字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome to my crib! 私のベビーベッドへようこそ! Do you want a tour? ツアーに参加しますか? This is my bedroom. ここが私の寝室です。 This is my living room. これは私のリビングルームです。 This is my kitchen. これが私のキッチンです。 And this is my bathroom. そして、ここが私のバスルームです。 Because I... なぜなら、私は... am in this. はこの中にあります。 There's a whole AirBnB category just for shipping containers. AirBnBには、輸送用コンテナのためのカテゴリーがあります。 And behind that is a couple of things. その背景には、2つのことがあるんです。 There's this fantasy that you buy a shipping container for $4,000 4,000ドルで輸送用コンテナを買うというファンタジーがあります。 bring it to a mountain, and you're happy. を山に持ってくると、幸せになれる。 You're happy now. あなたは今、幸せです。 And the other is that if you want affordable housing そしてもうひとつは、手頃な価格の住宅を求めるのであれば containers homes are the answer according to this, and this, and this, and this... コンテナハウスは、これとこれとこれとこれと......という答えです。 So is it true? では、それは本当なのでしょうか? No. いいえ。 About a week ago I drove through a ton of fog Warrenton, North Carolina 一週間ほど前、大量の霧の中を車で走った。 ノースカロライナ州ウォーレントンの街だ。 to stay in a shipping container. コンテナでの滞在に I brought some food props to make some elaborate shipping container models out of graham crackers グラハムクラッカーで精巧な輸送用コンテナの模型を作るために、食品の小道具をいくつか持ってきました which my editor was skeptical that I could pull off 編集者は、私がそれをやり遂げることができるかどうか半信半疑だったのですが but I told her that I used to have a graham cracker addiction. が、「昔、グラハムクラッカー中毒だったんだ」と話した。 So... それで... full proof. フルプルーフ And then I got to my house. そして、自分の家にたどり着いた。 No, the one behind that one. いや、その後ろのやつ。 After I bonded with other guests, owner Michael pulled up 他のお客さんとの絆を深めた後、オーナーのマイケルが引き上げてくれた。 who built this development with a tiny house, another shipping container, and my house. この開発には、小さな家、もう一つの輸送用コンテナ、そして私の家を建てた人がいます。 It's your home for tonight. 今夜はここがあなたの家です。 Were you nervous cutting such a big hole? こんな大きな穴を開けるのは不安だったのでは? I really believe in my team, you know, and they will tell me if they believe they can't do it. 私は自分のチームを本当に信じていますし、彼らができないと思えば、私に教えてくれるでしょう。 To really re-emphasize, this is considered a real house. もう一度強調しておきますが、これは本物の家と見なされています。 Later on, propped up agains the house, I found the cut out pieces of my actual container. 後日、家に立てかけておいたところ、実際の容器を切り取ったものが出てきました。 That is very cool. それはとてもクールです。 You can actually see some of the printing of the container. 実際に容器の印刷の一部を見ることができます。 That creativity is the promise of shipping containers, その創造性こそが、輸送用コンテナの約束事なのです。 which I was gonna demo with my graham crackers, and it started out great... グラハムクラッカーでデモをしようと思っていたのですが、最初はうまくいっていたのですが...。 Look! I did it! 見て! やったよ! But... でも... No! No, no. No. だめだ、だめだ。ダメだ You were right. あなたの言うとおりでした。 Here are the supposed pros behind the shipping container home. ここでは、シッピングコンテナホームの背景にある長所とされるものを紹介します。 It's standardized. 標準化されています。 This one's 40 by 8. 320 square feet. こちらは40×8、320平方フィートです。 That means they're stackable. つまり、スタッキングが可能なのです。 They can be modified with a simple cut through the steel. 鋼板を切り開くだけで改造できる。 And you can just crane them... anywhere. そして、クレーンさえあれば...どこでもいいんです。 They're also super strong because these things are made to carry stuff また、物を運ぶために作られたものなので、超強力です。 in big stacks across the ocean. 海を越えて、大きな積み重ねの中に And best of all, you can get them super cheap because containers are everywhere. そして何より、容器はどこにでもあるので、超安価に手に入れることができます。 It's still raining a bit and I'm totally hopped up on sugar now. まだ少し雨が降っているので、今はすっかり糖分補給をしています。 So I thought I'd give you some reflections on my first night in the shipping container. そこで、輸送用コンテナでの最初の夜を振り返ってみようと思います。 It's pretty interesting. なかなか面白いですよ。 I definitely don't notice the size element. 確かにサイズ的な要素には気づかないですね。 I don't feel constrained by that at all. それに束縛される感じはまったくないですね。 And the way that Michael made the bathroom large makes it pretty easy to get comfortable. また、マイケルがバスルームを広くしたことで、かなり楽になりましたね。 There's this lock on the garage door that you kind of... click shut. ガレージのドアに鍵があって...カチッと閉めるんだ Makes it feel like a panic room. パニックルームのような感覚にさせる。 Which I actually like. というのは、実は好きなんです。 Because it makes me feel like I'm important. 自分が重要な存在であると感じられるから。 It's like a good hotel room with a real creative touch to it. まるでホテルの良い部屋に、本当の意味でのクリエイティブを取り入れたような感じです。 I'm going to go to sleep now. もう寝ようかな。 But something cool isn't necessarily practical. しかし、カッコいいものが必ずしも実用的とは限りません。 Or easy. もしくは簡単。 Before I partied all night long in Warrenton, North Carolina. ノースカロライナ州ウォーレントンで一晩中パーティーをする前にね。 Just gonna eat this bad boy... この悪い少年を食べるつもりだ... I talked to two people about whether shipping containers 輸送用コンテナはどうなのか、2人の方にお話を伺いました。 are practical affordable housing は、実用的な手頃な価格の住宅 or if they're kinda of overrated. とか、過大評価されているのでは? One is Belinda Carr, an architect who has a Youtube channel 一人は、Youtubeチャンネルを持つ建築家のBelinda Carrさん。 that racks up huge views for videos about stuff like insulation 断熱材などの動画が大量に再生されています。 and actually went viral with a video that wasn't super positive about shipping containers. と、実は輸送用コンテナについて超肯定的ではない動画が話題になりました。 And I talked to Mark Hogan, an architect who wrote an article そして、記事を書いた建築家のマーク・ホーガンに話を聞きました。 7 years ago about shipping containers and is still part of the big debate. 7年前に輸送用コンテナについて、今でも大きな議論の一部になっています。 There's no debate. I mean... they're garbage. 議論の余地はない。つまり...彼らはゴミなんです。 It was a very old argument when I wrote the article and 記事を書いた当時は、かなり古い議論であり someone keeps recycling it every six months. 半年に一度、誰かがリサイクルし続けるのです。 It comes from me in architecture school. それは、建築学校時代の私に由来するものです。 Almost every year they were pushing this idea of modularity... ほぼ毎年、モジュール化というアイデアを押し出していたのですが......。 the idea that a home, each part of a home could be a different box 家、家の各部分が異なる箱である可能性があるという考え方 and you could just switch out the box if you wanted to expand the home. と、家庭を拡張したくなったら箱を入れ替えればいいのです。 And and we were kind of brainwashed in that sense. そういう意味で、私たちは洗脳されたようなものです。 Everyone. I'm talking about everyone in architecture school. みんなです。建築学校の皆のことです。 And then I got to the real world and I started like diving into building science そして、現実の世界に入り、建築科学の世界に飛び込むようになったのです。 how things are constructed, not just how things look, but how they function. 見た目だけでなく、どのように機能するのか。 Slowly, this argument about modular shipping container construction fell apart. この輸送用コンテナモジュール建築に関する議論は、徐々に崩れていった。 It's an interesting look. And it appeals to people because it seems logical. 見た目が面白い。そして、それが論理的であるように見えるからこそ、人々に訴えかけることができるのです。 As long as you don't think about it for more than 5 minutes. 5分以上考えなければいいんです。 One of the first thing you see with these houses is stacking. この手の住宅でまず目にするのが、スタッキングです。 The way containers work is they have these four major コンテナの仕組みは、大きく分けて次の4つです。 structural points in the ends of the container. 容器の端にある構造点 They're supposed to bear most of the weight on those four footings. この4つのフーチングでほとんどの重量を負担することになっているのです。 So when you see them on a ship out in the ocean, they're all stacked vertically. だから、海の上の船で見ると、全部縦に積み重なっているんです。 Once you start offsetting it or turning it at an angle オフセットしたり、斜めに回し始めたら no other part of the container is truly structural or can bear the weight of the container. それ以外の部分は真に構造的でなく、容器の重量に耐えられるものではありません。 So you have the reinforce it. だから、それを補強しているんですね。 The same goes for cool windows, and doors, and garages. 涼しい窓やドア、車庫も同様です。 When you cut a hole, you need to reinforce. 穴を開けると、補強が必要です。 The container itself has made it a very thin, flimsy metal. 容器自体が非常に薄く、ペラペラの金属にしてしまったのです。 But because of the geometry and the corrugations... でも、形状や波形の関係で......。 it basically functions as a box beam that that makes it stronger, そのため、基本的には箱型ビームとして機能し、強度を高めることができます。 which is why you can lift it up with a crane だからクレーンで持ち上げることができるのです。 and put it on to a ship. を作り、船に乗せる。 As soon as you start cutting holes in it, it no longer functions structurally as a beam anymore. 穴を開け始めたら、もう梁としての構造的な機能は果たせません。 If you are able to get labor for all that to a remote location, 遠隔地まで全部人件費で賄えるなら。 you'll still need to build a foundation for your container コンテナの土台を作る必要があります。 to clear building codes and be stable. 建築基準法をクリアし、安定した生活を送るために。 That could be a slab, or piers, and then it's stuck there. それがスラブだったり、橋脚だったりすると、そこで止まってしまうんです。 And you need utilities too. そして、ユーティリティも必要です。 So this is actually with a real foundation, and it's concrete piers. だから、これは実際に基礎があって、コンクリートの橋脚なんです。 And then we welded the shipping container onto the piers itself そして、橋脚そのものに輸送用コンテナを溶接したのです。 So this is actually considered a house on a very small scale. ですから、これは実は非常に小さなスケールの家だと考えられます。 Modular design is great, but to make it livable, モジュラーデザインは素晴らしいが、住みやすいものにするには you have to add expensive, and pretty permanent, insulation. そのためには、高価で永続的な断熱材を追加する必要があります。 So we took a shipping container, we did spray in insulation... そこで、輸送用コンテナを利用し、断熱材を吹き付けたのですが...。 and then we put the tin over that insulation. で、その断熱材の上にトタンをかぶせる。 And then it met the code requirements. そして、コードの要件を満たしたのです。 The thing that I responded to in the article 記事で反応した件 is the idea that it was a solution to building low cost housing, は、ローコスト住宅を建てるための解決策であるという考え方です。 which is usually what it's presented as. というのが、通常提示されるものです。 And it's clearly not that. そして、明らかにそれとは違うのです。 The overall project's not very expensive for a house, 全体的なプロジェクトは、一軒家としてはそれほど高くはないんだ。 but per square footage it adds up. が、面積あたりでは加算されます。 Okay, so shipping containers are so bad, why are they still a trend? では、輸送用コンテナはそんなに悪いものなのに、なぜいまだにトレンドなのでしょうか? I came to the conclusion that as affordable modular housing they're wildly overrated. 私は、手頃な価格のモジュール式住宅として、これらはひどく過大評価されているという結論に達しました。 But as cool, fun things to stay in and to design... they work. しかし、クールで楽しい滞在やデザインとして...機能するのです。 Also, I went on Getty images and, yea... また、Getty imagesで見てみると、い... shipping container housing for Ukrainian refugees is a thing. ウクライナ難民のための輸送用コンテナ住宅があること。 It definitely makes sense for temporary, really fast housing. 一時的な、本当に速い住宅には、間違いなく意味があります。 But as an environmental or affordable housing solution? しかし、環境問題や手頃な価格の住宅ソリューションとして? The next morning, I had breakfast. 翌朝、朝食をとった。 I slept well, I mean, I felt very safe よく眠れたというか、とても安心できた。 because I've literally seen all the entrances and exits hanging against a wall. というのも、文字通り、すべての出入り口が壁に掛けられているのを見たことがあるからです。 It was, go to sleep and take a really nice shower. それは、寝て、本当にいいシャワーを浴びてください。 They had a double shower and heated floor. ダブルシャワーと床暖房を備えていた。 Let's get some jam on here. ジャムを塗ろう I finished my graham cracker nachos and packed up. グラハムクラッカーナチョスを食べ終えて、荷造りをした。 Later, at home, I went on Vox Media's music service その後、自宅で、Vox Mediaの音楽配信サービス and searched for a song that was bittersweet. と、ほろ苦い曲を探しました。 I don't think I've ever met anyone who built something 私は今まで、何かを作り上げた人に会ったことがないと思う。 out of shipping containers who said they would do it again. またやりたいと言ってくれた人がいました。 The obsession I think is that people think they've come up with a workaround. 私が考えるこだわりは、「回避策を思いついた」と思われることです。 And then they don't want to be proven wrong. そして、間違っていることが証明されるのを嫌がるのです。 And so they just dig deeper and deeper into this hole. そうして、彼らはどんどんこの穴を深く掘っていくのです。 I think humans have this obsession with modularity. 人間にはモジュール化に対する強迫観念があると思うんです。 It's this vision people have in their head of それは、人々が頭の中で描いている、次のようなビジョンです。 "oh, if I want to grow my home or if I want a larger bathroom, "あ、家を大きくしたい "とか、"お風呂を広くしたい "とか。 I can switch out this container and bring in another container." この容器を入れ替えて、別の容器を持ってくればいいんだ。" And the idea that if my home wants to grow, そして、我が家が成長したいと思えば、という考え。 I can add in two more containers and it can grow that way. あと2つコンテナを増やせば、それなりに大きくなるんですけどね。 How did you feel when you first saw them on the site. 初めてサイトで見たときの印象はいかがでしたか? There was a sense of excitement, but then I looked at my bank account ワクワク感がありましたが、銀行口座を見てみると and was immediately disappointed. とすぐにガッカリさせられました。 Because I realized it was really going to be a challenge. 本当に大変なことだと実感したからです。 You have to be a little naive and arrogant to do something like this 少し世間知らずで傲慢でなければ、このようなことはできないでしょう because it is a lot more work and money than you initially expect. なぜなら、最初に予想した以上に手間もお金もかかるからです。 Warrenton, North Carolina is a tiny town but it's ノースカロライナ州ウォーレントンは小さな町ですが、この町は known for the revival Greek and Roman architecture they built. ギリシャ・ローマ時代の復興建築で知られる。 It's kind of artificial. なんか人工的なんですよね。 Car. 車 In the same way that shipping containers are 輸送用コンテナと同じように a form but they aren't necessarily practical to live in 形はあるけれども、必ずしも実用的な暮らしができるわけではない all these columns don't make it easier or more functional これらのコラムは、より簡単に、より機能的にするものではありません。 but they did connect the people of Warrenton to a cultural legacy that existed. しかし、それはウォーレントの人々を、存在する文化的遺産に結びつけるものでした。 And that's kinda what we do with shipping containers too. そして、それは私たちが輸送用コンテナで行っていることと同じことです。 I mean, we live with stuff that is moved around in these things, all the time. つまり、私たちはこの中で、常に物を動かして生活しているのです。 So why not occasionally expose them to our daily lives. では、時折、日常生活に晒してみてはどうだろう。 It might not be practical to live in them, but it might be meaningful. そこに住むのは現実的ではないかもしれないが、意義はあるかもしれない。 Even if it's not as easy as it seems. たとえ、それが簡単なことでなかったとしても。
B1 中級 日本語 Vox コンテナ 容器 住宅 建築 モジュール シッピングコンテナハウスが過大評価されている理由 (Why shipping container homes are overrated) 11 0 林宜悉 に公開 2022 年 06 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語