Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • This is 6 Minute

    こちらは6Minute

  • English from BBC Learning

    BBCラーニングの英語

  • English.

    英語です。

  • I'm Neil.

    私はニールです。

  • And I'm Sam.

    そして、私はサムです。

  • Sam, does this situation

    サム、この状況は

  • sound familiar?

    聞き覚えは?

  • It's a

    それは

  • colleague's birthday next

    らいじょう

  • week.

    の週です。

  • A male boss says to

    男性上司の言葉

  • a female employee - "You're

    女性社員「あなたは

  • great at organising things -

    整理整頓が得意

  • would you buy a card and get

    を買うと、カードがもらえます。

  • everyone in the office to

    社内全員

  • sign it?

    サインは?

  • Oh, and we'll need

    あ、あと必要なのは

  • to order a cake too -

    ケーキの注文も

  • thanks, you're amazing!"

    ありがとう、君はすごいよ!」。

  • Yes, I have seen that.

    はい、見たことがあります。

  • A male boss asks a woman

    男性上司が女性に尋ねる

  • to do all the jobs that

    という全ての仕事をこなすために

  • keep the office running

    やくそくをまもる

  • but do nothing to

    関知しない

  • advance her career or

    出世する

  • improve her chances of

    化ける

  • promotion - that's when

    プロモーション - その時

  • someone moves up into

    繰り上げ

  • a higher, better paid

    高給取り

  • position in a company.

    役職

  • Sadly, this happens

    悲しいかな、こんなこともあるのです

  • a lot.

    が多いですね。

  • In many workplaces

    多くの職場で

  • around the world, it's

    世界では

  • the men who are

    なる者達

  • considered 'born leaders'

    リーダー格

  • and promoted up the

    を昇格させました。

  • corporate career ladder,

    のキャリアラダーです。

  • while the women are

    が、女性たちは

  • given less important

    はなはだしい

  • roles.

    の役割を担っています。

  • Even today, many

    現在でも、多くの

  • working women find

    ワーキングウーマン

  • themselves at a point

    我先に

  • in their career beyond

    その先のキャリアで

  • which they cannot progress,

    というような、進歩のないものです。

  • an invisible barrier to

    への障壁

  • succeed referred to as

    という

  • the glass ceiling.

    ガラスの天井

  • But in this programme,

    しかし、このプログラムでは

  • we'll be meeting the

    に会う予定です。

  • members of The No Club,

    The No Clubのメンバー。

  • a group of women saying

    女同士

  • 'No' to the glass ceiling

    ガラスの天井に「ノー」を

  • by publicly questioning

    公然と疑問を呈して

  • the kinds of jobs men

    男仕事

  • and women are asked to

    と女性の方にお願いしています。

  • do in the workplace.

    職場で行う

  • And, of course, we'll

    そして、もちろん、私たちは

  • be learning some useful

    為になる

  • new vocabulary as well.

    新しい語彙も

  • But first, I have a

    その前に、私は

  • question for you, Sam.

    を質問します、サムさん。

  • Despite the glass ceiling,

    ガラスの天井があるにもかかわらず

  • women do make it to the

    おんなはよめにいく

  • top jobs in many areas

    多方面に渡る仕事

  • of work and business,

    仕事とビジネスの

  • even in the male-dominated

    男勝りでも

  • world of politics.

    政治の世界

  • So,

    だから

  • who was the first woman

    女性初の

  • to become British Prime

    イギリスの首相になるために

  • Minister?

    大臣?

  • Was it

    でしたっけ。

  • a) Theresa May,

    a) テレーザ・メイ

  • b) Nicola Sturgeon or

    b) ニコラ・スタージョンまたは

  • c) Margaret Thatcher?

    c) マーガレット・サッチャー?

  • I know the answer to this

    私はこの答えを知っている

  • one, Neil.

    1、ニール

  • It's

    それは

  • c) Margaret Thatcher.

    c) マーガレット・サッチャー

  • OK.

    OKです。

  • Well, we'll find out

    まあ、いずれ分かることですが

  • later if you're right.

    が正しければ後で。

  • Professor Lise Vesterlund

    Lise Vesterlund教授

  • is one of the four

    は、4つのうちの1つです。

  • academics who co-wrote

    共著者

  • The No Club, a book

    ノークラブという本

  • discussing how females

    かろん

  • disproportionately take

    ふんだくる

  • on the unimportant,

    どうでもいいことで

  • less visible

    ノーマーク

  • tasks at work.

    を、仕事中に行うことができます。

  • Professor Vesterlund

    ヴェスタールンド教授

  • calls these non-promotable

    は、これらの非推奨を呼び出します。

  • tasks, jobs like taking

    のような仕事もあります。

  • notes, organising social

    ノート、ソーシャルのオーガナイズ

  • events or chairing meetings -

    イベントや会議の司会など

  • jobs that take time and

    時間のかかる仕事や

  • effort but do little to

    手間を惜しまず

  • increase company profits

    会社の利益を上げる

  • or to boost your career.

    またはキャリアアップのために

  • Research shows that most

    調査によると、ほとんどの

  • of these tasks are done

    これらのタスクのうち

  • by women.

    女性による

  • Here's

    以下は

  • Lise Vesterlund explaining

    Lise Vesterlundの説明

  • more to BBC World Service

    BBCワールドサービスへ

  • programme, Business Daily.

    プログラム、ビジネス・デイリー

  • We've been noticing gender

    私たちは、性別に注目しています

  • differences in wages,

    賃金の違い

  • in advancement,

    を進化させています。

  • in negotiation.

    を交渉中です。

  • Burn-out

    バーンアウト

  • for women is much greater

    女性向けはもっと大きい

  • than it is for men.

    男性よりも

  • Their

    彼らの

  • dissatisfaction with their

    不満の声

  • work is much greater.

    の方がはるかに大きい。

  • And we've been trying to

    そして、私たちが心がけているのは

  • sort of address all these

    これらすべてに対応するような

  • objectives with lots of

    の目標があり、たくさんの

  • different methods and

    さまざまな方法と

  • techniques, and what is

    のテクニック、そして何が

  • interesting about the

    を面白がっている。

  • non-promotable work is

    非推奨の作品は

  • that it, in a very

    それを、非常に

  • structural sense,

    構造的な意味

  • contributes to all of

    のすべてに貢献します。

  • those differences.

    その違いについて

  • Professor Vesterlund lists

    Vesterlund教授のリスト

  • some workplace gender

    一部職場における性別

  • imbalances, including job

    仕事などのアンバランス

  • dissatisfaction and

    不満と

  • burn-out - that's tiredness

    バーンアウト - それは疲れ

  • and exhaustion caused

    と疲労が原因で

  • by working too hard.

    頑張りすぎることで

  • Many of these issues

    これらの問題の多くは

  • are made worse by

    が悪化させる

  • non-promotable tasks.

    非推奨のタスク

  • Natalie Quail agrees.

    Natalie Quailも同意見です。

  • Natalie started her

    ナタリーが始めたのは

  • successful dental cosmetics

    デンタルコスメの成功例

  • company, SmileTime, after

    会社, SmileTime, after

  • winning a business

    しょうばい

  • competition on the

    競演

  • TV show, Dragon's Den.

    テレビ番組「Dragon's Den」。

  • Here she tells BBC World

    彼女はBBC Worldにこう語っています。

  • Service's Business Daily

    サービス産業新聞

  • about her experience of

    の体験談を紹介します。

  • being asked to take on

    受嘱

  • non-promotable tasks

    非推奨業務

  • in her work as a

    として活動している。

  • trainee solicitor.

    トレイニー・ソシター

  • As a trainee solicitor

    研修生事務弁護士として

  • pretty much every task

    一通りの仕事はこなせる

  • that you take on is

    というのは

  • a non-promotable task.

    は、推進不可能なタスクです。

  • Note-taking is one of

    メモ書きは、その一つ

  • them, in meetings, when

    を、会議中に

  • you kind of are told

    おっしゃるとおり

  • that you can't really

    マジでありえないこと

  • speak or say anything.

    を話す、何も言わない。

  • I was tasked with being

    という任務を課されました。

  • the team party organiser,

    チームパーティーのオーガナイザー

  • so that was my role.

    というのが、私の役割でした。

  • It does definitely

    確かにそうですね。

  • occur that the women

    おんなあるある

  • in the team, the level

    チーム内、レベル

  • of multitasking they're

    マルチタスクの

  • doing is just... far outstrips

    を凌駕している

  • the men in a lot of

    多くの男性陣が

  • cases, for example,

    のケースなどです。

  • you know, a lot of

    あのね、多くの

  • women in the team

    女性陣

  • would also be juggling

    も、曲芸をすることになる

  • having kids at home,

    家に子供がいること。

  • being a working mum.

    働くママであること。

  • Natalie found herself

    ナタリーは、自分自身を発見した。

  • doing non-promotable

    閑古鳥が鳴く

  • tasks.

    のタスクがあります。

  • She thinks many

    彼女は、多くの人が

  • women in the workplace

    女性活躍

  • are expected to be

    が予想されます。

  • good at multitasking -

    マルチタスクが得意な-。

  • doing more than one

    をこえる

  • thing at the same time.

    を同時に行うことです。

  • For working mums, who

    という働くママさんへ。

  • are raising a family

    家庭を持つ

  • as well as developing

    とともに、開発

  • careers at work, this

    仕事でのキャリア、これ

  • involves some juggling -

    は曲芸が必要です。

  • trying to manage your

    を管理しようとしている。

  • life when you are

    時世

  • involved in many

    たずさわり

  • different activities

    異業種交流

  • which all demand

    丸投げ

  • your time.

    あなたの時間

  • In the forty years since

    以来40年

  • the term 'glass ceiling'

    ガラスの天井」という言葉

  • was invented, it seems

    が発明されたようです。

  • not much has change

    大同小異

  • for working women.

    働く女性のために

  • But

    しかし

  • there is some good news.

    良いニュースもあります。

  • The number of female

    女性の人数

  • managers and women

    経営者・女性

  • working in jobs

    はたらきづめ

  • traditionally seen as

    と見られる

  • male has increased

    男性が増えた

  • dramatically, and those

    が劇的に変化し、それらの

  • companies where getting

    を得ている企業

  • promotion is based on

    に基づき、プロモーションを行います。

  • ability not gender, have

    性別を問わない

  • benefitted from talented,

    才能の恩恵を受けた

  • hard-working female leaders.

    頑張る女性リーダー

  • And speaking of female leaders,

    そして、女性リーダーといえば。

  • Neil, what was the answer

    ニール、答えは?

  • to your question?

    という質問に対して

  • You

    あなた

  • asked me who was the

    は誰なのかと聞かれました。

  • first female British Prime

    イギリス初の女性首相

  • Minister, and I said

    大臣、そして私は言った。

  • Margaret Thatcher.

    マーガレット・サッチャー

  • Was I right?

    私は正しかったのでしょうか?

  • You were right!

    あなたの言うとおりでした!

  • Mrs Thatcher,

    サッチャー夫人

  • nicknamed The Iron Lady,

    鉄の女」の異名を持つ。

  • became Prime Minister in

    に首相になった。

  • May 1979, the first woman

    1979年5月、女性初の

  • to break the political

    政治的な打開策に

  • glass ceiling in the UK -

    英国におけるガラスの天井

  • an invisible barrier to

    への障壁

  • advancing in your career.

    キャリアアップを目指す

  • OK, let's recap the other

    では、その他をおさらいしてみましょう。

  • vocabulary weve learnt,

    私たちが学んだ語彙

  • starting with promotion -

    プロモーションから始まり

  • moving up into a higher, more

    えんしゅつ

  • important position

    ようしょ

  • in your company.

    を、あなたの会社で使ってみませんか?

  • The term non-promotable tasks

    非推奨タスクという言葉

  • describes those unimportant

    やら

  • jobs which help your

    あなたの仕事をサポートする仕事

  • organisation but do nothing

    そろいもそろって

  • to advance your career.

    キャリアアップのために

  • They are often

    よくあることです。

  • given to women.

    女性に贈る

  • If you have burn-out, you're

    バーンアウトを起こした場合、あなたは

  • exhausted from working

    しごとづかれ

  • too hard.

    が硬すぎる。

  • 'Multitasking' is the ability

    マルチタスク」とは、能力

  • to do several things

    をすることで、いくつかのことができるようになります。

  • at the same time.

    を同時に表示します。

  • And finally, 'juggling' involves

    そして最後に、『ジャグリング』には

  • managing many different

    千差万別

  • activities which all demand

    ミリオンセラー

  • your time.

    あなたの時間

  • Weve managed

    私たちは、なんとか

  • our time pretty well so far

    今までのところ、かなり順調です。

  • but now our six minutes

    しかし、今、私たちの6分間は

  • are up!

    がアップされています。

  • Bye for now!

    とりあえずバイバイ

  • Bye!

    じゃあね!

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます