字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This guy went to the bottom of the oceans 10,000 meters below the surface to the places that humans have never seen before. この人は、海面下1万メートルの、人間が見たこともないような海の底に行きました。 And you know what he found down there? 彼がそこで何を見つけたと思いますか? No, he didn't find fish or sharks. いや、魚やサメは見ませんでした。 He found plastic. プラスチックを見つけたのです。 This is a video you need to see. これは、あなたが見なければならない動画です。 In southern Philippines, I introduce you to Dr. Deo. フィリピン南部の、デオ博士を紹介します。 I am Deo Florence Onda. I'm one of the first humans and the first Filipino to actually descend the third deepest place on earth. 私は、デオ・フローレンス・オンダです。私は、地球上で3番目に深い場所に実際に降り立った最初の人類の一人であり、最初のフィリピン人である。 Dr. Deo is a marine scientist who explores the deepest parts of the ocean, the parts that are 10,000 Below where no one has ever been. デオ博士は、誰も行ったことのない海底1万メートルの深海を探検する海洋科学者です。 There had been more people who have been to the moon and to the outer space than people who were able to cross the 10,000 meters below sea level. 月や宇宙へ行った人は、海抜1万メートルへ行った人よりも多いのです。 This is no easy trip because in the ocean, the deeper you go the more pressure builds up on your submarine. 海では、深く潜れば潜るほど、潜水艦に圧力がかかるので、簡単な旅ではありません。 But once Dr. Deo got to the bottom of the trench, what he found was shocking, しかし、デオ博士が海溝の底にたどり着いたときに見つけたものは衝撃的なものでした。 because there was a lot of plastic and that's not all. プラスチックがたくさんあり、それだけではありません。 Shorts, teddy bears, bottles. The more they looked, the more garbage he found. 短パン、テディベア、ペットボトル。探せば探すほど、ゴミが出てきました。 And that's what scientists call the seventh continent. そして、それが科学者たちの言う「第7の大陸」です。 There's a lot of stuff on the seafloor. 海底にはたくさんのものがあります。 That's garbage down there. I'm pretty sure. 下はゴミです。間違いありません。 I thought it was a reflection, but yeah, I am seeing it. 反射かと思ったけど、見えてます。 It was very saddening to actually see plastics down there. 実際にプラスチックが落ちているのを見ると、とても悲しくなりました。 Imagine a place that has never been visited by any humans before and the first thing that we saw were actually imprints of human contamination. 想像してください、今まで人類が一度も訪れたことのない場所で、最初に目にしたのは実は人間が汚した痕跡だったのです。 This is the same plastic we throw in the ocean. It doesn't magically disappear. これは、私たちが海に捨てているプラスチックと同じものです。魔法のように消えるわけではありません。 It stays in the ocean and reaches places even humans have not reached. 海にとどまり、人間でさえ到達していない場所にまで届くのです。 This is why plastic pollution is dangerous. だから、プラスチック汚染は危険なのです。 Plastics are made up of different poisonous or toxic chemicals. プラスチックは、さまざまな毒物や有毒な化学物質でできています。 When released, this can affect actually the physiology of the different animals, which then affect their living conditions and then could result into mortality or death. それらが放出されると、動物たちの生理機能に影響を与え、生活環境に影響を与え、死に至ることもあるのです。 And this negative effects can actually cascade to the trophic system. そして、この悪影響は実際に栄養系に連鎖する可能性があります。 Whatever is happening in the smallest organism affected by plastic, all of us, humans will also be affected. プラスチックの影響を受ける最小の生物に何が起きているにせよ、私たち人間もすべて影響を受けるのです。 And instead of losing hope, Dr. Deo saw an opportunity to educate. デオ博士は希望を失うのではなく、教育の機会を見出しました。 So he took pictures of this plastic continent and started sharing them with the world. 彼は、このプラスチックの大陸の写真を撮り、世界に公開し始めたのです。 For many people, plastics problem is still an abstract. 多くの人にとって、プラスチックの問題はまだ抽象的なものです。 They haven't really connected it with their everyday lives and my responsibility is to understand this plastic pollution. 彼らはプラスチックの問題を日常生活と結びつけて考えていないので、私の責任はこのプラスチック汚染を理解することです。 The plastic pollution is real and it's serious. プラスチック汚染は現実であり、深刻です。 Cleaning up plastic stuck in the bottom of the ocean is still impossible. 海の底にこびりついたプラスチックを綺麗にすることは、まだ不可能です。 But it is possible if we start from the source. しかし、根本原因から始めれば可能です。 Hey everybody, thank you so much for watching Nas Daily. 皆さん、ナス・デイリーをご覧いただき、ありがとうございます。 Nas means people in Arabic, humans. Nas はアラビア語で人、人間を意味します。 And we are on a mission to show you the stories of humans from all around the world. そして、世界中の人間の物語をお見せすることが私たちの使命です。 I'm actually very excited about the videos we're working on. 実は、今作っている動画にとてもワクワクしています。 So please follow us on Facebook and Instagram so that you don't miss a video. 動画を見逃さないよう、facebook や instagram のフォローをお願いします。 We think everybody in the world should watch them. 世界中の誰もが見るべき動画だと思います。
A2 初級 日本語 プラスチック 博士 メートル 影響 海底 動画 【環境問題】ゴミでできた「第7の大陸」|海洋プラスチックごみ問題について 39538 309 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語