字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント My name is Freyja Eagling, I am 18 years old and this summer I 私の名前はFreyja Eagling、18歳です。 am going back in time to the golden age of piracy. 海賊版の黄金時代にタイムスリップしたようです。 Arr! Is that right, me hearty? アー!そうなのか? Freyja is my daughter and this summer we are going to be part of the English Heritage Pirates shows Freyjaは私の娘で、この夏、English Heritage Piratesのショーに参加する予定です。 at Pendennis, Dover and Scarborough Castles. ペンデニス城、ドーバー城、スカーバロ城にて。 The Pirates shows include firepower displays with pistols, muskets and in some cases even cannons. パイレーツのショーでは、ピストルやマスケット銃、場合によっては大砲を使った火力展示もあります。 There will be sword fights. Plenty of displays to keep everyone interested, 剣術の試合もあります。誰もが興味を持つような展示が盛りだくさんです。 trying to debunk the myths that Hollywood has created about pirates. ハリウッドが作り上げた海賊の神話を否定しようとしている。 And a bunch of hands-on pirate activities for the kids as well. そして、子供たちにも海賊の体験型アクティビティがたくさんあります。 If you can name a pirate, the chances are they come from the golden age of piracy. 海賊の名前を言える人は、海賊版の黄金時代の人である可能性が高い。 Blackbeard, Charles Vane, Bart Roberts, Black Sam Bellamy, Anne Bonny, Mary Read, 黒ひげ、チャールズ・ヴェイン、バート・ロバーツ、ブラック・サム・ベラミー、アン・ボニー、メアリー・リード。 Calico Jack Rackam, these are all Golden Age pirates. キャリコ・ジャック・ラッカム、これらはすべて黄金時代の海賊です。 They were stealing, plundering, there was a lot of fighting going on at the same time as well 彼らは盗み、略奪し、同時に多くの戦闘も行っていた。 and the Royal Navy probably had its hardest challenge yet. 英国海軍は、おそらくこれまでで最も困難な挑戦だったでしょう。 Being a pirate in the summer of 2022 is hot! So buttons are an important part of the outfit 2022年の夏、海賊になるのは暑い! だからボタンは着こなしの重要な要素 for someone showing off their wealth. There isn't a left or 自分の財産を見せびらかす人のために左も右もないんです。 a right shoe. Either shoe can go on either foot. 右足用の靴です。どちらの靴でも、どちらの足にも履くことができます。 So this is what a standard male sailor would have worn in the 18th century instead of wasting money つまり、18世紀の標準的な男性水兵は、無駄なお金を使う代わりに、このような服を着ていたのです。 on things they wouldn't necessarily need they would just work with what they had. As 必要なものでなくても、今あるもので十分なのです。というように a woman instead of fighting in the dress it's better to fight in a pair of sailor's slacks. 女ならドレスで戦うより、セーラー服で戦ったほうがいい。 For this event I'm most looking forward to being able to run out onto a battlefield with swords 今回のイベントでは、剣を持って戦場に飛び出せることを一番楽しみにしています。 clanging and guns firing and generally being able to stand there and go, 銃が鳴り、銃が発射され、そこに立っていることができるのです。 I'm a woman and I'm fighting on a field with the men. 私は女なのに、男たちと同じフィールドで戦っているんです。 So if you come to any of the three events you can expect a full day of piratical amusement, 3つのイベントのいずれかに参加すれば、海賊的な楽しみを1日中味わうことができるのです。 you can expect to see swordswomanship, you can expect to see guns going bang, 剣術を見ることもできるし、銃をぶっ放すこともできる。 myth-busting about pirates, anything that the media has portrayed as glamorous we 海賊の神話を打ち破り、メディアが華やかに描くものなら、何でもありです。 will try and debunk and show you the truth about piracy. は、海賊版の真実を論破し、あなたにお見せしようと思います。 Yarr! ヤー! To try and talk like a pirate I would suggest emphasising any R's in any 海賊のように話すには、Rを強調するのがいいと思います。 words. That will definitely bring out the pirate side in your voice. の言葉。そうすれば、あなたの声の中に海賊的な部分が必ず出てくるはずです。 To talk like a pirate what you have to do is name random bits of pirate ship 海賊のように話すには、海賊船の断片をランダムに挙げる必要があります。 like the mast or the boom or the steering wheel or the gunnel or the gun deck マストやブーム、ハンドル、ガンネル、ガンデッキのように and every now and then add in an insult about your opponent being a jellyfish brain. で、たまに相手がクラゲ脳であることを侮辱するような言葉を添える。 Hoist the colours up into the sky lads it's time to sail the seas. 色彩を空に掲げよ、若者たちよ......大海原を航海する時だ。 Splicing the main brace. メインブレースを接続する。 Arr! アー! Got it? Got it. Arr! Arr! わかったか?分かったアー!アア!
B2 中上級 日本語 展示 神話 時代 イベント セーラー ショー 初の女性海賊、フレイヤの紹介 (Meet Freyja, Our First Female Pirate) 10 1 Summer に公開 2022 年 07 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語