Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The future of humanity seems insecureRapid climate change, political division,  

    人類の未来は不安定だ

  • our greed and failings make it hard to look at  our species with a lot of optimism and so many  

    気候変動や政治的分裂、生来の貪欲さにより 人類について楽観を持つことは難しく

  • people think our end is in sight. But humans have  always thought they lived in the end times. Every  

    人類の終わりが見えてきたかのようだ

  • generation assumes they're important enough to  witness the apocalypse and then life just goes on.

    だが人類はいつの時代もそう感じてきた

  • This is a problem because it  leads to short term thinking  

    どの世代も自分は終末を生きる 特別な存在だと思い込んだが、普通に生き延びた

  • and prevents us from creating the best world  for ourselves and our descendents. What makes  

    これは問題だ 短絡的な思考に繋がり

  • this worse is that we may actually BE living at  an extremely critical moment in human history.  

    我々や子孫のために良き世界を作る妨げとなる

  • To understand why, let us look at the  temporal window of humanity and ask:

    しかし実際、我々は人類史上極めて重要な時期に 生きているかもしれない

  • When will the last human be born and  how many people will there ever be?

    それを理解するため、人類の時間軸に着目し こう問いかけてみよう

  • These sorts of estimates come withlot of uncertainties, so please take  

    最後の人類はいつ生まれ それまで何人が誕生するだろうか

  • them with a gigantic grain of salt. To get  a sense of how many people there will be,  

    この種の推定には多くの不確実性が伴うが どうか話半分で聞いてほしい

  • let us see how many have already lived. Modern  humans arose some 200 thousand years ago.  

    将来生まれる人類の感覚をつかむため 現在までの人の数をみていこう

  • They were uniquely good at  making tools, telling stories,  

    現代人は約20万年前に誕生した

  • thinking abstractly, planning and working together  in large groups beyond their close family.

    彼らは道具を作成し、物語を語り 抽象的な考えを持ち

  • Still there were not that many of us. Surpluses  in food were sparse, survival was hard,  

    計画を立て、集団で共同作業できる 優れた能力があった

  • life expectancy was low. It took us 150,000  years to grow to a population of 2 million.  

    だが人口は多くなかった

  • Improvements were gradual and eventually  led to the agricultural revolution,  

    食料の余剰はまばらで、生存は難しく 期待できる寿命も短かった

  • arguably the biggest change in our historyThis was when our numbers really started  

    人口が200万人となるまで15万年かかっている

  • growing. It took ten thousand more years to get  to 300 million. But that increase was dwarfed  

    状況は徐々に改善され 最終的には農業革命へとつながる

  • by the industrial revolution. In 1800 there  were a billion of us. The human population  

    人類史上最大の変化だ

  • doubled in just 120 years and then again in  fifty. Today, we number around 8 billion.

    この時こそ人口増加の開始点だった

  • In total, over the last two hundred thousand years  about 117 billion humans were born and lived,  

    それから3億人までは1万年しか かかっていない

  • and 109 billion also died. Which means that  about 7% of all humans that ever lived are alive  

    しかし産業革命における影響は この比ではない

  • right now. As many as were born in the first  150,000 years of human history. Every minute,  

    西暦1800年には10億人となったのだ

  • 270 babies join the party. But there are not just  more people, never before have we been as healthy  

    それから人口はわずか120年で倍となり さらに50年で再び倍となった

  • and well off, or lived longer. With growing  living standards our birth rates collapsed.  

    現在では約80億人である

  • The UN estimates that around the year 2100  we will hit our population peak and there  

    この20万年間で約1170億人の人類が生まれ

  • will be 125 million people born each yearIt is pretty unlikely that birth rates will  

    1090億人が死んだことになる

  • stay stable forever, but let's pretend  to make our thought experiment simpler.

    つまり今生きているのは 全累計人口の約7%ということだ

  • How many people there will be in the future  depends on when our species will die out.  

    これは人類の歴史上 最初の15万年間で生まれた人の数と同じだ

  • And here we find a lot of uncertaintiesWe are able to destroy ourselves through  

    毎分270人の赤ちゃんが生まれている

  • our own inventionsbut we are also able to  find solutions to avert catastrophic risk.

    しかしただ人口が増えただけでなく かつてないほど健康で長生きしているのだ

  • We can change the direction of planet killer  asteroids but we've also invented nuclear weapons.  

    生活水準の向上に伴い 出生率は劇的に低下した

  • We discovered antibiotics but also carry diseases  across the globe in a matter of days. Our  

    国連の推定によると 西暦2100年に人口はピークをむかえ

  • industrial system gave us an incredible standard  of living but also changed the atmosphere in the  

    毎年1.25億人が生まれてくるという

  • process. It is very hard to say if human ingenuity  will prolong or shorten our species' lifespan.

    この出生率が永久に安定する可能性は低いが 思考実験の単純化のためにそう仮定しよう

  • If things go badly our end could come  suddenly. But if we manage to avoid that,  

    人類の数がこの先どうなるかは いつ人類が滅亡するかによる

  • we could conceivably stick around for a long  time. So every day we don't destroy ourselves  

    ここに多くの不確実性がある

  • may mean life for an unfathomable number of  humans. How many people are we talking about?  

    人類は自らの発明で自滅できるが

  • It depends on how far our  species is going to expand.

    同時に破滅的な未来の 解決策を見つけることもできる

  • Scenario 1: Humans will never leave Earth

    惑星を破壊する隕石をそらすことも 核兵器を発明することもできる

  • If we stay on our home planet, a good metric  to look at is the extinction rate of animals  

    抗生物質の発見も 病気を世界中に数日で運ぶことも可能だ

  • that we get from the fossil record. The  average lifespan of mammalian species is  

    工業化によって驚異的な生活水準が実現したが その過程で大気も変化してしまった

  • in the region of 1 million years, with  some surviving up to 10 million years.  

    人の知恵が人類の寿命を伸ばすのか縮めるのか その判断は難しい

  • Our close relative homo erectus  survived for about 1.9 million years.

    終わりは突然やってくるかもしれないが

  • Let us be conservative and assume that humans  will survive for a million years, which leaves  

    自滅さえ避けられれば 長く生き続けられるかもしれない

  • us 800,000 more years to dawdle away. Assumingstable birth rate of 125 million people each year,  

    つまり今の平穏な日々の一日は 計り知れない数の命を意味するかもしれないのだ

  • this means there are roughly 100  TRILLION humans waiting to be born.  

    一体どれほどの数となるだろうか

  • 850 times greater than the number  of people that have ever lived.  

    それは人類がどこまで拡大するかによる

  • This would make everybody alive today only  0.008% of all people that will ever live.

    シナリオ1:人類は地球を離れない

  • Think about where this leaves you. Instead  of putting you at the end of the chaotic  

    もし人類が地上にとどまるのであれば 化石からわかる動物の存続期間が参考になるだろう

  • mess that was our past, it would mean you  live at the very beginning of something big.  

    哺乳類の種の平均寿命は100万年ほどで

  • The start of the human story rather than the  end. Doesn't this feel incredibly different?

    中には1000万年間生存する種もある

  • And now consider that this may be  an extremely pessimistic estimate.  

    我々の近縁種たるホモ・エレクトスは 約190万年間生存していた

  • If we match the survival time of the most  successful mammals, then our future numbers  

    保守的に考えて 人類が100万年間存続すると考えると

  • rise to 1.2 quadrillion people that have yet to be  born. And even this seems far from our potential:  

    あと80万年間はのんびりと過ごせそうだ

  • As the sun slowly gets hotter and brighter, earth  will remain habitable for about 500 million years,  

    仮にこの先も年間1.25億人が生まれるとすると

  • giving so many more potential people  the chance to become actual people.

    生まれるのを待つ人類が 約100兆人いることになる

  • And now let's begin to think big.

    今まで生きてきた人間の850倍である

  • Scenario 2: Humans will leave Earth

    つまり、いま生きている人は これから生まれてくる人の0.008%にすぎないのだ

  • We went from humans worshipping  the moon, to humans walking on it,  

    わかるだろうか

  • so who knows how much farther we can go? If we  don't die out within the next few hundred years,  

    あなたは混沌とした世界の終わりにいるのではなく

  • ideas that seem outlandish right  now become serious considerations.

    なにか大きなものの始まりに生きている

  • If we believe that we have a chance of  surviving for maybe millions of years,  

    今は人類の終わりではなく始まりなのだ

  • then we could expand onto the other planets  or into our own artificial worlds. Life needs  

    ぜんぜん違う印象を受けないだろうか?

  • three things: a surface, resources and energy.  

    だがこれも最も少ない見積もりにすぎない

  • Our Sun provides energy for billions of years and  there is so much water and material floating in  

    もし人類の生存期間が最長の哺乳類と同じなら

  • the asteroid and kuiper belt that we could  sustain many times our current population.

    1200兆人が将来生まれるのを待っている

  • Instead of living on planets, we could decide to  construct our own artificial worlds and habitats.  

    しかしそれも人類の可能性からは程遠い

  • With resources and energy so abundant, we could  try out different types of society and ways of  

    太陽は徐々に熱く明るくなっていくが 地球には約5億年の時間が残されており

  • life. An interconnected civilization spanning the  solar system would create the basis of existence  

    まだ多くの潜在的人間が 実際の人間になる機会があるはずだ

  • for an absurd number of individuals, orders of  magnitude more than if we stick to earth, even  

    さあ、もっと大きなことを考えよう

  • if it only existed for a few million years. This  future doesn't have to be grim and dark as science  

    シナリオ2:人類は地球を離れる

  • fiction likes to paint it. With quadrillions of  people waiting to be born, we will have billions  

    人類は月に祈っていたが そこを歩くようになった

  • of doctors working on curing cancer, billions  of problem solvers working on ending poverty and  

    我々に限界などあるだろうか

  • billions of video game developers making life  fun. More humans may actually mean more progress.

    今後数百年の間に滅亡しなければ

  • Another upside of leaving earth and spreading  out is that it becomes much harder for us to  

    今は常識外れの考えも 真剣に検討できるようになるだろう

  • become extinct, as you need a solar system  wide catastrophe to catch everybody.  

    もし人類が何百万年も生きられれば

  • So aside from nearby supernovae  or Gamma Rays bursts,  

    他の惑星や人工物の世界に 進出することも可能だろう

  • humanity would be relatively safe from  extinction, maybe for billions of years.

    生命は3つの要素が必要である 地表、資源、エネルギーだ

  • If we manage to survive for that long, slow  evolution or genetic engineering might split us  

    太陽は何十億年もエネルギーを提供し

  • into multiple species, or we might intentionally  keep ourselves the same as we are now.  

    小惑星帯などには 多くの水や資源が漂っているので

  • So to account for that, we'll just talk  about people from now on, instead of humans.

    現在の何倍もの人類を維持することが可能だろう

  • Ok. Now let us think really big.

    惑星に住み続けるのではなく 自身が作り上げた環境に移り住む決断も可能だ

  • Szenario 3: People leave the Solar System

    資源やエネルギーが豊富なら 様々な社会や生活様式を試すこともできるだろう

  • As enormous as the solar system is, it is just  one star system among billions in the milky way.  

    太陽系にまたがる文明は途方もない数の 人類の基礎をつくることになる

  • If future people can colonize, say, 100 billion  stars and live there for 10 billion years, while  

    これは地球に固執した場合より桁外れに多い たとえ数百万年の寿命だとしてもだ

  • each generating 100 million births per year, then  we can expect something like a hundred Octillion  

    未来はSFが描くような 暗く重苦しいものである必要はないのだ

  • lives to be lived in the future. This is a 1 with  29 zeros, a hundred thousand trillion, trillion.

    数千兆の人類が誕生を待ち望み

  • We can spin this up as much as we like. The  Andromeda Galaxy will merge with the Milky way,  

    多くの医師がガン治療に取り組み

  • adding another trillion stars for us to settleRed Dwarfs stay active for up to a trillion  

    多くの人が貧困の解消に取り組み

  • years and future civilizations might even find  energy for their habitats around black holes.  

    多くのゲーム開発者が 人生を楽しくしてくれる

  • A sufficiently advanced civilization of our  descendants might even try to reach other  

    人類が増えればそれだけ進歩も増える

  • galaxy groups. While these numbers are mind  blowing, they may underestimate the number of  

    地球を離れる他の利点は 人類が絶滅しにくくなるというものだ

  • unborn people by many orders of magnitude. If we  divide the total energy available in a galaxy by  

    人類の絶滅に太陽系レベルの 大災害が必要になるからだ

  • the average energy needs of a single personthen we get a tredecillion potential lives.  

    超新星爆発やガンマ線バーストは別として

  • A million, trillion, trilliontrillion potential people.

    人類は何十億年かは 比較的安全に生き延びられるだろう

  • Conclusion

    もしそこまで生きていれば 人類は進化や遺伝子工学で複数の種になるか

  • Hopefully what has become evident is that  if we don't kill ourselves in the next  

    もしくは意図的に今のままの姿を保つかもしれない

  • few centuries or millennia, almost all humans  that will ever exist, will live in the future.  

    それを考慮に入れ ここからは人類ではなく人について話すことにしよう

  • Which brings us back to us, in the presentWe exist at a highpoint of human history,  

    よし、もっと本当に大きなことを考えよう

  • with incredible possibilities at our graspTechnological, environmental and societal.  

    シナリオ3:人類が太陽系を離れる

  • What we do matters for all the  people who do not exist yet.

    太陽系は巨大であるが 天の川に星の数ほどある星系の一つに過ぎない

  • So while it is not en vogue to think  about humanity's long term future with  

    もし未来の人々が1000億の星系に100億年住み

  • optimismor to think about it at all –,  maybe this has given you a bit of perspective.  

    それぞれ1年に1億人が生まれると仮定すれば 将来10穰(じょう)人の誕生が期待される

  • If we screw up the present, so many  people may never come to exist.  

    1の後に0が29個続く 10万×1兆×1兆人だ

  • Quadrillions of unborn humans are at our mercy. Even if we go with fairly conservative estimates,  

    これはまだ膨らませられる

  • the unborn are by far the largest group of people  – and the most disenfranchised. Somebody who might  

    アンドロメダ銀河は天の川に合流するので さらに1兆の星系が追加され

  • be born in a thousand or even a million years  deeply depends on us today for their existence.

    赤色矮星は1兆年以上活動を続け

  • This is why it is important to think about the  distant future and why our presence is so crucial,  

    未来文明はブラックホールからエネルギーを得て 周囲に住むかもしれない

  • why it matters what we do today. One day the  last human will be born. We don't know when.  

    十分に発展した人類の文明が 他の銀河へ到達する可能性すらある

  • But if we change our perspective from  us living at the end of the human story,  

    これらの数字は気が遠くなるようなものだが それすら何桁も過小評価しているかもしれない

  • to us living at the very beginning we can  not only build a wonderful world for us  

    もし銀河全体のエネルギーを 個人が必要とするエネルギーで割ると

  • and for them but also for  countless numbers of others.

    潜在的に100正(せい)人が生きられる

  • HUGE announcement: we are launching Kurzgesagt in  six more languages! Arabic, Brazilian Portuguese,  

    100万×1兆×1兆×1兆人だ

  • French, Hindi, Japanese and Korean, on top of our  English, German and Spanish channels. To bring  

    結論

  • new perspectives and a love for science to as  many people as possibleespecially to some  

    今後数千年の間に人類が自滅しなければ

  • languages that are underserved because  it is not profitable to translate to.  

    ほとんど全ての人々は まだ生まれていないことになる

  • If enough people watch our new channels, we  hopefully can run them for many years to come!

    ここで現代の話に戻ろう

  • This is where we need YOUR help. It takes uslot of time, effort and yes, money to translate  

    我々は人類史の頂点に位置し 途方もない可能性を手にしている

  • our videos properly and run so many channels  – so to make this sustainable, please help  

    技術的にも環境的、社会的にも

  • us spread the word!If you are a native in one of  these languages, share our videos on social media  

    我々の行いは まだ生まれていない人々にとっても重要だ

  • and tell your friends and familymake people  in your native language aware that it exists.

    人類の楽観的な未来展望は ウケが悪いか視界にも入らないが

  • This multi language expansion is  supported by Open Philanthropy,  

    少しは見通せただろうか

  • an organization that tries to do as much good as  possible. They want to help us spread awareness  

    もし現在を台無しにしたら 多くが存在できないかもしれない

  • of science, and ideas for how YOU can help  humanity thrive. Their values align with  

    幾億の未だ生まれえぬ存在は 我々の手の中にある

  • ours in many fundamental ways so we are going to  work with them on more projects in the future.

    かなり控えめに見積もっても その存在は圧倒的に大きな集団であり

  • So please help us spread the word  – and thank you for watching.

    最もないがしろにされる者たちだ

The future of humanity seems insecureRapid climate change, political division,  

人類の未来は不安定だ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます