Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [screaming]

    [悲鳴]

  • That sure looks like fun.

    確かに楽しそうですね。

  • Yeah, can't wait to ride it.

    ああ、早く乗りたいな。

  • [cheering]

    [歓声]

  • Tickets, please.

    チケットをお願いします。

  • No ticket. I must have left it at home.

    チケットがない。家に忘れてきてしまったようです。

  • I swallowed my ticket.

    チケットを飲み込みました。

  • I guess we're not gonna be riding

    もう乗らないんだろうな

  • the Fist O' Pain today.

    今日は「Fist O' Pain」。

  • Hold on a second,

    ちょっと待ってください。

  • there's your tickets in your back pockets.

    ポケットにチケットが入っています。

  • Only a real baby would be afraid of a roll... Whoa!

    転がるのを怖がるのは本当の赤ん坊だけだ...ワォ!

  • I can't believe it, Patrick. It's Glovey Glove.

    信じられない パトリックグロービス・グローブだ

  • Get over there and I'll take your picture with him.

    彼と一緒に写真を撮ってあげるから、そっちに行きなさい。

  • - Get closer, Patrick. - Uh-uh.

    - もっと近くに寄って パトリック- ああ

  • Come on, closer. That's it, a little more.

    さあ、もっと寄れ。そうだ、もう少しだ。

  • Now hold onto his thumb. Give me a big smile.

    今度は親指につかまって満面の笑みを浮かべて

  • How do I look?

    どうですか?

  • Wow, I look great.

    わあ、元気そう。

  • Here's the pitch.

    これがそのピッチです。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • They're going! They're going!

    行くわよ!行ってしまう!

  • We're gone!

    もうだめだ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • You're outta there! Whatever.

    そこを離れろ!どうでもいい

  • [screaming] Oh, my baby's eyes!

    [私の目が!

  • - Patrick. - Yeah?

    - パトリック- そう?

  • I think we overdid it.

    やりすぎちゃったかな。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Glove World makes me forget all my troubles and my name.

    グローブワールドは、私の悩みや名前をすべて忘れさせてくれる。

  • You're right. I forgot all about biting my... NAILS!

    あなたの言うとおりです。噛むことをすっかり忘れてた...爪!

  • [howling]

    [ハウリング]

  • Yeah!

    やったー!

  • [grunting]

    [grunting]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Huh!

    え!?

  • Hey, you! Give me that!

    おい、お前!それを寄こせ!

  • Knuckle 20 to the base.

    ナックル20をベースに

  • We've got a nail biter in Pinky Land.

    ピンキーランドに釘付けになりました。

  • Oh. Wow.

    ああわあ

  • [laughing]

    [笑]

  • Jail time jackpot!

    刑務所の大当たり!?

  • Please don't do that.

    それは勘弁してください。

  • [laughing]

    [笑]

  • - Sorry. - Yeah, he's sorry.

    - ごめんなさい- そうだ、彼は謝っている

  • All right, close number five.

    よし、5番を閉めるぞ。

  • [laughing]

    [笑]

  • Hmm?

    ん?

  • [laughing]

    [笑]

  • Whoo! Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo!

    Whoo!ふー、ふー、ふー、ふー、ふー、ふー!?

  • [laughing]

    [笑]

  • The mitten!

    ミトン!

  • [clearing throat] I mean, the mitten.

    [ミトンは?

  • Well, that ride's for babies.

    まあ、その乗り物は赤ちゃん用なんだけどね。

  • Yeah, let's ride it just to see how baby-fied it is.

    そうだ、赤ちゃん返りするくらいなら、乗ってみよう。

  • Whoa. Whoa. Whoo.

    ワォワーフー

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [whimpering]

    [泣き声]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [whimpering]

    [泣き声]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [whimpering]

    [泣き声]

  • I guess that ride was too much for the little guy.

    あの乗り物はチビには無理だったんだろう。

  • Goodbye, Glove Drop.

    さようなら、グローブドロップ。

  • So many fond memories on this ride.

    この乗り物にはたくさんの楽しい思い出が詰まっています。

  • I know, Patrick, but we have to be brave.

    わかってる パトリック でも私たちは 勇敢にならなきゃいけないの

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Where to next, Patrick?

    次はどこだ、パトリック?

  • I think you know where, pal.

    どこだかわかるだろう、相棒

  • Okay, Patrick, this is it. Do you remember what to say?

    よし パトリック いよいよだ何を言うか 覚えてるか?

  • SpongeBob, I'm not stupid.

    スポンジ・ボブ、私はバカじゃない。

  • Come one, come all to the new improved...

    新しい改良型...

  • [whispering] Hall of Mirrors.

    [ウィスパリング] ホール・オブ・ミラーズ

  • Hall of Mirrors.

    ホール・オブ・ミラーズ

  • Wow! New and improved?

    うわっ!?新しくなったのか?

  • Wow, that's fantastic.

    いやあ、素晴らしいですね。

  • It's working.

    効いてますね。

  • Oh. I'll try it.

    ああやってみるよ。

  • Hey! What kind of mirror is this?!

    おい、この鏡はなんだ!

  • Ow!

    痛っ!

  • I'm glad they're closing this place down.

    ここが閉鎖されるのは嬉しいですね。

  • - Want some? - No, thanks, Patrick.

    - 飲むか?- いや けっこうだ パトリック

  • Um, you've got ice cream in your eyebrows.

    あの、眉毛にアイスクリームが入っていますよ。

  • Yeah, that's the problem with this brand.

    ええ、それがこのブランドの問題点です。

  • I'll be right back.

    すぐに戻ってきます。

  • Hurry back! So we can go on the ride!

    早く戻って!そうすれば、乗り物に乗れる!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • What's the matter, SpongeBob?

    どうしたんだい、スポンジ・ボブ?

  • Oh, delicious dairy treat, I don't know what to do.

    ああ、おいしい乳製品のお菓子、どうしよう。

  • Patrick's your best friend. You can't let him down.

    パトリックは君の親友だ。彼を失望させるわけにはいかない。

  • I know but the ride is really scary.

    分かっているけど、乗り心地は本当に怖い。

  • You want to see scary? I'll show you scary.

    怖いの見たい?怖いの見せてあげるよ。

  • Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!

    痛っ!オウ!オウ!オウ!オウ!

  • You like that? You like that? Huh, you like that?

    好きなのか?好きなのか?はぁ、好きなのか?

  • [sighing]

    [ため息]

  • - Do you hear that? - Excuse me.

    - 聞こえますか?- 失礼

  • No, not that, it was- Oh, no, Patrick, look!

    いや そうじゃなくて... パトリック 見て!

  • Oh, no!

    そんな!

  • What am I looking at?

    私は何を見ているのだろう?

  • The Ferris Wheel has ripped free of its moorings!

    大観覧車、固定具から外れる!?

  • - Then you mean... - Uh-huh.

    - ということは...- そうだ

  • It somehow ripped free of its moorings!

    どうにかして係留を解き放ちました。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • SpongeBob, what are you doing?

    スポンジ・ボブ、何してるんだ?

  • We must remain seated at all times!

    私たちは常に着席していなければなりません

  • We have to jump before this thing crashes!

    墜落する前に跳ばないと!

  • Come on!

    さあ!

  • Bu-bu-bu-bu? But you know I'm allergic to jumping!

    ぶーぶーぶーぶー?でも、私がジャンプにアレルギーがあるのは知っているでしょ!?

  • You know that!

    わかってるんでしょうね!?

  • Patrick, it's now or never! You can do this!

    パトリック 今しかないんだ!君なら出来る!

  • I, uh, oh, if you say so.

    私は、あ、ああ、あなたがそう言うなら。

  • - Nice job, Patrick. - Thanks.

    - よくやった、パトリック。- ありがとう

  • Look!

    見て!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • One more time!

    もう1回!

  • You know, this is the line for the bathroom?

    これってトイレの行列でしょ?

  • [laughing] We've gone eight times.

    [8回行きましたよ。

  • And I went three times all by myself.

    しかも、一人で3回も行ったんですよ。

  • I'm going to walk away now.

    もう、立ち去ります。

  • - Bye. - Have fun.

    - さようなら。- 楽しんできてね。

  • The Glove Boat,

    グローブ・ボート

  • my most favorite ride in the entire Glove Kingdom.

    グローブ王国の中で一番好きな乗り物です。

  • And it's the last time we're ever gonna ride it.

    そして、乗るのはこれが最後だ。

  • Come on, buddy. Let's take our seats.

    さあ、相棒。席に着きましょう。

  • [both] Whee.

    [両方] ウィー

  • Whoa! Whoa!

    ウォー!ワーッ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Step right up and try our latest glove-tastic ride!

    グローブ・タスティック・ライドに挑戦してください。

  • Experience the 'awww'-pocalypse! At the Glove Launch!

    体験型'www'ポカリスエット!グローブ発表会にて!

  • Awww... [screaming]

    あぁ...[悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [grunting]

    [grunting]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Alright, yay-yeah!

    よーし、イエーイ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • What do you mean I'm too short to ride this ride?

    このライドに乗るには背が低すぎるってどういうこと?

  • I built this!

    私が作ったんです!

  • Sorry, buddy, rules is rules.

    悪いが、相棒、ルールはルールだ。

  • Now, we don't have to face our fears.

    今、私たちは恐怖に直面する必要はありません。

  • The ride is broken.

    乗り心地が壊れる。

  • Yeah!

    やったー!

  • Ah, wait, it's fine.

    あ、ちょっと待ってください、大丈夫です。

  • Huh?

    え?

  • Have fun.

    楽しんでください。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Patrick, I don't wanna face my fears!

    パトリック 恐怖に直面したくないんだ!

  • I'm afraid of 'em!

    怖いんです!

  • [whimpering]

    [泣き声]

  • Goodbye, Patrick.

    さようなら、パトリック。

  • Goodbye, SpongeBob.

    さようなら、スポンジ・ボブ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Please wait until the car has come to a complete stop.

    車が完全に停止するまでお待ちください。

  • And stop crying.

    そして、泣くのをやめてください。

  • It's over, you can get out now.

    もう終わったんだ、出て行っていいんだよ。

  • We did it!

    やったぞ!」。

  • Well, there she is, Patrick.

    ここにいたのか パトリック

  • It's time to say goodbye to the Tilt-A-Hurl.

    ティルトアハールに別れを告げるときが来たのです。

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Goodbye, Tilt-A-Hurl. Ooh.

    さようなら、ティルト・ア・ハール。おお

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • - Ooh! - Ow.

    - オウ!

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Ow.

    Ow.

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Ow.

    Ow.

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • We'll miss you.

    寂しくなりますね。

  • Is that your boyfriend?

    あなたの彼氏ですか?

  • Well, I am a boy, and I am her friend.

    まあ、私は男の子で、彼女の友達なんですけどね。

  • [laughing]

    [笑]

  • SpongeBob, stand here for a second.

    スポンジ・ボブ、ちょっとここに立っていてくれ。

  • [laughing]

    [笑]

  • Just thought we should take this moment for posterity.

    ただ、この瞬間を後世に残すべきだと思ったんです。

  • [laughing]

    [笑]

  • Pearl's got a boyfriend. Pearl's got a boyfriend.

    パールにはボーイフレンドがいる。パールにはボーイフレンドがいるんだ。

  • I didn't know you had a girlfriend.

    彼女がいるなんて知らなかった。

  • Quiet! He is not my boyfriend!

    静かに!彼は私の彼氏じゃない!

  • That was fast. Don't worry, buddy.

    早かったな。心配するな 相棒

  • There's plenty of fish in the streetcar.

    路面電車には魚がたくさんいる。

  • [snoring]

    [いびき]

  • Excuse me,

    失礼します。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Much better.

    ずっといい。

  • Please, please. I've always wanted to try it on.

    ぜひ、お願いします。ずっと着てみたかったんです。

  • And also this hat you lent me earlier

    あと、さっき貸してくれたこの帽子

  • is starting to get a little worn out. See.

    は、少し消耗してきました。ご覧ください。

  • Well, sure, why not. I mean, what could go wrong?

    まあ、確かに、そうかもしれません。つまり、何が問題なんだ?

  • Thanks. [laughing]

    ありがとうございます。[笑]

  • Here you go, little boy.

    お待たせしました、坊や。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Oh, oh! Glove ice cream!

    お、おう!手袋のアイス!?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Park mascot, cutting in line?

    公園のマスコット、行列に割り込む?

  • And he stole my cream!

    そして、私のクリームを盗んだ!

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Wow. I never knew how great smelling bad can be.

    すごい。嫌な匂いを嗅ぐことがこんなに素晴らしいとは。

  • There are no lines for anything.

    何の行列もない。

  • How you doing back there, Old Man Jenkins?

    ジェンキンス爺さん 調子はどうだい?

  • I'm not--

    私は...

  • Yeah, we know. Not scared cause ya can't smell.

    ああ、わかってる。匂いを嗅げないからって、怖がらないで

  • [laughing] We love you, man.

    [愛してるぜ

  • Oh, no!

    そんな!

  • I'm out of coral on a stick.

    棒状の珊瑚が切れた。

  • Time to chomp through the fried barnacles.

    フジツボを揚げたものをチマチマと食べる時間。

  • At this time, survival looks bleak

    現時点では、生存は厳しいと思われる

  • for the little yellow sponge.

    小さな黄色いスポンジのために。

  • No! This is my worst nightmare!

    いやだ、最悪の悪夢だ!

  • I don't have a drink.

    お酒が飲めないんです。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • What's that sound?!

    この音は何だ!

  • I don't know! Hold me, SpongeBob!

    知らないよ!抱っこして!スポンジ・ボブ

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Huh?

    え?

  • [giggling]

    [苦笑]

  • Hey, the hull of great romance.

    ね、大恋愛の船体。

  • Look, Pearl, a sweet, adorable cherub.

    ほら、パールちゃん、かわいいかわいいケルビム。

  • Pearl, I don't think this is the Tunnel of Glove.

    パールさん、これはグローブのトンネルではないと思うんです。

  • It's the tunnel of evil!

    悪のトンネルだ!

  • [moaning]

    [うめき声]

  • Pearl?

    パール?

  • What's that noise?

    この音は何?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [growling]

    [うなり声]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [growling]

    [うなり声]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [growling]

    [うなり声]

  • She's gonna blow!

    爆発するぞ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Welcome to the wonderfully whimsical

    ようこそ、素敵な気まぐれの世界へ

  • and wickedly woven World of the Glove.

    と邪悪に織り成された「手袋の世界」。

  • World of Glove World of Glove

    ♪World of Glove World of Glove ♪

  • Gloves, gloves, gloves, gloves, gloves! ♪

    ♪手袋、手袋、手袋、手袋、手袋! ♪

  • If you want To wear something

    ♪ If you want To wear something ♪

  • On your hand or fist

    ♪ On your hand or fist ♪

  • There's really nothing Quite like gloves! ♪

    "手袋ほど素敵な物は無い♪

  • And if you don't want To leave fingerprints

    ♪ And if you don't want To leave fingerprints ♪

  • ♪ I've got a pair That you're just gonna love! ♪

    ♪ I've got a pair that you're just gonna love!♪

  • If you want Complete knuckle protection

    ♪ If you want Complete knuckle protection ♪

  • When you stick your hand Inside a block of cheese

    ♪ When you stick your hand inside a block of cheese ♪

  • ♪ A glove is The thing you want

    "手袋は貴方の物

  • ♪ A glove is The thing you need

    "手袋は必要な物

  • So wear a glove If you please

    ♪ So wear a glove If you please ♪

  • Get yourself Some fourchettes

    ♪ Get yourself Some fourchettes ♪

  • Gussets, tranks, and quirks

    ♪ガセット、トランクス、クアーク♪

  • Slap a pair of thumbs On that

    ♪ Slap a pair of thumbs On that ♪

  • And you've got a look That works

    ♪ And you've got a look That works ♪

  • [cheering]

    [歓声]

  • Yeah, yeah, yeah!

    そうだ、そうだ、そうだ!

  • Glove testing?

    手袋のテスト?

  • Ooh.

    おお。

  • Heh heh heh!

    へっへっへっへっへっへっへっへっへっへっへっへっへっへっへっへ

  • [indistinct chatter]

    [不鮮明なチャッター]

  • - Ooh. - A success.

    - おー。- 成功だ。

  • Guard glove training?

    ガードグローブのトレーニング?

  • Release the gloves!

    手袋を外せ!

  • [barking]

    [吠え声]

  • Aw, they must smell Gary.

    ああ、ゲイリー臭がするんだろうなあ。

  • [bell ringing, barking]

    [鐘が鳴る、吠える]

  • Tell Mom I love her!

    ママに愛してるって言って!

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [panting, whistling]

    [パンピング、口笛]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Really breezy.

    本当に風通しがいい。

  • [grunting]

    [grunting]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • We're closed!

    閉店です!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Whoo! There is nothing better

    Whoo!これ以上のものはない

  • than spending 18 hours at Glove World.

    グローブワールドで18時間過ごすより

  • Even if my feet are a bit tired.

    たとえ足が少し疲れていても。

  • [snoring]

    [いびき]

  • Mine are hungry.

    私のはお腹が空いているんです。

  • [sighing] Too bad the Krusty Krab

    ["クラスティクラブ "は残念だったね

  • doesn't stay open this late.

    は、こんなに遅くまでやっていない。

  • Of course it does. See.

    もちろん、そうです。見てください。

  • Huh? Mr. Krabs never mentioned we had a night shift.

    え?ミスター・クラブスは夜勤があるなんて言ってなかったぞ

  • [grunting]

    [grunting]

  • [clearing throat]

    [咳払い]

  • Let me get my wallet.

    財布を貸してくれ

  • Wait, let me check this pocket.

    待って、このポケットを確認させてください。

  • No. Patrick, you got any change?

    いいえ パトリック 小銭ある?

  • How much do you need?

    どれぐらい必要ですか?

  • How much is it?

    いくらですか?

  • - 50 cents. - 50 cents.

    - 50セント- 50セント

  • - Nope. - Oh!

    - いや

  • - Let me catch my other pocket. - Forget it.

    - もう一つのポケットをキャッチさせてください。- 忘れてくれ

  • - What did you say? - Just take your seat!

    - なんて言った?- いいから座れ!

  • - Thanks, mister. - Yeah, whatev-

    - ありがとう、ミスター- ああ、そうだな...

  • [snoring]

    [いびき]

  • Show me what you got at Glove World.

    グローブワールドで得たものを見せてください。

  • Okay, here's my glove light.

    さて、これが私のグローブライトです。

  • Wow.

    すごい。

  • I see you.

    なるほどね。

  • [laughing]

    [笑]

  • I got gloves for my glove action figure.

    手袋のアクションフィギュアのために手袋を手に入れた。

  • Cool.

    かっこいい。

[screaming]

[悲鳴]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます