches.

    と、より伝統的な科学的アプローチをとる人たちがいます。

  • Dave Asprey is an American entrepreneur

    デイブ・アスプリーは、アメリカの起業家

  • and the self-described father of biohacking.

    自称「バイオハッキングの父」。

  • I fully expect, and this is not a made-up number,

    私は十分に期待していますし、これは作り物の数字ではありません。

  • to live to at least 180 years old

    一八〇〇歳まで生きる

  • unless something like a tree falling on me takes me out.

    木が倒れるようなことがない限りはね。

  • A lot of people ask, can we really hack the ageing process?

    多くの人が、老化のプロセスを本当にハックできるのか、と問いかけます。

  • And we are now on the cusp, with literally about 50

    そして今、私たちはその頂点に立ち、文字通り50人ほどが集まっています。

  • different innovations to control biology of ageing coming online

    老化の生物学をコントロールするさまざまな革新的技術がオンラインに登場

  • all at the same time.

    をすべて同時に表示します。

  • And I have 100% certainty that within a few years,

    そして、数年以内には100%の確信を持っています。

  • our new innovations that come in happen faster than our ageing.

    私たちの年齢が上がるよりも、新しく入ってくるイノベーションの方が早いのです。

  • It's certainly true that the scientific understanding of ageing

    確かに、加齢に関する科学的な解明は

  • has progressed rapidly in recent decades, but why is that?

    は、ここ数十年で急速に進歩していますが、それはなぜでしょうか。

  • I think one of the really big surprises that's come along

    今回、本当に大きな驚きがありました。

  • about ageing is how malleable it is.

    年齢を重ねるということは、とても柔軟なことなのです。

  • There are... Especially in animals.

    ありますね...。特に動物では。

  • And I think what's come as a huge surprise is that sometimes

    そして、大きな驚きとなったのは、時に

  • the same thing will extend the healthy lifespan of a fly

    蝿の寿命は延びる

  • but also of a mouse.

    が、マウスでもある。

  • And what that's telling us, of course, is that some

    そして、このことは、もちろん、ある人が

  • of the underlying mechanisms of ageing that we're interfering with

    老化の根本的なメカニズムに干渉しています。

  • are in common between these animals.

    は、これらの動物に共通しています。

  • So I think that's why ageing has opened up, really, to research

    だからこそ、エイジングの研究に道が開かれたのだと思います。

  • in recent years - the discovery that we can use these short-lived things

    近年、これらの短命なものを利用できることが分かってきました。

  • where we can get the answers more quickly to understand

    より早く、より深く理解するために、答えを導き出す場所。

  • what's going on in the creatures that we really care about,

    私たちが本当に大切にしている生き物は、今どうなっているのだろう。

  • particularly ourselves.

    特に私たち自身は。

  • As the science of ageing and longevity becomes more advanced,

    加齢や長寿の科学が進むにつれて。

  • we're learning how to not just slow down gradually

    徐々に減速していくだけでなく、減速の仕方も学んでいます。

  • the effects of ageing, but truly reverse many aspects of ageing.

    加齢の影響を受けずに、加齢の多くの局面を逆転させることができます。

  • We believe the cells in our bodies have youthful information

    私たちの体の中の細胞は若々しい情報を持っていると考えています。

  • when we're born and over time they lose that information.

    私たちは生まれたときから、時間とともにその情報を失っていきます。

  • We've discovered that there's information in the cell

    私たちは、細胞の中に情報があることを発見しました

  • to reset the system in the way that you could reboot a computer

    コンピュータを再起動するように、システムをリセットするために

  • with fresh software.

    新しいソフトウェアで

  • For example, we've recently reprogrammed the eye of an old mouse

    例えば、最近、古いマウスの目を再プログラム化しました

  • to be young again and those old mice get their vision back.

    は若返り、老いたネズミは視力を取り戻す。

  • And that's just the beginning, I believe, of being able to turn

    そして、それはほんの始まりに過ぎない、と私は考えています。

  • the clock back, literally, to make younger tissues in the body.

    は、文字通り時間を戻して、体内の組織を若返らせることができます。

  • There are several companies within the growing longevity industry

    成長する長寿産業の中には、いくつかの企業があります。

  • who are working on developing regenerative therapies

    再生治療薬の開発に取り組んでいる

  • to combat the diseases of ageing.

    を、加齢に伴う疾患と闘うために開発しました。

  • One such company is Elevian, who are investigating how a protein

    そのような企業のひとつがElevian社で、タンパク質がどのように作用するかを研究しています。

  • found in young blood might have surprising

    若い血液に含まれる意外な

  • regenerative capabilities.

    再生能力

  • Our co-founders were part of a team that really made some

    私たちの共同設立者は、このチームの一員として、いくつかのことを成し遂げました。

  • important discoveries - that young blood can rejuvenate aged animals

    若い血液が老齢動物を若返らせるという重要な発見

  • and vice versa - aged blood can accelerate ageing in young animals,

    また、その逆も然りで、老化した血液は若い動物の老化を促進させることがあります。

  • and out of that work, they identified this little known factor

    そして、その研究から、あまり知られていないこの因子を特定したのです。

  • called GDF 11 that decreases with age, and what we and other labs

    加齢とともに減少するGDF 11と呼ばれるもので、私たちや他の研究所では

  • have now found is that a very similar dose range of GDF 11

    は、非常に類似した用量範囲でGDF 11を投与できることがわかりました。

  • can be used to treat

    を治療することができます。

  • and prevent dozens of age-related diseases.

    と、数十種類の老化関連疾患を予防することができます。

  • This research, which originally began on mice,

    この研究は、もともとマウスから始まったものです。

  • is still in its early pre-clinical stage.

    は、まだ前臨床試験の初期段階です。

  • Any drug development process which arises from it

    そこから生まれるあらゆる医薬品開発プロセス

  • has to be thorough, which can take years.

    を徹底する必要があり、それには何年もかかります。

  • Elevian estimate that they are about a year away

    エレビアンは約1年後と推定

  • from beginning human clinical trials.

    は、ヒトでの臨床試験を開始する予定です。

  • For those impatient to slow down their ageing process

    エイジングを遅らせたいと焦る人へ

  • and not keen to take part in experimental trials,

    実験的な試みに参加したがらない。

  • there are steps that people can take in their daily lives.

    日常生活の中でできることがあります。

  • In many ways, our fight during ageing is in our own hands already.

    加齢との戦いは、多くの場合、すでに私たち自身の手にかかっているのです。

  • It's really clear that if you can, you should take as much exercise

    できることなら、できるだけ運動をしたほうがいいというのは、本当によくわかりますね

  • as is healthy,

    を健康的にする。

  • and also eat a healthy diet and not eat too much.

    と、食べ過ぎないように健康的な食事も心がけましょう。

  • Dr David Sinclair believes certain stresses on the body

    デイヴィッド・シンクレア博士は、身体にかかるある種のストレスについて、次のように考えています。

  • can actually be good for longevity.

    は、実は長寿のためにも良いことなのです。

  • If you do the things that trick the body into thinking

    体を騙すようなことをすると

  • times could be tough - short bouts of skipping meals,

    食事も抜いたりして、大変な時期もありました。

  • so hunger, fasting, but also losing your breath.

    ので、空腹、断食だけでなく、息も絶え絶えになってしまう。

  • So running on a treadmill, doing a lot of heavy weight lifting.

    だから、ルームランナーで走ったり、重い重量物を持ち上げたりしているんだ。

  • We also think that these are another way to promote the body's defences.

    また、これらも体の防御を促進する方法のひとつだと考えています。

  • And the combination of all of those things actually is known

    そして、それらすべての組み合わせが実際に知られています。

  • to extend lifespan by keeping people healthier for longer.

    より長く健康でいることで、寿命を延ばすことを目的としています。

  • Some biohackers are determined to go further

    さらに上を目指すバイオハッカーもいる

  • and are willing to trial experimental therapies

    実験的な治療法の試用に前向きである

  • on their own bodies.

    自分たちの体に

  • I decided that I wanted to try every extreme intervention I could -

    私は、できる限りの極端な介入を試してみようと思いました。

  • the stuff that billionaires are doing,

    億万長者がやっているようなことを

  • so that I could write about it and so that I could benefit from it.

    というのは、私がそれを書くことで、その恩恵を受けられるようにするためです。

  • I've had my bone marrow taken out, spun down to get stem cells

    骨髄を採取して、幹細胞を得るために紡ぎました。

  • and reintroduced the stem cells throughout my body.

    と、幹細胞を全身に再導入しました。

  • There's 150 supplements a day that are part of my regime

    1日に150種類のサプリメントを摂取しています。

  • but no-one really needs to do that.

    しかし、誰もそんなことをする必要はないのです。

  • I am a guinea pig to see which ones work

    どれが効くのか、モルモットになっています

  • and I'm constantly experimenting.

    と、常に試行錯誤を繰り返しています。

  • There are different degrees of how far people want to go

    人によって、どこまでやりたいかの度合いが違いますが

  • to slow down their ageing process.

    を使い、老化を遅らせる。

  • The most advanced I've ever seen,

    今まで見た中で一番進化している。

  • if you want to call it advanced, was there are a few people

    先進的といえば先進的なのですが、そのような人は少数派でした。

  • that have tried reprogramming their body with gene therapy

    遺伝子治療で体の再プログラム化を試みたことがある人

  • and giving themselves hormones that are delivered by DNA.

    と、DNAによって届けられるホルモンを自分に与える。

  • To me, that's a risk. I definitely wouldn't go there

    私にとっては、それはリスクなんです。私なら絶対に行きません

  • because these effects are irreversible,

    なぜなら、これらの効果は不可逆的だからです。

  • and if there was a cancer-causing issue,

    とか、発ガン性のある問題があったのかとか。

  • then, really, you're not going to live longer, right?

    となると、本当に、長生きできないんじゃないですか?

  • There is scepticism among many in the mainstream scientific community

    科学界の主流派には懐疑的な意見も多い

  • around the role that biohackers can play

    バイオハッカーが果たすべき役割について

  • in better understanding our biology.

    私たちの生物学をより深く理解するために

  • Do the risks of this self-experimentation

    この自己実験のリスクはないのか

  • outweigh the potential rewards

    損をする

  • or is there a middle ground that could help to push

    を後押しするような中間的なものがあるのでしょうか?

  • the boundaries of optimising our health?

    私たちの健康を最適化するための境界線は?

  • The idea of allowing for...

    許容する考え方...

  • ..more use of experimental therapy under informed consent

    ...インフォームドコンセントの下での実験的治療の使用拡大

  • in a way that all data must be shared

    すべてのデータを共有しなければならないような形で

  • so that we as a community can learn from it,

    私たちコミュニティがそこから学べるように。

  • I think that's a really exciting idea.

    それは、とてもエキサイティングなアイデアだと思います。

  • Biohacking has become a global movement and we are out there

    バイオハッキングは世界的なムーブメントとなり、私たちはそこにいます。

  • asking the hard questions and doing the things

    ぎもんし

  • that a lot of scientists would like to do

    多くの科学者がやりたがっていること

  • but they're not allowed to do,

    が、許されない。

  • because we still have autonomy over our own bodies.

    なぜなら、私たちはまだ自分の身体に対する自律性を持っているからです。

  • And when we talk about our results, when we share them online,

    そして、その成果を語るとき、オンラインで共有するとき。

  • scientists see them and go, "Interesting",

    それを見た科学者が「面白い」と言う。

  • and then that provides fuel for studies.

    そして、それが勉強の燃料になる。

  • The problem becomes when people start doing things

    問題は、人々が何かをし始めたときです。

  • which are not evidence based.

    エビデンスに基づかないもの。

  • You know, for which the information really just isn't out there.

    情報が出回っていないだけで、本当にそうなんですね。

  • Then I think obviously, you know, as with anything else,

    それから、明らかに、何でもそうだと思います。

  • it can get dangerous.

    危険な状態になる可能性があります。

  • If you don't have the information on which to base a decision

    判断の根拠となる情報を持っていない場合

  • to do something but you go ahead and do it, I mean,

    をやっても、先に進んでしまう、ということです。

  • that's risky by definition.

    というのは危険なことです。

  • I think somewhere in between there is a happy intermediate.

    その中間が幸せだと思うんです。

  • I'm a scientist so I like to see what happens to my body

    私は科学者なので、自分の体がどうなるかを見るのが好きなんです。

  • when I do X, Y or Z, but of course I'm very careful.

    をするときは、もちろん気をつけていますよ。

  • I measure what happens

    何が起こるかを測定する

  • and make sure that I'm hopefully not doing myself any harm.

    そして、できれば自分に害が及ばないようにしたいものです。

  • Many of those trying to hack the ageing process

    老化のプロセスをハックしようとする人の多くは

  • are also interested in trying to optimise their immune systems.

    は、免疫システムを最適化する試みにも関心を持っています。

  • In fact, there are biohackers experimenting with procedures

    実際、バイオハッカーが実験している手順があります。

  • such as faecal transplants - taking someone else's poo as a medicine

    うんち移植など

  • in an attempt to cure a range of ills.

    を、さまざまな病気を治すために使っています。

  • Though less extreme, supermarkets and pharmacy shelves

    極端ではないが、スーパーマーケットや薬局の棚に

  • are heaving with so-called immune boosting pills and supplements.

    は、いわゆる免疫力を高める薬やサプリメントで溢れかえっています。

  • But is it even possible to alter how the body responds to disease

    しかし、病気に対する身体の反応を変えることは可能なのでしょうか?

  • through consuming someone else's poo or by eating a blueberry pill?

    他人のうんちを食べたり、ブルーベリーの錠剤を食べたりして?

  • And what are the risks?

    また、そのリスクは?

  • The immune system is part of an interconnected system

    免疫系は相互に関連したシステムの一部である

  • running all the way through our body, involving all our tissues,

    私たちの体内をくまなく巡り、すべての組織を巻き込んでいるのです。

  • from our skin all the way through to our toes.

    肌から足の先まで、あらゆるところに。

  • And in fact, the gut has one of the largest resident populations

    そして実際、腸は最大の居住者数を誇っています

  • of immune cells in our body.

    私たちの体の中の免疫細胞の

  • Most of the body's immune cells are found in the lining

    体の免疫細胞の多くは、内膜に存在する

  • of the intestine, and the microbes in our gut play a crucial role

    腸の中の微生物が重要な役割を担っています。

  • in keeping those immune cells of our body healthy.

    私たちの体の免疫細胞を健康に保つために。

  • They do that by providing the key chemical signals

    重要な化学的シグナルを提供することで、それを実現しています。

  • that they get once they digest the good foods that we eat.

    私たちが食べた良質な食物を消化し、得られるものです。

  • So a healthy gut microbiome is obviously crucial

    つまり、健康な腸内細菌が重要であることは明らかです。

  • to a healthy immune system.

    を健康な免疫系に導きます。

  • The immune system is considered to be an organ, but unlike every

    免疫系は臓器のひとつと考えられていますが、すべての臓器とは異なり

  • other organ in your body, it's one where components of the system

    体内の他の臓器は、システムの構成要素である。

  • can migrate around the body.

    は体内を移動することができます。

  • You don't expect that with cells from your lungs or your spleen

    肺や脾臓から採取した細胞では期待できない。

  • or any other solid organ, but the beauty of the immune system

    や他の固形臓器に比べ、免疫システムの素晴らしさ