字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント "Everyone's armpits stink." "みんなのワキが臭う" That's rude. それは失礼ですね。 Not mine. 私のではありません。 "Sweating is a good way to detox." "汗をかくことはデトックスになる" May I have that one? それを頂いてもよろしいでしょうか? Go for it. がんばってください。 Ooh, this is a good one. おお、これはいい。 "Smelly foods only affect your breath." "臭い食べ物は口臭にしか影響しない" This is false. これは誤りです。 Hi, I'm Dr. Michelle Henry. こんにちは、ミシェル・ヘンリー博士です。 I am a board-certified dermatologist 皮膚科専門医として認定されています practicing in Manhattan, New York, and I'm the founder ニューヨークのマンハッタンで開業しており、私はその創始者です。 of Skin & Aesthetic Surgery of Manhattan. Skin & Aesthetic Surgery of Manhattan(スキン&エステティック・サージェリー・オブ・マンハッタン)」の。 Hi, I'm Dr. Dhaval Bhanusali, こんにちは、私はDhaval Bhanusali博士です。 board-certified dermatologist here in New York City. このニューヨークの皮膚科医が認定した。 And today we'll be debunking myths about body odor. そして今日は、体臭に関する俗説を覆すことにしましょう。 Dermatologists are the skin experts. 皮膚科医は皮膚の専門家です。 So who knows more about sweat glands than us? では、私たち以上に汗腺について知っている人はいるのでしょうか? "Sweat is smelly." "汗は臭い" So, this is not true. だから、これは事実ではない。 So, we actually have two types of sweat. そこで、実は2種類の汗をかくことがあります。 We have sweat that comes from our eccrine glands, 私たちにはエクリン腺から出る汗があります。 and so those are the glands that are everywhere, というように、そこらじゅうにある腺です。 and it helps us with thermoregulation. と、体温調節を助けてくれるのです。 So it helps to cool us down when we're working out だから、私たちが運動しているときに、私たちを冷やすのに役立つのです when we're getting too hot. 熱くなりすぎたときに And then we have apocrine glands. そして、アポクリン腺があります。 So those are sweat glands that we see in areas つまり、これらは、私たちが部位で見る汗腺です。 like the underarms, the groin, the chest, 脇の下、股間、胸元など。 all of the areas that we sometimes 私たちがときどき考える、あらゆる分野の associate with being smelly. は、臭いということを連想させる。 But the actual sweat from the apocrine glands しかし、実際にアポクリン腺から出る汗は does not smell. は臭わない。 Why does that area smell? なぜその部分が臭うのか? It's the bacteria in those areas. その辺の菌が原因です。 So the bacteria in those areas だから、その辺のバクテリアは will use what the gland produces as food. は、腺から出るものを食べ物として利用します。 And it's the byproduct of that そして、その副産物である that actually smells stinky. 実際に臭いがするもの。 That was the most beautiful description 最も美しい描写でした of sweat I've ever heard in my life. 今まで聞いたことのないような汗の Thank you, I try. ありがとうございます、やってみます。 So, fun fact: だから、楽しい事実。 There are thousands of types of bacteria 何千種類もの細菌が存在する and fungus and yeast と菌類・酵母類 and things like that on your body. といったものを体につけています。 It's completely normal. It's part of our microbiome. まったく正常なことなのです。私たちのマイクロバイオームの一部なのです。 So, some quick tips to remember そこで、簡単に覚えておきたいポイントをいくつか紹介します。 to help with the smelly odor. を使えば、臭いニオイを改善することができます。 So, No. 1, it's OK to shower every day, I promise you. だから、その1、毎日シャワーを浴びてもいいんです、絶対に。 No. 2 is eat a healthy diet. その2は、健康的な食事をすることです。 You know, if your body is not producing at an optimal level, 体が最適なレベルで生産していない場合とかね。 it will tell you, it will show you, を、教えてくれる、見せてくれる。 and you will smell it. If anything becomes excessive, と匂いを嗅ぐことになります。何か過剰になったら there are certain medical conditions that do cause it. を引き起こす特定の病状があります。 It's OK to go check out and make sure. 確認しに行くのはいいんです。 "Everyone's armpits stink." "みんなのワキが臭う" That's rude. それは失礼ですね。 Not mine. 私のではありません。 That is a myth. There's actually 2% of the population それは神話です。実際には人口の2%がいます that has a special mutation. 特殊な変異を持つ I believe it's the ABCC11 gene. ABCC11遺伝子だと思います。 They don't have smelly odors. 臭いニオイがしない。 So not everybody's armpits stink. だから、みんながみんなワキが臭いわけではないんです。 There are a lot of different treatments さまざまな治療法がある for treating "smelly armpits." "臭うワキ "の治療に。 No. 1, showering. その1、シャワーを浴びる。 Using antibacterial soap is probably 抗菌石鹸の使用は、おそらく the easiest hack for all of it. そのすべてを簡単にハックできる We have oral medications we can give, 内服薬があるので、それを投与することができます。 we can have prescription antiperspirants, 制汗剤を処方してもらうことができます。 and we even use Botox. とか、ボトックスを使ったりもします。 I know, I know, you're going to be thinking, とか思っちゃいますよね。 "Botox? That's for the other stuff." "ボトックス?それは他のもののためだ" You actually can use Botox 実際にボトックスを使用することができます to minimize the sweating in the area. の発汗を最小限に抑えることができます。 It only lasts about three months or so, 3カ月くらいしかもたないんですよ。 so you have to kind of come in regularly, だから、定期的に通う必要があるんです。 but often our patients just do it しかし、多くの場合、患者さんはそれを実行するだけです。 in the spring or summertime 春先や夏場に and then kind of do their own thing during the wintertime, そして、冬の間は自分たちで行動するのです。 and usually they're fine. で、通常は問題ない。 "Smelly feet mean bad hygiene." "足が臭いのは衛生状態が悪いから" No, this is incorrect. いいえ、これは不正解です。 Smelly feet means smelly feet. 足が臭いと言うことは、足が臭うということです。 It doesn't mean bad hygiene. 衛生的に悪いということではありません。 We know that we're producing sweat everywhere 私たちは、いたるところで汗を生産していることを知っています and that sweat then becomes bacteria food. その汗がバクテリアの餌になるのです。 Well, the feet are a really unique area. さて、足元は実にユニークな部分です。 It's one of the highest concentrations 最も高濃度なものの一つである of sweat glands on the body. 体にある汗腺の And although there are more eccrine glands また、エクリン腺は多くなっていますが than the apocrine glands, アポクリン腺より it's still creating a moist environment. しかし、それはまだ湿った環境を作っているのです。 It's the perfect breeding ground for bacteria and yeast. 細菌や酵母の繁殖に最適な場所なのです。 And because our feet are often enclosed in shoes, そして、私たちの足は靴に囲まれていることが多いからです。 in dark areas, that's literally yeast food. 暗いところでは、文字通りイースト菌の餌になります。 So this is why we see a lot of fungus そのため、菌類を多く見かけるようになるわけです and a lot of yeast on the feet. と、足元にたくさんの酵母が。 And because of this, the feet are going to そして、そのおかげで、足元は be a little bit more prone to having a smell. においがつきやすくなる Agreed. And it's a very common thing. 同意見です。そして、それはごく当たり前のことなのです。 We see a lot of our athletes, gym rats, 私たちのアスリートには、ジムラットがたくさんいます。 all those people in between. その間にいるすべての人たち。 The one thing I tell my patients: 私が患者さんに伝えていること。 Always make sure you wash your feet when you shower. シャワーを浴びるときは、必ず足を洗うようにしましょう。 Using antibacterial soap is actually a great idea. 抗菌石鹸を使うのは、実はとてもいいアイデアなんです。 Just make sure everything is cleansed すべて浄化されたことを確認する and you pat dry as quick as possible そして、できるだけ早く乾かす。 before you put on a pair of fresh socks. 新しい靴下を履く前に。 Yes. Socks are important as well. そうですね、靴下も重要です。 So wearing cotton socks that are absorptive だから、吸水性のある綿の靴下を履くことで and they're going to kind of wick away そして、それらは、ある種、吸い取られようとしています。 that moisture from the feet, that helps a ton. を使うことで、足の裏の水分が多くなり、とても効果的です。 "Your signature scent never changes." "あなたの香りの特徴は変わらない" This is incorrect. これは誤りです。 And so, just like we are dynamic beings, そうして、私たちがダイナミックな存在であるのと同じように。 we're changing, our hormones are changing, 私たちは変化しています、ホルモンが変化しています。 our microenvironment's changing, 微小環境が変化しているのです。 our diets are changing, 食生活が変化しています。 and all of these things play a really critical role そして、これらすべてが本当に重要な役割を担っています。 in how we smell. You know? 匂いを嗅ぐことでご存知ですか? As we get older and our hormones change, 年齢を重ね、ホルモンが変化することで you know, we all know that teenage boys smell 十代の少年は臭いと知っている。 a little bit different than they smelled when they were 6. 6歳の時の匂いとは少し違う。 I kind of wish they could put those, like, そういうのを入れてほしいな、みたいな。 new-baby smells in a bottle. 新生児の匂いを哺乳瓶で Oh, that would be amazing. ああ、それはすごいことですね。 It's best smell ever. 今までで最高の香りです。 That's my favorite smell. 私の好きな香りです。 Remember, a baby's covered in amniotic fluid 赤ちゃんは羊水で覆われていることを忘れずに for months and months and months and months. 何ヶ月も何ヶ月も何ヶ月も何ヶ月も。 So you have this certain scent だから、あなたはこの特定の香りを持っている that people equate to that new-baby smell. 新生児の匂いと同じです。 Also, as we get older, また、年齢を重ねるごとに our skin barriers tend to deteriorate a little bit 肌のバリア機能は少しづつ低下していきます。 and there's more oxidation そして、さらに酸化が進む of certain things on our skin itself. 私たちの肌そのものに、あるものの So that "old-person smell," hate to say that, だから、あの「オヤジ臭さ」は、言いたくないですね。 is actually due to changes in how our skin は、実は肌の仕組みの変化によるものなのです。 is protected from the environment around us, は、私たちを取り巻く環境から守られています。 and the oxidation of these certain chemical compounds と、これらの特定の化学化合物の酸化 can actually cause a specific scent. は、実は特定の香りを発生させることができます。 So next time you go visit your grandparents 今度、おじいちゃん、おばあちゃんに会いに行くときは and things like that, just keep that in mind. といったことを念頭に置いてください。 The more you've been around a certain smell, ある匂いに囲まれていればいるほど the more you get used to it, right? 慣れれば慣れるほど、でしょうか。 And so it's really when your body そして、それは本当にあなたの体が kind of hits up the shock system, のような、ショック系にヒットするような where you smell something you're not used to smelling, 嗅ぎ慣れない匂いを嗅ぐところ。 that's when you kind of form an opinion about it. ということです。 So just remember, だから、覚えておいてください。 if there's something you don't necessarily agree with, 必ずしも同意できないことがあれば does not mean that it's incorrect. は、不正確であることを意味するものではありません。 It's just your perception of that odor そのニオイを感じるのは、あくまでもあなたの感覚 and everything kind of going around などなど、いろいろと that really forms your opinion of it. それが、あなたの意見を形成するのです。 "Sweating is a good way to detox." "汗をかくことはデトックスになる" May I have that one? それを頂いてもよろしいでしょうか? Go for it. がんばってください。 I don't like that. それが嫌なんです。 So, this is a huge myth. だから、これは大きな神話なんです。 So, you know, our body is an amazing machine, つまり、私たちの身体は驚くべき機械なのです。 and 99% of how we detox と99%のデトックス方法 is through our liver and our kidneys. は、肝臓と腎臓を経由しています。 And that's why it's really important だからこそ、本当に大切なのは to keep those organs very safe. その臓器を非常に安全に保つために That's how we get rid of all of the negative toxins そうやって、マイナスの毒素をすべて取り除いていくのです and byproducts in our bodies. と副産物を体内で生成しています。 Your body's job is to kind of maintain this equilibrium, この均衡を保つのが体の仕事です。 keep this steady state. は、この定常状態を維持します。 And that's what the sweating does. そして、それが発汗の効果なのです。 It helps you kind of keep this normalized temperature. このように、温度を正常に保つことができるのです。 And so if you do go up too much, それで、もし上がりすぎてしまった場合。 it's its way of bringing it back down. というのは、その方法です。 And while I love a great sauna, そして、私は素晴らしいサウナが大好きですが it's amazing for my mental health, 精神衛生上も素晴らしいです。 it's amazing for my relaxation, リラックスできて最高です。 I know that when I go to a sauna, サウナに行くとわかるんです。 I'm not going there to detox. デトックスのために行っているわけではありません。 So it's really important that we understand that. だから、それを理解することが本当に大切なんです。 We have really effective ways to detox our body, 私たちは、体のデトックスに本当に効果的な方法を知っています。 and sweating is not one of them. と汗をかくことは、その一つではありません。 How crazy are some of these, なんてクレイジーなものもあるんだ。 like, the marketing around some of these things? このようなもののマーケティングは? I mean, it's believable! Sometimes I have to ask myself, というか、信じられる!?時々、自問自答することがあります。 like, "I have to revisit my medical-school books!" "医学部の本を見直さなきゃ!"みたいな。 "You won't sweat if you put on deodorant." "デオドラントをつければ汗をかかない" Hm. ふむ。 This is a myth. これは神話です。 So, there is a big difference だから、大きな違いがあるのです between deodorant and antiperspirant. デオドラントと制汗剤の中間。 Deodorant helps to mask the odor. デオドラントは、臭いを隠すのに役立ちます。 So it helps to reduce the smell. だから、臭いを抑えることができるのです。 Antiperspirants will actually help to reduce sweating. 制汗剤は、実際に汗を抑えるのに役立ちます。 They contain aluminum-based ingredients アルミニウム系成分を含んでいる that will clog those pores, those glands, その毛穴や分泌腺を詰まらせる and help to reduce sweating. と発汗を抑える効果があります。 One thing about natural deodorants is that sometimes 自然派デオドラント剤の特徴として、時に they can have a lot of salts and other ingredients 塩分やその他の成分が多く含まれていることがあります。 that can be a little bit harsh on the skin. 肌への負担が少ないもの。 So sometimes it's a little bit of trial and error だから、時には試行錯誤も必要です to find the right natural deodorant for you. を参考に、自分に合った自然派デオドラントを見つけてください。 Deodorants with ingredients like ceramides セラミドなどの成分を配合したデオドラント剤 to help to protect and fortify the skin barrier. を配合し、肌バリアの保護と強化に貢献します。 Deodorants with ingredients like vitamin B5, ビタミンB5などの成分が配合されたデオドラント剤。 which helps to soothe the skin and reduce inflammation. を配合し、肌を落ち着かせ、炎症を抑える効果があります。 Ingredients like coconut oil, ココナッツオイルのような成分。 which also can help to kind of soothe the skin. これもまた、肌を落ち着かせるのに役立ちます。 Use it for two weeks and decide if it's good for you or not. 2週間使ってみて、自分に合うか合わないかを判断してください。 The idea becomes, once you find a good deodorant, 良いデオドラントが見つかれば、という発想になる。 stick to it. If you keep switching things up を貫く。切り替えを繰り返すと and moving things, you're going to have を、モノを動かしているうちに more of an inclination for having a reaction ゆうかん or having some issue with tolerability. または忍容性に何らかの問題がある場合。 And here's a fun hack for you. そして、ここで楽しいハックをご紹介します。 If you're using an antiperspirant, 制汗剤を使用している場合。 you can actually put it on at nighttime 実際に夜間に装着してみると to get a better overall result を、より良い総合的な結果を得るために and less sweating throughout the course of your day. 一日中、汗をかかずに過ごすことができます。 Henry: At nighttime, our sweat glands are not as active, ヘンリー夜間は汗腺の働きが弱くなるんです。 so that those aluminum-based ingredients そのため、そのアルミニウム系成分が can actually clog the pores a little bit better. は、実は毛穴を少しづつ詰まらせることができるのです。 Put it on during the day when you're already active, すでに活動している日中につけてください。 then something's blocking them 何かが邪魔をしている and they can't really settle as well as they can at night. と、夜のように落ち着くことができないのです。 "Antiperspirant is dangerous." "制汗剤は危険" So, what do you do when you hear all these people では、このような人たちの声を聞いてどうするのか say that aluminum causes cancer アルミニウムが癌を引き起こすと言う and it's dangerous and all that kind of stuff? とか、危険だとか、そういうのは? Yes. So I give them a little science lesson. だから、ちょっと科学の勉強をさせるんです。 So, the presence of an ingredient だから、成分の存在 does not necessarily mean causation. は、必ずしも因果関係を意味しない。 For instance, during the winter months, 例えば、冬場。 I start drinking tea. It makes me feel warm. お茶を飲み始める。体が温かくなるんです。 I also tend to get colds in the winter months. また、冬場は風邪を引きやすいので、注意が必要です。 Does that mean the warm tea caused my cold? 温かいお茶が原因で風邪をひいたということでしょうか? So the presence of something or the correlation つまり、何かの存在や相関関係 does not always mean causation. は必ずしも因果関係を意味するものではありません。 So, what we see is that when we biopsy breast tissue, つまり、乳房の組織を生検したときに見えてくるものがあるのです。 breast tissue that's in the area around the underarm, 脇の下あたりにある乳房の組織。 which is a common area where we do see breast cancer, 乳がんがよく見られる部位です。 we will see aluminum there in that tissue. その組織の中にアルミニウムがあるのを見ることになります。 It's there because it's adjacent 隣接しているからこそ、そこにある to where we're using aluminum-containing ingredients. アルミニウムを含む原料を使用しているところへ However, currently we do not have data しかし、現状ではデータがありません showing that it causes cancer. が癌を引き起こすことを示す。 And while many feel that they're uncomfortable with that, と不快に感じる人も多い中 they can choose to use other options. 他の選択肢を選ぶことができる。 But right now we do not have data showing しかし、今はまだ、それを示すデータはありません。 that aluminum-containing ingredients アルミニウムを含む成分が specifically contribute to breast cancer. は、乳がんに特異的に寄与しています。 So, why aluminum? では、なぜアルミニウムなのか。 Well, aluminum is currently the only FDA-approved さて、アルミニウムは現在FDAで承認されている唯一の製品です。 antiperspirant ingredient. 制汗成分。 That's not to say that there aren't がないわけではありません。 other alternatives out there for you 他の選択肢は、あなたのためにそこにある if you're more comfortable choosing them. を選ぶと、より快適です。 But it's just always important to educate yourself ただ、常に自分自身を教育することは重要です。 and continue to monitor the data moving forward. と、今後もデータをモニタリングしていきます。 And part of our job as doctors そして、私たち医師の仕事のひとつである is to understand where the fear comes from 恐怖がどこから来るのかを理解することです。 and then look for alternatives, right? と言って、代替品を探しますよね? Really, you should only do what's comfortable for you 本当に、自分にとって心地よいことだけをすればいいのです and what you feel you're OK doing on a day-to-day basis. と、日々、自分が大丈夫だと思うこと。 So if you block all the sweating from the armpit area, そこで、脇の下からの発汗をすべてブロックすれば do you sweat in other places more? 他の場所の方が汗をかくのでしょうか? Well, that is another common question. まあ、これもよくある質問ですね。 I get that a lot when we do Botox in those areas. そういうところにボトックスをやると、よく言われますね。 The truth is we have so many sweat glands 実は、私たちにはたくさんの汗腺があります that it kind of just distributes evenly. を、均等に配分してくれるんです。 And so the idea becomes, again, そうすると、また発想が変わってくるんです。 the sweat does come out at some point somewhere. 汗はどこかで出るものです。 We just minimize the amount in an area エリア内の量を最小限に抑えるだけ where the bacteria might be feeding on it バクテリアの餌になりそうなところ to create more of the odor or the scent. を使えば、より多くの臭いや香りを作り出すことができます。 Ooh, this is a good one. おお、これはいい。 "Smelly foods only affect your breath." "臭い食べ物は口臭にしか影響しない" False. So, we know that foods can affect your breath, 偽りです。つまり、食べ物が口臭に影響することは分かっているのです。 but it can also affect your body. が、体にも影響を与えることがあります。 We know that some of those foods, その中のいくつかの食品はわかっています。 especially those cruciferous foods, 特にアブラナ科の食品。 like cabbage, cauliflower, broccoli, キャベツ、カリフラワー、ブロッコリーなど。 can affect how we smell overall. は、全体的なにおいに影響を与えることがあります。 That produces sulfuric acid. それが硫酸の生成につながる。 So that's similar to that rotten-egg smell つまり、あの卵の腐ったような匂いに似ているわけです。 that we all know. And the same with red meat. というのは、誰もが知っていることです。赤身の肉も同じです。 There are some studies showing という研究結果もあります。 that those that eat a lot of red meat 赤身の肉をよく食べる人は may smell a little bit different. は少し違う匂いがするかもしれません。 Eating lots of fish will produce a byproduct 魚をたくさん食べると、副産物ができる called trimethylamine. トリメチルアミンと呼ばれる That's right? Trimethylamine. Bhanusali: Impressive. そうなんですか?トリメチルアミンです。バヌサリ:印象的ですね。 And so that's a very characteristic smell. それで、とても特徴的な匂いなんです。 Alcohol produces acetic acid, which you can also smell. アルコールは酢酸を発生させるので、その匂いも感じられる。 Then we do excrete components of our food, そして、食べたものの成分を排泄しているのです。 which then will interact with the bacteria, が、バクテリアと相互作用します。 and we will smell differently because of that. その分、匂いも違ってきます。 So there might be certain foods だから、特定の食品があるかもしれない that might alter your smell in some way, shape, or form, あなたの匂いを変えるかもしれないもの。 but just remember, always have a healthy, balanced diet, しかし、常に健康的でバランスの取れた食事をすることを忘れないでください。 and don't let the scent of what may come afterwards そして、その後に来るかもしれない匂いを感じさせないようにする。 dictate any part of that. は、そのどの部分にも口を出す。 As a girl who loves cauliflower pizza カリフラワーピザが大好きな女子としては and all things cauliflower, とカリフラワーのことなら何でも。 I have yet to let that cruciferous smell 私はまだ、あのアブラナ臭さを keep me from eating it. I don't think I smell. No? 食べるのを我慢している私は臭くないと思う。ない? Bhanusali: No, not at all. Henry: Thank you. バヌーサリいいえ、そんなことはありません。ヘンリー:ありがとうございます。 But listen, cauliflower pizza? でも、カリフラワーピザは? No joke, that is so good. Henry: No joke. 冗談抜きで、すごくいい。ヘンリー:冗談じゃない。 Generally, I've learned in life, 一般的に、人生で学んだこと。 everybody is different, and it's OK to accept that. みんな違うんだから、それを受け入れていいんだよ。 I think what we're highlighting 私たちが強調しているのは、次のようなことだと思います。 more than the fact that this smell is good or bad このにおいがいいとか悪いとかいうことよりも is that this smell is different. は、この臭いが違うということです。 To someone else, it smells like home. 誰かにとっては、家の匂いのようなもの。 It smells like all the goodness that they know. 彼らの知る限りの良い香りがする。 And so we need to always keep that perspective だから、私たちは常にその視点を持ち続ける必要がある when we encounter new people and new environments, 新しい人、新しい環境に出会ったとき because it's a personal experience. なぜなら、それは個人的な経験だからです。 I like that idea of smelling like home. 自宅のような香りがするというのはいいですね。 I'd like you guys to take away 皆さんに持ち帰っていただきたいのは that being a little stinky sometimes is normal. 少し臭うのは当たり前だということ。 It's a part of being a human. それは人間であることの一部です。 It's a part of the human experience. それは人間の経験の一部です。 Be kind to yourself. Be kind to others. 自分に優しくする。他人に親切にしましょう。 But also, if you find that it's outside しかし、また、外に出ていることがわかったら of what's normal for you, talk to your dermatologist. 皮膚科医に相談してください。 Talk to your family physician. かかりつけの医師に相談する。 Figure out what's going on. But give yourself grace, 何が起こっているのかを把握すること。でも、自分に恵みを与えてあげてください。 because we're all a little stinky sometimes. 私たちは皆、少し臭い時があるからです。
B1 中級 日本語 臭い 匂い 成分 制汗 香り バクテリア 皮膚科医が体臭に関する8つの迷信を否定|Debunked|サイエンスインサイダー (Dermatologists Debunk 8 Body-Odor Myths | Debunked | Science Insider) 21 2 林宜悉 に公開 2022 年 09 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語