Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The idea that we might - as the expression has it - ‘lose touch with our feelings

    私たちは、表現にあるように、「自分の気持ちとの接点を失う」かもしれないということです。

  • is, when we reflect on it, a highly paradoxical one.

    は、考えてみれば、非常に逆説的なものである。

  • How could we lose touch with feelings that belong to us?

    どうして私たちは、自分のものである感情との接触を失ってしまうのでしょうか。

  • Where might they go?

    どこに行くのだろう?

  • And what might be driving their loss?

    その理由は何なのでしょうか?

  • It seems were built in such a way that an understanding of much of what our minds

    私たちは、自分の頭で考えていることを理解することができるようにできているようです。

  • and bodies go through is in no way automatic; it is mediated via the acceptance and understanding

    それは、決して自動的なものではありません。

  • of other people.

    他の人たちの

  • We know well enough about some things: if, for example, there were to be a gaping wound

    私たちは、あることについては十分に理解しています。例えば、ぽっかりとした傷があったとして

  • in our leg, or we hadn’t drunk anything for three days, we would know the truth soon

    足が痛いとか、3日間何も飲まなかったとか、そんなことはすぐにわかる。

  • enough.

    十分です。

  • But many of our sensations are like bells that have no solid wire back to consciousness;

    しかし、私たちの感覚の多くは、意識につながるしっかりとした電線を持たない鐘のようなものです。

  • they ring at a peculiar frequency that isn’t picked up by our minds when these have been

    そのため、私たちの心には響かない独特の周波数で鳴っています。

  • attuned incorrectly.

    アチューンメントが正しくない。

  • This may, for example, happen around tiredness.

    例えば、疲れがたまっているときに起こるかもしれません。

  • Our body may have grown extremely weary over many years but consciousness might simply

    私たちの身体は長年にわたって極度に疲労しているかもしれないが、意識は単純かもしれない。

  • not be interested, because it’s been calibrated to respond only to an agenda which sets store

    というのも、このシステムは、「店舗」を設定するアジェンダにのみ反応するよう調整されているからです。

  • by the fast-paced pursuit of status and money.

    地位や金銭をめまぐるしく追い求めることで

  • Or we might feel hugely anxious or in a rage with someone but consciousness, might not

    あるいは、私たちは誰かに大きな不安を感じたり、怒りを感じたりするかもしれませんが、意識は、そうではないかもしれません。

  • care because we have been ordered to be confident or extremelygood’.

    自信を持てとか、極端に「良い子」になれとか、そういう注文があるからこそのケア。

  • Or there might be a profound sadness inside us, but the feeling might not earn our attention,

    あるいは、心の中に深い悲しみがあっても、その感情に目を向けることができないかもしれません。

  • because were meant to be privileged people with nothing to complain about.

    というのも、私たちは何も文句を言うことがない特権階級の人間であることが前提だからです。

  • Why do we overlook our feelings like this?

    なぜ、こうも自分の気持ちを見過ごすのだろう。

  • Because we generally only notice those feelings to which other people, especially people in

    なぜなら、私たちは一般的に、他の人たち、特に、その中にいる人たちが感じていることにしか気づかないからです。

  • our childhoods, pay attention to - and conversely ignore those which they sideline or belittle.

    私たちが子供のころに注目したもの、逆に無視したもの、軽んじたもの。

  • If no one especially cares that we are worried, if the grounds for our anger would be refused

    もし、私たちが心配していることを誰も特に気にしていないのなら、私たちの怒りの根拠が拒否されるのなら

  • immediately, if there’s a dominant assumption that tiredness is for wimps, then well

    すぐに、「疲れは弱虫のもの」という思い込みが支配的になれば

  • follow suit and disdain bits of ourselves as much as others have done.

    自分も同じように、自分自身の一部を蔑ろにする。

  • Knowing how to care for ourselves depends on having been cared for by others; we listen

    自分自身をケアする方法を知ることは、他者からケアされた経験があるかどうかにかかっています。

  • to ourselves because people around us have listened to us.

    を、周りの人が聞いてくれたからです。

  • Reconnecting with our lost feelings therefore relies on a new, expanded sense of what it

    そのため、失われた感情を取り戻すには、新たに拡張された感覚が必要です。

  • might be legitimate to experience.

    を体験することができるかもしれません。

  • We have to be given permission to give our attention to as much of the sorrow, anxiety,

    私たちは、悲しみ、不安のできるだけ多くに注意を向けることを許可されなければなりません。

  • anger or tiredness as may really be locked inside us.

    怒りも疲れも、本当は自分の中に閉じこもっているのかもしれない。

  • Put another way, we have to be loved properly, and so allowed to register whatever we are

    別の言い方をすれば、私たちはきちんと愛されなければならないし、そうすれば、どんなものでも登録することが許されるのです。

  • actually going through without being belittled, stonewalled or humiliated.

    侮蔑されたり、妨害されたり、屈辱を受けたりすることなく、実際に通っている。

  • Love will allow us to enjoy what should always have been our basic privilege: to know what

    愛は、私たちの基本的な特権であったはずのものを享受することを可能にしてくれるでしょう。

  • we feel.

    を感じています。

The idea that we might - as the expression has it - ‘lose touch with our feelings

私たちは、表現にあるように、「自分の気持ちとの接点を失う」かもしれないということです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます