字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Medha Imam: Saltwater taffy is synonymous to summer days, メダ・イマム:ソルトウォータータフィーは、夏の日の代名詞です。 and this chewy, soft candy is the pride of Jersey Shore. と、ジャージーショア自慢のモチモチとしたソフトキャンディーです。 We're headed to Ocean City, New Jersey, ニュージャージー州のオーシャンシティに向かう。 to see how this treat is made. は、このお菓子がどのように作られるかを見ることができます。 Jersey Shore may have a bad rep, ジャージー・ショアは評判が悪いかもしれませんね。 but its most redeeming quality is quite possibly しかし、この作品の最も優れた点は、おそらく its saltwater taffy. その塩水飴。 It's an old-school carnival snack 昔ながらのカーニバルのお菓子です that became popular in the late 1800s. 1800年代後半に普及した。 Recipes that combined molasses or sugar, water, and butter 糖蜜または砂糖、水、バターを組み合わせたレシピ were transformed into gummy ropes がグミに変身した that were pulled by partners at each end. を、両端にあるパートナーが引っ張る。 Founded in 1898, Shriver's Salt Water Taffy 1898年創業の「シュライバーズ・ソルトウォーター・タフィー」は is the oldest business on the boardwalk in Ocean City. は、オーシャンシティのボードウォークで最も古いビジネスです。 Meryl: This is the taffy-cooking machine. メリル:これがタフィーを作る機械です。 I wish it had a more glamorous name, but it doesn't. もっと華やかな名前があればいいのですが、そうもいきません。 Medha: Candymakers add ingredients メダキャンディメーカーが素材を追加 such as invert sugar, corn syrup, 転化糖、コーンシロップなど。 and fats like butter to a copper kettle と、銅のやかんにバターのように脂肪をつける and cook them at a temperature of 250 degrees. を使い、250度の温度で調理する。 Medha: Once the mixture is warm enough, メドハ。十分に温まったら it is sucked through a pipe and dropped into a lower bin. パイプで吸引され、下のビンに落とされます。 Meryl: Our saltwater taffy comes in three different bases. メリル:ソルトウォータータフィーは3種類のベースがあります。 One's chocolate; molasses will make peanut butter; 一つはチョコレート。黒蜜はピーナッツバターになる。 and our plain flavors are the big array. と、プレーンなフレーバーが大集合です。 Orange, grape, banana. オレンジ、グレープ、バナナ When saltwater taffy is poured from the cooking machine, 塩水飴を調理機から流し込むとき。 we would never be able to touch it like this. このままでは絶対に触ることができない。 Medha: No. Meryl: It would burn us. メドゥハ。メリル:火傷しちゃうわ。 Medha: To keep the taffy soft, メダです。飴の柔らかさを保つため。 it's moved to a hotbox. ホットボックスに移動しました。 You think that this is a fridge, これは冷蔵庫だと思うんですね。 but it's actually just, like, a warm, cozy sauna. でも、実際は、暖かくて居心地のいいサウナのようなものです。 Meryl: This is where we keep the taffy メリル:ここにタフィーを置いています。 after we cook it. 調理後 If we didn't keep it warm, it would turn into a brick. 保温しないと、レンガになっちゃうんですよ。 Medha: Oh, wow. メダです。おお、すごい。 So, right now, what temperatures are we at? では、今、気温は何度でしょうか? Meryl: We're about at 95. メリル:私たちは95歳くらいです。 Medha: And what does it feel like right now? メダです。で、今はどんな感じなんですか? Oh, wow. おお、すごい。 It's very soft. とても柔らかいんです。 Once the taffy is set, タフィーが固まったら candymakers dump it onto a cooling table 冷却台への投棄 and knead out any air bubbles. を加え、気泡が入らないように練り上げる。 Oh, it's so pretty. ああ、とてもきれいだ。 Meryl: This is a cooling table. メリル:これは冷却台です。 It's filled with cold water, 冷たい水で満たされている。 and the taffy is warm, と飴が温かい。 so it helps the taffy だから、タフィーに役立つ to cool off before we pull it. を冷ましてから引っ張る。 You know, it's sticky right now. 今、ベタベタしてるじゃないですか。 If you were to put this in your mouth, もし、これを口に入れるとしたら。 it would stick to your teeth. 歯にくっついちゃいますからね。 Medha: And is this a process メドハ。そして、これはプロセスなのでしょうか? that people have used in the past? 過去に使用されたことがあるのでしょうか? The technique of having cold water running tables? 冷たい水の流れるテーブルを持つ技術? Meryl: Absolutely, yeah. メリル:もちろん、そうです。 Medha: Next, candymakers like Meryl メダです。次に、メリルさんのようなキャンディメーカーが add citric acid to taffies that are fruit flavored. 果実味のあるタフィーにクエン酸を加える。 So, citric acid. そこで、クエン酸。 Why is that important to put in for the lime flavor? なぜライムの風味を出すために入れることが重要なのでしょうか? Meryl: Because it gives us the little tartness メリル:少し酸味が出るから。 that you would get if you were eating a lime. ライムを食べているようなものです。 And then we just kind of そして、私たちは、ただなんとなく fold it over, Medha: I'll help you. 折りたたんで、メダ手伝うわ and it settles into itself. で、それ自体に落ち着く。 The machine operator, 機械オペレーターのことです。 they have a particular feel for when it's ready. という感覚を持っています。 Medha: So this is the color, not the flavor? メダです。これは色であって、味ではないのですね。 Meryl: This is just the color. メリル:これはまさに色ですね。 Medha: And why don't you add the flavor メドハ。そして、なぜ味を加えないのか on this stuff, and why just the color? なぜ色だけなのか? Meryl: Because the process of pulling it メリル:なぜなら、それを引っ張るという作業は allows the flavor to spread more consistently を使用することで、より安定した味の広がりが得られます。 throughout the piece of taffy. タフィーの一部分に So, you need to have some muscle だから、ある程度の筋肉が必要 to work this job a little, この仕事を少しでもこなすために just to make it consistent. ただ、一貫性を持たせるために They'll take the piece, and they'll flip it. 彼らは作品を手に取り、それをひっくり返すのです。 Medha: Oh, my God. メダです。なんてことでしょう Meryl: So, this is 50 pounds. メリル:では、これは50ポンドですね。 Medha: Do you mind if I try this one? メダです。これを試してみてもいいですか? Should I turn this one over? これはひっくり返した方がいいのか? [yells] [怒号] [laughs] (山里)いやいやいやいやいや This is a battle between taffy and me, これはタフィと私の戦いです。 and I have lost. と負けました。 Show them what you do, 自分の仕事を見せる。 and then show them — look how — そして、「ほら、こうだよ」と見せてあげる。 he just does it so quick. ただ、そのスピードが速いんです。 Casual. Just casual. カジュアルに。カジュアルでいいんです Now for the most important part: the taffy pulling. さて、肝心のタフィーの引き方ですが。 Historically, candymakers would pull the taffy 歴史的には、キャンディメーカーがタフィーを引いていました。 by hand with the assistance of a hook. を、フックを使って手作業で行う。 These days, the taffy is stretched with machines. 最近では、飴を機械で伸ばしています。 Meryl: This process is also adding air メリル:このプロセスでは、空気も加えています。 to the saltwater taffy, を塩水飴にする。 and he's adding the flavor right now. と、今まさに味を足しているところです。 Medha: What flavor is that? メダです。それは何味ですか? Meryl: That's going to be strawberry. メリル:それはストロベリーになりますね。 And as you can see, そして、ご覧の通りです。 it really allows for the flavor to get mixed in. を使うと、味がよくなじむんです。 It really looks like something 本当に何かに似ている you just want to pull off and eat. と、思わず引き剥がして食べたくなる。 Medha: And I can already smell the lime flavor. メダです。そして、もうライムの香りがするんです。 After the taffy is pulled, タフィーを引いた後。 it's headed for a batch roller. バッチローラーに向かう。 Here, the taffy is elongated and rolled into a log. ここでは、タフィーを細長くし、丸太状に巻いている。 OK. Speed walk? OK. Speed walk, OKスピードウォーク?いいよスピードウォークだ speed walk, speed walk, speed walk, speed walk! スピードウォーク!スピードウォーク!スピードウォーク!スピードウォーク!。 Meryl: So, we're just taking the air bubbles メリル:だから、気泡を取るだけなんです。 out of the piece of taffy. タフィーの切れ端から You kind of have to be quick about it. なんというか、手際がいいんですよね。 Medha: OK, that looks much harder than you make it seem. メダです。なるほど、思ったよりずっと難しそうですね。 This is actually pretty difficult これ、実は結構難しいんです 'cause the tool itself is sticking into the taffy. 道具そのものが飴に刺さっているからだ。 It's still chewy and sticky, やっぱりモチモチしてますね。 you can tell, がわかる。 but it is a little harder than it was on that table. が、あのテーブルの上より少し硬い。 Four mechanical rollers called sizers size the candy サイザーと呼ばれる4つの機械的なローラーでキャンディーをサイズ調整します。 down to get the rope of candy to a certain diameter. を下げて、お菓子のロープを一定の直径にします。 The taffy tapers down through a second set of sizers タフィーは2組目のサイザーを通して先細りになっていく until it resembles a snake. 蛇のようになるまで The machine at Shriver's can cut, wrap, シュライバーの機械は、カット、ラッピングができます。 and seal about 300 to 400 pieces of taffy per minute. で、1分間に約300個から400個のタフィーを封入します。 Meryl: There's actually fingers メリル:実は指があるんです that are closing the piece of taffy. タフィーの一部を閉じている。 Medha: Oh, right there! Right there, right there! メダです。ああ、そこよ! そこよ、そこよ! The inner layer surrounding the taffy タフィーを包む内層 must be wax paper to maintain its soft texture は、柔らかい質感を維持するために、ワックスペーパーでなければなりません。 and deter the candy from sticking together. と、飴がくっつくのを抑止します。 Do you mind if I untwist this? これを解いてもいいですか? Meryl: No, but you have to do it the right way. メリル:いいえ、でも正しい方法でやらなければなりません。 Medha: How do you do it the right way? メドハ。正しいやり方は? Meryl: OK. So the right way to open a piece of taffy メリル:なるほど、タフィーの正しい開け方ですね。 is to pull both sides. は、両サイドを引っ張ることです。 There you go. これでよしとする。 And then we get — そして、私たちは-を得る。 that's what we're looking for with a piece of taffy. というのが、タフィーの一粒に求められています。 Medha: Oh, amazing. メダです。おお、すごい。 So, you may be wondering, そこで、気になるのが why the heck is it called saltwater taffy なんで塩水飴って言うんだろう if there's no salt? 塩がなければ? The story goes like this. 話はこうだ。 There was a man named Mr. Bradley ブラッドリーさんという人がいました。 who sold taffy from a stand on a beach. 浜辺の屋台で飴を売っていた人。 One evening, the water came up and washed over his taffy. ある晩、水が上がってきて、彼のタフィーの上に流れてきた。 He thought his taffy was ruined, タフィーがダメになったと思ったのだろう。 but a little girl approached him and asked しかし、小さな女の子が彼に近づき、こう尋ねた。 if she could have a piece of his saltwater taffy. 塩水飴を食べることができます。 And since then, the name stuck. そして、それ以来、この名前は定着した。 Shriver's Salt Water Taffy went from having 17 flavors 17種類あったShriver's Salt Water Taffyのフレーバー to 60 flavors in the summertime, から夏場は60フレーバーまで。 which is their busiest season. というのも、この時期が一番忙しいからです。 So every single day だから、毎日毎日 you're going to get a fresh piece of taffy? 飴の生焼けになるのか? Meryl: Every single day we are making fresh taffy. メリル:毎日毎日、新鮮なタフィーを作っています。 Medha: What's your favorite? メドハ。好きなものは何ですか? Meryl: My personal favorite? Medha: Yeah. メリル:個人的に好きなのは?メダです。そうですね Meryl: They're all my favorite. メリル:どれもお気に入りです。 Medha: They're all? You don't have one? メダです。全部?1つもないんですか? Meryl: I have one that I'm not crazy about, メリル:私は、気が乗らないものがあるんです。 but that's just because I'm not crazy about that flavor. が、それは私がその味に夢中になっていないだけです。 Medha: Which one? Meryl: I can't tell you. メダです。どれですか?メリル:言えないわ。 Medha: Is it grape? メダです。ブドウですか? Meryl: Absolutely not! Everybody loves grape. メリル:絶対にダメです。みんなグレープが好きなんです。 Medha: Oh, wait, I hate grape, so. メダです。あ、ちょっと待って、私、ぶどうが嫌いなので。 Meryl: OK, so that's your one メリル:なるほど、それがあなたの1つのポイントなんですね。 that you're taking off the list? をリストから外すのですか? Medha: Sour apple, bubblegum. メダ。サワーアップル、バブルガム。 I don't know which one I want the most. どれが一番欲しいかわからない。 Meryl: That's the whole idea, right? メリル:そういうことですよね。 Medha: Yeah. I feel like I want them all. メダです。そうですね、全部欲しいという感じです。 All right. So I'm going to take your recommendations. わかったよ。では、皆さんのおすすめを紹介します。 I've never had saltwater taffy. 塩水飴は食べたことがない。 I've had Laffy Taffy. ラフィータフィーを食べたことがある。 Meryl: Cherry? メリル:チェリー? Medha: Two of those. メダです。そのうちの2つ。 Meryl: Pineapple? メリル:パイナップル? Medha: One of those. メダです。そのうちの1つです。 Meryl: Tangerine. メリル:タンジェリン Medha: One of those. メダです。そのうちの1つです。 Yeah, I can take it, don't worry. [laughs] ああ、大丈夫、心配しないで。[笑] My little baby. 私の小さな赤ちゃん。 My little ... 私の小さな ... taffy baby. タフィー・ベイビー Banana taffy. バナナタフ。 I'm going crazy. 気が狂いそうです。
B2 中上級 日本語 メリル タフィー メダ ウォーク スピード 機械 シュライバーのソルトウォータータフィーは200年前の技術で作られている|Regional Eats (How Shriver's Salt Water Taffy Is Made Using A 200-Year-Old Technique | Regional Eats) 27 0 林宜悉 に公開 2022 年 07 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語