Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Gluten-free diets that cut out all food with wheat, barley, and rye have become extremely popular in the last couple (of) years,

    小麦、大麦、ライ麦を使った食品をすべてカットするグルテンフリーダイエットは、ここ数年、非常に人気があります。

  • so we challenged four people to change their diet for a month to see what happens when you go gluten-free.

    ということで、グルテンフリーにするとどうなるのか、4人の方に1ヶ月間食生活を変えることに挑戦していただきました。

  • I've heard that going gluten-free helps you get more energetic, which is definitely something I'm interested in because I'm always tired.

    グルテンフリーにすると元気になると聞いたので、いつも疲れている私にとっては絶対気になるところです。

  • I wanna, kinda, get back onto a healthy eating schedule and really pay more attention to what I'm putting in my body.

    健康的な食生活を取り戻したいし、体に入れるものにもっと気を配りたいんです。

  • I'm excited to just find, like, good gluten-free cake.

    美味しいグルテンフリーのケーキに出会えるだけでも、ワクワクします。

  • The reason I wanna go gluten-free is because my girlfriend was diagnosed with celiac disease.

    グルテンフリーを目指す理由は、私のガールフレンドがセリアック病と診断されたからです。

  • (Celiac disease - An autoimmune reaction to gluten that damages the small intestine)

    (セリアック病-グルテンに対する自己免疫反応で小腸を損傷する)。

  • And I'm hoping that by myself going gluten-free, I can make it a little bit easier for her.

    そして、自分がグルテンフリーになることで、少しでも彼女の負担を減らしてあげられたらと思っているんです。

  • (Nutritionist consultation)

    (栄養士によるカウンセリング)

  • What are some changes that I should expect when going gluten-free?

    グルテンフリーにすると、どのような変化があるのでしょうか?

  • It depends on how sensitive your body is to gluten, but some of the great benefits of being gluten-free are increased energy.

    グルテンにどれだけ敏感かにもよりますが、グルテンフリーにすることで得られる大きなメリットは、エネルギーが増加することです。

  • A lot of people who go on a gluten-free diet end up having more energy just because the energy in their body isn't being used for digestion.

    グルテンフリーダイエットをする人の多くは、体内のエネルギーが消化に使われないだけで、結局はエネルギーが増えるのだそうです。

  • I'm nervous that I'm not gonna have a lot to eat.

    食べる量が少ないと不安です。

  • Think about it this way: Our favorite foods become our favorite foods because we eat them often.

    こう考えてみてください。好きな食べ物は、よく食べるからこそ、好きな食べ物になるのです。

  • The good news for you is you're not giving up your five favorite.

    あなたにとって朗報なのは、5つのお気に入りを手放さないことです。

  • You're just setting it aside and saying, "Oh, do I have 20 other favorites that I didn't even know about?"

    それを脇に置いて、"あれ、私の知らないお気に入りが他に20個もあるのかな?"と思っているところです。

  • - Exciting. Yeah. - So you come out of the diet, and you've got 25 favorites.

    - わくわくする ダイエットを終えて、25のお気に入りを手に入れたわけです。

  • (One week in)

    (1週間経過)

  • I was just looking at my favorite fake bacon that I eat all the time.

    いつも食べている大好きなフェイクベーコンを見ていました。

  • Modern corn starch, wheat, gluten!

    モダンコーンスターチ、小麦、グルテン!

  • I had no idea there was gluten in this.

    まさかグルテンが入っているとは思いもしませんでした。

  • I might've eaten some since I started the diet.

    ダイエットを始めてから、少し食べたかもしれません。

  • I definitely have.

    確かにありますね。

  • At work, we had free cupcake day, so after I, like, pouted about that quietly to myself, I suddenly found out there was a gluten-free option.

    職場でカップケーキが無料になる日があり、そのことを一人静かにつぶやいた後、ふとグルテンフリーのオプションがあることを知りました。

  • There's gluten-free options of a lot of stuff, but there's just one gluten-free option.

    いろいろなものにグルテンフリーのオプションがありますが、グルテンフリーのオプションは1つだけです。

  • I've found it's made my life about 60% more annoying.

    おかげで6割くらいは迷惑をかけていることがわかりました。

  • It's Friday at BuzzFeed.

    BuzzFeed の金曜日です。

  • A ton of free doughnuts right here, and I can't eat them because I'm gluten-free this month.

    今月からグルテンフリーなので食べられないのですが、無料のドーナツが大量にあります。

  • Physically, I feel exactly the same.

    体感的にはまったく同じです。

  • I do not feel more energetic.

    元気が出るということはありません。

  • I wouldn't say I feel like I have more energy.

    元気が出てきたとまでは言いませんが。

  • You know, I actually get up feeling energized and ready to, kind of, get my day going.

    朝起きると元気が出て、一日をスタートさせることができるんです。

  • In one week, I've lost about six and a half pounds already.

    1週間ですでに6.5キロほど痩せました。

  • (Halfway point)

    (中途半端)

  • I'm here to turn things around and gonna try some gluten-free pizza tonight.

    今夜はグルテンフリーのピザを食べようと思っています。

  • It's like pizza made on, um, too-thick tortilla, and they're sweet, for some reason.

    厚すぎるトルティーヤで作ったピザのようなもので、なぜか甘いんです。

  • It's not a substitute for normal pizza.

    普通のピザの代わりにはなりません。

  • Better than I thought.

    思っていたよりいい。

  • I have a feeling that is going to be the standard review for gluten-free food.

    グルテンフリー食品のスタンダードなレビューになりそうな予感がします。

  • It kinda tastes like pizza minus bread.

    ピザからパンを除いたような味わいです。

  • Like, I can't taste the crust at all.

    皮の味が全くしない。

  • So, I can tell that my body's no longer used to eating gluten, but I don't know if I'm losing a lot of weight or, like, feeling amazingly better.

    だから、体がグルテンを食べることに慣れなくなったのはわかるのですが、体重が大幅に減ったとか、体調が驚くほど良くなったとか、そういうことはないんです。

  • I haven't seen my energy level change; I've seen my anger and frustration level change.

    エネルギーレベルが変わったのではなく、怒りや不満のレベルが変わったのです。

  • Wow.

    すごい。

  • What an amazing snack.

    なんて素晴らしいお菓子なんでしょう。

  • It's been pretty fantastic.

    かなり素晴らしい出来栄えです。

  • I've just found myself, like, walking a lot more, you know, like, not feeling like I need to take a nap in the middle of the day.

    ただ、歩くことが多くなり、昼間に昼寝をしたくなるようなことはなくなりました。

  • So, I'm at my friend's engagement, still doing gluten-free, so, you can see my entire plate is pretty much empty besides lentils and rice.

    友人の婚約パーティで、まだグルテンフリーを続けているので、私のお皿はレンズ豆とご飯以外、ほとんど空っぽなのがわかると思います。

  • It's one of those things that I feel like I could continue doing even after this is over.

    これが終わっても、続けていけそうな気がするものです。

  • (Last day)

    (最終日)

  • My goal was to just help my girlfriend get used to celiac disease, and she hasn't had gluten in maybe three or four months, which is huge for her.

    私の目標は、私のガールフレンドがセリアック病に慣れることだったのですが、彼女は多分3、4ヶ月間グルテンを食べていないので、彼女にとっては大きなことです。

  • So, that worked out really well.

    だから、すごくうまくいったんですよ。

  • Nutritionists are really good at making gluten-free diets sound fun when they're actually awful.

    栄養士はグルテンフリーダイエットを楽しそうに話すのが得意ですが、実際はひどいものです。

  • It was too big of an inconvenience.

    あまりにも大きな不便を感じていました。

  • I don't think I really feel any different at all.

    本当に全く違いがないんです。

  • There's gluten in weird things that you wouldn't expect.

    思いもよらないようなものにグルテンが入ってるんですよ。

  • Like, I realized sort of halfway through that my face lotion had gluten in it.

    化粧水にグルテンが含まれていることに途中で気づいたりね。

  • Now I've found that, you know, I don't really feel bogged down by the stuff I've eaten from the previous day.

    今となっては、その、前日に食べたものを食べても、あまり気にならないことに気づきました。

  • Even just the breakfast I'm having, it's a lot lighter.

    朝食だけでも、ずいぶん軽くなりました。

  • I just feel like, uh, you know, I've actually got energy to get through the day.

    一日を過ごすエネルギーが湧いてくるような気がするんです。

  • You lost five pounds.

    5キロ痩せましたね。

  • Lost five pounds, all right!

    5キロ痩せた、よし!

  • I lost five pounds?

    5キロも痩せたの?

  • I don't have a lot of body fat; I'm not sure if I can afford to lose five pounds.

    体脂肪が少ないので、5キロの減量は無理かなと思っています。

  • Three pounds of body fat.

    体脂肪は3キロ。

  • Three pounds of body fat?

    体脂肪は3キロ?

  • Oh, xxxx!

    あぁ!

  • That's cool.

    かっこいいですね。

  • I cannot wait to eat gluten again.

    またグルテンを食べるのが楽しみでなりません。

  • Internet, do you know this?

    インターネット、知ってる?

  • Do you know how good pizza is?

    ピザのおいしさを知っていますか?

  • It's so good.

    すごくいいんですよ。

  • It's so good.

    すごくいいんです。

  • It was worth it just for this plate of a cupcake and a pizza.

    このカップケーキとピザのプレートだけでも価値がありました。

  • This is everything I could've asked for, and it just made it that much better after not having it for a month.

    これは私が求めていたものであり、1ヶ月間持っていなかったので、より一層良くなりました。

Gluten-free diets that cut out all food with wheat, barley, and rye have become extremely popular in the last couple (of) years,

小麦、大麦、ライ麦を使った食品をすべてカットするグルテンフリーダイエットは、ここ数年、非常に人気があります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます