字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Stephen Morse: "Wearing a mask スティーブン・モース「マスクをつけて will protect me from the virus." は、ウイルスから私を守ってくれるでしょう。 The problem is that people who wear these masks 問題は、このようなマスクをつけている人たちが usually don't wear them properly. 普段からきちんと履いていない Syra Madad: "The coronavirus came from bat soup." Syra Madad:"コロナウイルスはコウモリのスープから来た"。 [Morse sighs] [モースのため息] That is absolutely not correct. それは絶対に間違っています。 Morse: "The coronavirus was deliberately モース氏:「コロナウイルスは意図的に created or released." を作成または公開した。" Madad: Giving humans a little bit too much credit here. マダド人間を少し信用しすぎているようだ。 Hi, I'm Dr. Syra Madad. こんにちは、Dr.Syra Madadです。 I am the senior director of のシニアディレクターです。 New York City Health + Hospitals' ニューヨーク・シティ・ヘルス+ホスピタルの System-wide Special Pathogens Program. システム全体の特殊病原体プログラム。 Morse: And I'm Dr. Stephen Morse, モースです。そして、私はスティーブン・モース博士です。 professor of epidemiology at the Mailman School メールマンスクール疫学教授 of Public Health, Columbia University. コロンビア大学公衆衛生学部 We're here to debunk myths about the coronavirus. 私たちはコロナウイルスに関する神話を否定するためにここにいます。 Madad: Let's get started. マダド。さっそく始めましょう。 "Getting the coronavirus is a death sentence." "コロナウイルスに感染すると死の宣告を受ける" Well, there's a lot we still don't know まだわからないことがたくさんあります。 about the coronavirus disease, コロナウイルス感染症について but based on the data that is coming out, が、出てきているデータをもとにすると it seems to be a mild type of viral infection. 軽いウィルス性感染症のようです。 There's a 2% fatality rate 致死率は2%です and about 18% to 20% that may be in, と18%~20%ほど入っている可能性があります。 kind of in the critical condition range. というような、危うい状態です。 Morse: And those 2% who die are the sickest. モースそして、その2%の人が死ぬのが一番病人なんです。 They're in the hospital already. もう入院しているんですよ。 So even those in the hospital have probably だから、入院している人も、おそらく a 98% chance of surviving. は98%の確率で生き残ることができます。 So it's not a death sentence. I agree. だから、死刑にはならないんですね。私もそう思います。 Madad: It is not a death sentence. マダド:死刑宣告ではありません。 Morse: "Only Chinese people have the coronavirus." モース:"コロナウイルスは中国人だけが持っている"。 Well, it started in China, but the reality is まあ、中国から始まったんですけどね、現実は that it's everyone's virus. みんなのウイルスであることを And if it gets far enough, just like the flu, そして、それが行き過ぎると、インフルエンザと同じように it could be anywhere. どこでもいいんです。 Madad: Infectious disease do not respect マダド:感染症は尊重しない boundaries or borders, 境界線または国境 and, for that matter, everyone is susceptible. であり、それどころか、誰もが影響を受けやすいのです。 "The coronavirus is the most dangerous virus." "コロナウイルスは最も危険なウイルスである" That is not true. そんなことはありません。 There are a number of different viruses さまざまなウイルスが存在する out there in the world. を、世界に発信しています。 So, let's just compare it to another type of virus. では、別の種類のウイルスに例えてみましょう。 So, you have the Ebola virus disease, エボラ出血熱の病気なんですね。 which has a much higher fatality rate associated with it. の方が死亡率が高いのです。 Morse: I think the official count is now モース:正式なカウントは今だと思います。 6,000 recoveries. 6,000件の回収実績があります。 But, you know, one of the funny things でもね、面白いことが一つあるんだ。 is that we don't usually report recoveries は、通常、回収を報告しないことです。 when someone is discharged from the hospital. 退院するとき。 So all those recoveries, probably there are だから、これらの回収は、おそらく、ある many more on the way as well. このほかにも、さまざまな製品が発売されます。 "Wearing a mask will protect me from the virus." "マスクをつければウイルスから守られる" A lot of people like to think so. そう思いたい人がたくさんいるのです。 And, of course, a mask gives you a sense of security. そしてもちろん、マスクは安心感を与えてくれます。 But the problem is that people who wear these masks しかし、問題は、このような仮面をかぶった人たちが usually don't wear them properly. 普段からきちんと履いていない They've never really been trained. 彼らは本当に訓練されたことがないのです。 They may not know what kind of mask to wear. どんなマスクをつければいいのか、わからないかもしれません。 Madad: So, there's two types of masks: マダドです。マスクには2種類あるんですね。 One, the simple or surgical mask 1、簡易マスクまたはサージカルマスク that you see the general population wearing. 一般的な人が着ているような And then there's another type of mask そして、もうひとつのマスクのタイプは that healthcare workers wear. 医療従事者が着用する It's called the N95 mask, and it's a respirator, N95マスクと呼ばれる、人工呼吸器です。 and it is able to filter particles that are airborne 空気中に浮遊している粒子をろ過することができ with 95% efficacy. であり、95%の有効性を有しています。 And the one that healthcare workers wear, そして、医療従事者が身につけるもの。 they have to go through what we call fit testing. フィットテストと呼ばれる検査を受けなければならない。 And so to make sure they have a perfect seal. そうして、完璧な密閉性を確保するために。 Morse: People who may think they wanna wear an N95 モールスN95を装着してみたいと思っている人。 find it very uncomfortable after a while. しばらくすると、とても不快に感じるようになります。 So even if it's well fit, だから、たとえフィット感がよくても it's then especially hard to breathe through. その時は特に息苦しくなります。 Madad: And the mask is really for those that are infected マダドそして、マスクは感染者のためのものです。 with the actual coronavirus disease, 実際のコロナウイルス感染症で not so much for a healthy individual. 健康な人はそうでもない。 So things that actually proven to be effective だから、実際に効果があると証明されたもの is washing your hands often, は、こまめに手洗いをすることです。 you know, 20 seconds, 20秒です。 as well as obviously, if you're sick, staying home. また、体調が悪いときは、家にいることも大切です。 So, a number of other public health measures だから、他の多くの公衆衛生対策 that actually are proven to be extremely effective. 実際に非常に有効であることが証明されているもの。 "The coronavirus came from bat soup." "コロナウイルスはコウモリのスープから来た" [Morse sighs] [モースのため息] That is absolutely not correct. それは絶対に間違っています。 So, what we know about the current coronavirus disease そこで、現在のコロナウイルス感染症についてわかっていることは is that it started in Wuhan province in China は、中国・武漢から始まったということです。 in a wet market or seafood market, if you will, を、ウェットマーケットやシーフードマーケットで、見てみたい。 where there's a number of different animals there. そこには、さまざまな動物がいます。 So there's a couple of different speculations out there, だから、いろいろな憶測が飛び交っているんです。 but not from somebody obviously consuming bat soup. しかし、明らかにコウモリのスープを飲んでいる人からは無理です。 But what we do know, obviously, is that once しかし、私たちが知っているのは、明らかに、一度は you actually get the coronavirus disease, 実際にコロナウイルスに感染してしまうのです。 the form of transmission でんそうけいしき is obviously through droplet spread. は、明らかに液滴拡散によるものです。 So coming in contact with somebody that is sick だから、病気の人と接触することは with the coronavirus disease, close contact with them, コロナウイルス感染症との密接な接触により or, you know, contact with とか、接触するとか。 their droplets right shortly after. そのすぐ後に、その液滴を Morse: "You can get sick from a package sent from China." モース:"中国から送られてきた荷物で病気になることもある"。 I think it's really highly unlikely, 本当に可能性が高いと思います。 when you consider the time it takes 時間を考えると for a package to get from China. 中国から届く荷物のために Madad: And right now what we do know is that obviously マダドそして今、私たちが知っていることは、明らかに these droplets that can contain the virion, この液滴は、ウイルスを含むことができます。 or the virus itself, またはウイルスそのものです。 it may not be able to survive もたないかもしれない outside the human body for very long. は、人体の外部に長く存在します。 So even if it may, for example, come on a package or a box, だから、例えばパッケージや箱に入っていたとしても、それはそれでいいんです。 depending on how long it's been there, を、その期間によって変えています。 it may not actually be able to survive outside. 外では生きていけないかもしれない。 But we still don't know. しかし、まだわからない。 "Closing borders will stop the spread of the virus." "国境を閉鎖すれば、ウイルスの蔓延を食い止めることができる" These types of respiratory viruses, これらの呼吸器系ウイルスの種類 they don't respect borders as we know. 彼らは、我々が知っているように、国境を尊重しないのです。 And it's not the fault of a government そして、それは政府のせいではありません that this type of outbreak is starting or spreading. この種のアウトブレイクが始まっている、あるいは広がっているということです。 It's just the nature of the virus itself. ウイルスの性質そのものなんです。 Travel bans historically have proven 渡航禁止は歴史的に証明されている not to be very effective. あまり効果的でないこと In fact, you know, it seems that it was the opposite. 実はね、その逆だったみたいなんですよ。 They caused more fear, make more chaos. 彼らはより多くの恐怖を引き起こし、より多くの混乱を引き起こした。 People were reluctant to actually come forward 人々は実際に名乗り出ることを躊躇していた with actually reporting that they had the illness. と、実際に病気にかかったことを報告することです。 Morse: A lot of it is perception, and with travel bans, モースその多くは認識であり、渡航禁止と一緒です。 a lot of it, politicians particularly I hate to say, 政治家は特に言いたくはないのですが、たくさんあります。 like to do that because it gives を与えるので、そうするのが好きです。 the appearance of doing something, してるように見える but it is often counterproductive. しかし、それは逆効果になることが多いのです。 Madad: The federal government does state nonessential travel マダド連邦政府は、非本質的な出張を認めています。 should be restricted, obviously, to mainland China. は、明らかに中国本土に限定されるべきです。 That's the epicenter, and that's where there's そこが震源地であり、そこでは a lot of community transmission. 地域社会への発信が多い But outside of China, where you may see しかし、中国以外の国では、目にすることがあります。 there's over two dozen countries 2ダース以上の国がある that actually are reporting to have coronavirus disease, コロナウイルス感染症に罹患していると報告されている if there is no community transmission, コミュニティ伝送がない場合 there is, obviously, no risk to the general public. 一般市民へのリスクは当然ながらありません。 But continue to look しかし、見続ける at Centers for Disease Control's website. 米国疾病対策センター(Centers for Disease Control)のウェブサイトにて。 They have a travel health advisory section, 旅行健康アドバイスのコーナーがあるそうです。 and that you can actually go to and put the name で、実際に行って、名前を入れることができます。 of the country, and it'll tell you the precautions. の、注意事項を教えてくれます。 And as well as go to your healthcare provider, そして、医療機関に行くのと同様に。 they can provide some travel guidance to you 旅行案内をしてくれる if you need to travel to various areas 各地に出向く必要がある場合 that may be reporting outbreaks of coronavirus disease. コロナウイルス感染症の発生を報告している可能性があること。 Morse: "The virus only affects older people." モース:"ウィルスは高齢者にしか感染しない" Well, that's kind of half true. まあ、半分くらいはそうなんですけどね。 It affects everybody, even children. 子供であっても、誰もが影響を受けます。 The older people, however, are the ones しかし、年配の方々は、その who are more likely to have severe disease 重症化しやすい人 or more serious disease. またはそれ以上の重篤な疾病に罹患した場合。 So all of us older people have to be careful, だから、私たち年配の人はみんな気をつけないといけないんです。 but it affects everybody. しかし、それは誰にでも影響するものです。 And even the older people, most of us そして、年配の方でも、ほとんどの方が will probably not even be that sick. は、おそらくそのような病気にもならないでしょう。 Madad: "The coronavirus is the same as SARS." マダド:"コロナウイルスはSARSと同じです"。 So, the coronavirus is in the same family as SARS. つまり、コロナウイルスはSARSと同じ仲間なのです。 It's a coronavirus disease. コロナウイルス感染症です。 There are two various, and now three coronaviruses, 2つの様々な、そして今は3つのコロナウイルスがあります。 known to cause more severe infections in humans. は、ヒトでより深刻な感染症を引き起こすことが知られています。 SARS is one of them. SARSもその一つです。 MERS, which is Middle East respiratory syndrome, MERS、それは中東呼吸器症候群のことです。 is another one. もその一つです。 And now coronavirus disease that just started obviously. そして今、明らかに始まったばかりのコロナウイルス感染症。 SARS was more severe in terms of SARSの方が深刻だったのは the fatality rate that was reported. 死亡率が報告された。 So it's about 10% versus, with the coronavirus, つまり、コロナウイルスと比較すると、約10%ということです。 what we're seeing right now is about a 2%, 今、私たちが見ているのは約2%です。 but still it's way too early to tell. とはいえ、まだ判断するのは早すぎる。 Morse: This one is different. モース:これは違いますね。 This spreads a lot more like the flu, これは、インフルエンザのようにたくさん広がります。 but there are so many more cases しかし、まだまだ多くの事例があります simply because it's spread so well のびがよいから so many more people can easily get infected. そのため、より多くの人が簡単に感染してしまうのです。 Large numbers of deaths doesn't necessarily mean 死亡者数が多いことは必ずしも意味しない that it's a very lethal virus. 非常に致死性の高いウイルスであること。 It just means that a lot of people have been getting it, ただ、多くの人が手に入れたということです。 and some of them unfortunately die. そして、そのうちのいくつかは残念ながら死んでしまう。 Madad: And let's just take seasonal flu, for example. マダドです。また、季節性インフルエンザを例に挙げてみましょう。 Seasonal flu this year started in October, 今年の季節性インフルエンザは10月に始まりました。 and the Centers for Disease Control and Prevention および米国疾病管理予防センター are already reporting over 10,000 deaths, は、すでに1万人以上の死者を出していると報告しています。 you know, related to seasonal flu. 季節性インフルエンザに関連するものです。 And over again, you know, そして何度も何度も、ね。 20 million Americans being infected. 2000万人のアメリカ人が感染している So let's just put things into context. では、状況を整理してみましょう。 Morse: "The coronavirus has something モース氏:「コロナウイルスは何か持っている to do with Corona beer." コロナビールに関係すること" [Morse laughing] [モースの笑い声] No, and beer won't prevent it, either. いいえ、ビールでも防げませんよ。 So, "corona" is simply Latin for "crown," つまり、"corona "は単にラテン語で "王冠 "を意味するのです。 and they have a crown-like appearance, で、王冠のような外見をしています。 with those spikes sticking up. そのトゲが突き出ている。 But the beer is all on its own. でも、ビールは全部自前なんです。 It won't prevent coronaviruses, コロナウイルスを防ぐことはできません。 won't give it to you. は渡さない。 It's just a coincidence. 偶然の一致です。 Madad: "My pet could give me the virus." マダド:"ペットがウイルスを与えてしまうかもしれない" So, with the coronavirus, you know, だから、コロナウイルスで、ね。 there's still a lot we don't know. まだわからないことがたくさんあります。 Right now, we haven't seen any cases where 今現在は、まだ、そのようなケースは見当たりません。 pets are transmitting the virus to their owners. ペットが飼い主にウイルスを感染させている。 Morse: You're more likely to give it to your pet モールス:ペットに与える方が多いですね。 than the other way around. Madad: Yeah. よりも。マダド。そうですね。 Morse: Take good care of your pets. モース:ペットを大切にすること。 Madad: Yeah. マダド。そうですね。 Morse: "The coronavirus was deliberately モース氏:「コロナウイルスは意図的に created or released." を作成または公開した。" Madad: Giving humans a little bit too much credit here. マダド人間を少し信用しすぎているようだ。 Morse: So, we basically had three coronaviruses Morse: つまり、基本的に3つのコロナウイルスがあったということです。 in three decades. を30年間続けてきました。 But we know that there are a lot of them in nature しかし、自然界にはたくさん存在することが分かっています that look exactly like SARS, SARSと同じように見える and this one doesn't look special. と、これは特別なことではなさそうです。 So this is just another one to add to the collection. だから、これもコレクションに加えたいところです。 Madad: Infectious diseases can be caused マダド:感染症には、原因があります。 by a number of different things. によって、様々なものがあります。 Obviously, they're natural in the environment. 明らかに自然な環境です。 It could be due to, obviously, climate change, それは、明らかに気候変動が原因かもしれません。 ecological factors, agricultural factors, human behavior. 生態系要因、農業要因、人間行動。 And these are constantly happening around us. そして、これらは私たちの周りで常に起こっていることなのです。 So outbreaks are inevitable. だから、アウトブレイクは避けられない。 Morse: It could be very surprising that anyone モース:誰もが驚くことかもしれませんね。 would have figured out a way to create it. は、それを作る方法を考え出したはずです。 We still are way behind nature in being able to do that. それができるのは、まだまだ自然界から遅れているんです。 Madad: "Antibiotics prevent and treat the virus." マダド:"抗生物質がウイルスを予防し、治療する"。 Viruses and bacteria are two different microbes. ウイルスと細菌は別の微生物です。 So we would use antibiotics for bacteria. だから、細菌には抗生物質を使うことになる。 For viruses, we use antiviral medications. ウイルスに対しては、抗ウイルス剤を使用します。 And so, for example, with seasonal flu, そうして、たとえば季節性インフルエンザの場合。 that's a virus, and so one of the ways ウイルスです。 that we can treat or alleviate some of the symptoms 治療や症状の軽減が可能であること。 is by giving Tamiflu. That's an antiviral medication. は、タミフルを投与することです。それは抗ウイルス剤です。 So antibiotics in this context for this virus だから、このウイルスのための抗生物質は、この文脈で do not work unless you have secondary infections 二次感染を起こさない限り、効きません that are bacterial in nature. は、細菌性のものである。 Morse: And this is a very common misconception. モースです。そして、これは非常によくある誤解なのですが。 There are a couple of drugs now that are experimental, 今は実験的な薬もいくつかある。 but they're in the development stage, が、開発段階だそうです。 that are showing promise against this particular virus. は、この特定のウイルスに対して有望であることを示しています。 Madad: We're still in the early stages マダドです。まだ初期段階です of the coronavirus disease. コロナウイルス感染症の There is a lot of rumors, things that are not factual, 噂や事実でないことがたくさんあります。 so really go to credible sources. ということで、信頼できるソースに本当に行ってみてください。 Go to public health websites that are credible. 信頼性の高い公衆衛生サイトに行く。 Go to the World Health Organization's website. 世界保健機関(WHO)のホームページへ移動します。 Go to your local health department's website, お住まいの地域の保健所のホームページをご覧ください。 or even go to your healthcare provider または、医療機関に行くことも to get more information if you're curious. をクリックすると、より詳細な情報が得られます。 Morse: And if you want to read about モースです。について読みたい方は all the emerging diseases everywhere in the world, は、世界中のあらゆる新興国の疾病を対象としています。 you can get on the ProMED website ProMEDのホームページで入手可能です or even get email. や、メールを受信することもできます。 And I think there has been a lot of fear around this, そして、その周りには多くの恐怖があったように思います。 partly because we've heard と聞いたせいもあって of these other coronaviruses like SARS. SARSのような他のコロナウイルスの。 But I think panic or fear しかし、私はパニックや恐怖 is not really what we need. は、私たちが本当に必要としているものではありません。 Madad: These outbreaks are inevitable, マダドこれらの発生は避けられないものです。 and we need to continue to prepare そして、私たちは引き続き準備する必要があります。 for these types of outbreaks. このようなアウトブレイクに対して We need to invest in global health security. 私たちは、グローバルな健康安全保障に投資する必要があります。 Morse: A best-case scenario, obviously, モースもちろん、ベストなシナリオです。 is that it all gets under control, は、すべてコントロールできるようになることです。 and hopefully we'll have vaccines そして、うまくいけば、ワクチンを作ることができます。 and other things and have learned something などと言いながら、何かを学んできました。 from the experience. を体験することができます。
B1 中級 日本語 ウイルス コロナ 感染 マスク sars インフルエンザ 疫学者が13のコロナウイルス神話を覆す (Epidemiologists Debunk 13 Coronavirus Myths) 14 0 林宜悉 に公開 2022 年 06 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語