Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Let's talk about relational bullying.

    関係性いじめの話をしましょう。

  • I used to be the only person of color in a friend group comprised solely of white women.

    以前は、白人女性だけの友人グループの中で、有色人種は私一人でした。

  • Who are The Problematics?

    プロブレマティックス(問題を起こす人)は誰でしたか?

  • They're white girls whose audacity knows no bounds. If regular people have issues, they have subscriptions.

    彼女たちは白人の女の子で、その大胆さは際限がありません。普通の人が問題を抱えていると、彼女たちはサブスクを見ています。

  • That one there, that's Kara Smith. She's one of the most self-absorbed girls you'll ever meet.

    あれが、カーラ・スミスです。彼女はあなたが出会った中で最も自己中心的な女の子の一人です。

  • Melissa sat next to her in group therapy last year. Instead of asking, "How are you?" She asked, "How am I?"

    メリッサは昨年、グループセラピーで彼女の隣に座りました。「お元気ですか?」と聞くのではなく 彼女は、「私はどう?」と尋ねました。

  • That little one is Gretchen Von Williams. She's totally rich because Weird Al adopted her.

    この子はグレッチェン・ヴォン・ウィリアムス。ウィアード・アルが養子にしたのでお金持ちです。

  • Gretchen Von Williams knows everybody's business. She knows everything about everyone.

    グレッチェン・ヴォン・ウィリアムズは、みんなの仕事を知っています。彼女は皆のことを何でも知っています。

  • That's why she has bangs, it hides her secrets.

    だから前髪があるんです、彼女の秘密を隠すために。

  • And evil takes a human form in Regina Georgé.

    そして、悪はレジーナ・ジョルジェという人間の姿を借りています。

  • Don't be fooled, she's not your typical backstabbing slut-faced evil ho-bag, she's so much more than that.

    騙されないでください、彼女は典型的な裏切り者の尻軽顔の悪女ではありません、それ以上です。

  • She loves to hold court.

    彼女は裁判を開くのが好きです。

  • Even if you've heard a story before, she'll make you listen to it raptly to retell it again and again and again and again.

    たとえ以前に聞いたことのある話でも、彼女は何度も何度も話して、うっとりと聴かせるのです。

  • The Problematics. How do we even begin to explain The Problematics?

    プロブレマティックス。プロブレマティクスをどう説明すればいいのでしょうか?

  • The Problematics are such good listeners.

    このプロブレマティックスは聞き上手がいいんです。

  • When six Asian women were murdered in Atlanta, they asked me how I felt, and then they talked over me the whole time.

    アトランタで6人のアジア系女性が殺されたとき、「どう思う?」と聞かれて、私の話を遮りながら話していました。

  • One time I was complaining about a fetishization and they reminded me, I'm lucky I'm fuckable.

    ある時、フェチズムに文句を言っていたら、ヤレるからラッキーと言われました。

  • I outed a powerful rapist and then they bullied me out of their group. It was awesome.

    私が強姦魔を暴露したら、仲間外れにされていじめられました。すごかったです。

  • This particular group of "friends" embodied so many problematic behaviors:

    この「友達」グループは、多くの問題行動を体現していました。

  • triangulation, hierarchical competition, controlling narratives and perceptions of themselves through manipulation, and best of all, relational bullying.

    トライアンギュレーション(仲間外れや操ることで脅す)、階層的競争、操ることで物語や自分自身の認識のコントロール、そして何より、人間関係のいじめです。

  • So relational or social bullying is any subtle behavior used to socially detach or isolate another individual.

    つまり、関係性いじめや社会的いじめは、他の個人を社会的に切り離したり孤立させたりするために用いられるあらゆる巧妙な行動です。

  • Harm is caused by damaging someone's reputation or social status.

    害とは、誰かの評判や社会的地位を損なうことによって引き起こされるものです。

  • It's different than other obvious forms of physical or verbal bullying because the actions are usually quiet and hidden from others.

    身体的ないじめや言葉によるいじめとは異なり、その行為は通常、静かで他人には見えないものです。

  • And often, get this, happens between friends.

    そして、それはよく友達の間で起こります。

  • So, research shows that girls are more likely to engage in relational bullying than any other kind.

    女の子は他の種類のいじめよりも、関係性いじめをする可能性が高いという研究結果が出ています。

  • And relational bullies are often popular, charismatic, and rarely suspected to be bullies.

    そして、関係性いじめをする人は、人気があり、カリスマ性があり、いじめっ子だと疑われることが少ない場合が多いです。

  • Their bullying is often disguised as friendship and that friendship is used as a weapon.

    彼女たちのいじめはしばしば友情を装って行われ、友情は武器として使われます。

  • So, these bullies use a variety of tactics to diminish their victims - exclusion, gossip and rumors, and even attempts to damage or end close relationships of their targets.

    こうしたいじめっ子は、被害者をおとしめるために、仲間外れ、ゴシップや噂、さらにはターゲットの親しい人間関係を傷つけたり、終わらせたりしようとするなど、さまざまな手口を使います。

  • All done covertly as though they're some clandestine fucking spy.

    まるで彼女たちは秘密のスパイのように、すべてこっそり行われます。

  • We're about to pull off an impossible mission. Where's your artillery?

    私たちはは不可能な任務を遂行しようとしています。大砲はどこでしょう?

  • Right here.

    ここです。

  • What is it? A bomb? A poisonous concoction?

    これは何でしょう?爆弾?毒入り薬?

  • No, it's an iPhone 12.

    違います、これはiPhone12です。

  • How are you going to pull this off with a stupid phone?

    このバカなスマホでどうやっていじめが成功するの?

  • See, while you were busy scouting the museum, I was doing the real spy work. I became besties with the curator.

    ほら、あなたが美術館の偵察に忙しくしている間、私は本当のスパイ活動をしていたんです。私は学芸員と親友になりました。

  • Hello?

    もしもし?

  • Oh my God, girl, I'm so sorry but Zack made a move on me tonight.

    あー、申し訳ないんですが、今夜ザックが言い寄ってきました。

  • (Foreign expression)

    (外国語で返答)

  • She confided in me that she thinks he's too good for her and he's gonna leave her someday. This will break her up for good.

    彼女は、彼はいい人すぎて自分にはもったいないから、いつか離れていくと思うと打ち明けてくれました。これで彼女は言い終わり方で別れるでしょう。

  • What does that have to do with our extraction of the Mona Lisa?

    これがモナリザと何か関係があるのでしょうか?

  • I'm so sorry. I think you should head to his house immediately.

    本当にすみません。すぐに彼の家に向かうべきだと思います。

  • Merci for telling me this, you are a good friend.

    教えてくれてありがとう、あなたはいい友達だわ。

  • Well, now look who's got the better weapon.

    さて今どちらが優れた武器を持っているか見てみましょう。

  • Jean Claude, how could you?

    ジャン・クロード、よくもまあ。

  • Now you would hope that most girls and people would just grow out of relational bullying by the time they're adults,

    今は、ほとんどの女の子や人が大人になるまでに、関係性いじめを卒業することを望んでいるはずです。

  • but fun fact: high school doesn't end for some people. Whoa!

    しかし、面白いことに、高校生活が終わらない人もいるのです。うわっ!

  • Emotional immaturity can persist in those who never do the work and stave off awareness.

    感情の未熟さは、仕事をすることなく、自覚を押し殺している人が持ち続けることがあります。

  • And when you're also a person of color, surrounded predominantly by white women,

    そして、あなたが有色人種で、周囲は主に白人女性である場合、

  • you often have to deal with microaggressions and racist remarks on top of good old, regular relational bullying.

    いつもの関係性いじめに加え、自覚なき差別的発言や人種主義的発言に対処しなければならないこともよくあります。

  • Yay for us. Yes, we can have it all.

    そうね、私たち。私たちはそのすべてを経験できます。

  • Now, how do you deal with relational bullying?

    さて、関係性いじめにはどう対処するのでしょうか。

  • Well, according to my therapist, aka The Oracle, the best thing to do with these people is to turn off the lights, walk out of the room, move into indifference,

    私のセラピスト、別名予言者によると、このような人たちに対する最善の方法は電気を消して、部屋から出て、 無関心になることだそうです。

  • 'cause they can't suck the life out of you, if they don't have a straw.

    なぜなら、ストローがなければ、あなたから人生を吸い取ることはできないからです。

  • So, revoke the straw.

    だから、ストローをなくしましょう。

  • I'm Anna Akana, thank you the Patreons for supporting today's video.

    アカナ・アンナです。本日の動画を支えてくださったパトロンの皆様、ありがとうございました。

  • If you want to see your handy-dandy name here, feel free to click on the link below.

    ハンディな名前をここで確認したい場合は、下のリンクを自由にクリックしてください。

Let's talk about relational bullying.

関係性いじめの話をしましょう。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます